摘 要:高?,F(xiàn)代漢語(yǔ)課程的語(yǔ)音教學(xué)是把母語(yǔ)(漢語(yǔ))作為一種特定的語(yǔ)言加以審視,在學(xué)習(xí)的難度和學(xué)習(xí)的目的上,和中小學(xué)階段的漢語(yǔ)拼音學(xué)習(xí)有本質(zhì)性的差別。漢語(yǔ)拼音字母和英語(yǔ)字母都來(lái)源于拉丁字母,因此,在當(dāng)前全民皆重視英語(yǔ)的大背景下,英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)高?,F(xiàn)代漢語(yǔ)課程語(yǔ)音學(xué)習(xí)形成干擾已在所難免。本文試圖總結(jié)出這些干擾的具體表現(xiàn),并極力探索出一些解決的對(duì)策。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ) 英語(yǔ) 語(yǔ)音 干擾
現(xiàn)代漢語(yǔ)是眾多高校為中文專(zhuān)業(yè)、新聞專(zhuān)業(yè)及文秘專(zhuān)業(yè)的本科生開(kāi)設(shè)的一門(mén)基礎(chǔ)課程,學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)這門(mén)課程,首先要學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音方面的知識(shí)。然而,大學(xué)階段的語(yǔ)音學(xué)習(xí)和中小學(xué)階段的漢語(yǔ)拼音學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的難度和學(xué)習(xí)的目的上則有本質(zhì)性的差別,它把我們的母語(yǔ)作為一種特定的語(yǔ)言加以審視,要求學(xué)生系統(tǒng)、全面、深入地理解并掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音理論,并在此基礎(chǔ)上形成一定的語(yǔ)音分析能力,指導(dǎo)語(yǔ)言實(shí)踐。筆者在多年的實(shí)踐教學(xué)中發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生經(jīng)常會(huì)將漢語(yǔ)的部分語(yǔ)音理論和自己所了解的一些英語(yǔ)的語(yǔ)音知識(shí)相混淆,這與當(dāng)前我們?nèi)窠灾匾曈⒄Z(yǔ)的大背景有直接的關(guān)系。
近年來(lái),對(duì)于絕大多數(shù)的中國(guó)學(xué)生而言,外語(yǔ)學(xué)習(xí)基本等同于英語(yǔ)學(xué)習(xí)。學(xué)生從小學(xué)、初中直至大學(xué)、研究生階段的學(xué)習(xí)生涯中必考英語(yǔ),成人在出國(guó)、就業(yè)、評(píng)職稱(chēng)等社會(huì)生活中也會(huì)處處遇到英語(yǔ)的考驗(yàn)。在全民皆重視英語(yǔ)的大背景下,很多孩子甚至從幼兒園階段就已經(jīng)開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)了。因此,當(dāng)學(xué)生把自己的母語(yǔ)漢語(yǔ)作為一種特定的語(yǔ)言系統(tǒng)地學(xué)習(xí)的時(shí)候,已有的英語(yǔ)知識(shí)對(duì)大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)課語(yǔ)音學(xué)習(xí)形成干擾就在所難免。鑒于此,筆者試圖結(jié)合自己多年的實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)這些干擾的表現(xiàn)進(jìn)行總結(jié),提出一些解決此問(wèn)題的對(duì)策。
一、英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)課語(yǔ)音學(xué)習(xí)的干擾
(一)極易混淆部分漢語(yǔ)拼音字母和英語(yǔ)字母的讀音
漢語(yǔ)拼音字母和英語(yǔ)字母都來(lái)源于拉丁字母,拉丁字母最初是用來(lái)記錄拉丁語(yǔ)的字母,大約產(chǎn)生于公元前六七世紀(jì)。拉丁語(yǔ)是羅馬帝國(guó)的語(yǔ)言,拉丁字母筆畫(huà)簡(jiǎn)單,字體清楚,用它記錄語(yǔ)言便于書(shū)寫(xiě)和認(rèn)讀,加上宗教傳播等因素的影響,使得拉丁字母成為世界上流傳范圍最廣的字母。目前,世界上大約有120多個(gè)國(guó)家采用拉丁字母來(lái)記錄自己的民族共同語(yǔ)或?qū)⑵渥鳛橹贫ㄎ淖值幕A(chǔ)。由于存在這樣的淵源關(guān)系,一些學(xué)生在學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音的過(guò)程中經(jīng)常混淆部分漢語(yǔ)拼音字母和英語(yǔ)字母的讀音。
比如,在現(xiàn)代漢語(yǔ)課上,看到n,很多學(xué)生會(huì)不假思索地將其讀成[en];碰到x,一些學(xué)生頭腦中最先想到的不是漢語(yǔ)拼音字母的讀音[?],而是[eks];漢語(yǔ)拼音中的舌尖后送氣清塞擦音ch[t??],常常會(huì)被一些學(xué)生誤認(rèn)為是英語(yǔ)當(dāng)中c、h字母組合所發(fā)的舌葉清輔音[t?]。
(二)難以掌握部分拉丁字母在漢語(yǔ)中的特殊用法
《漢語(yǔ)拼音方案》中的字母表依次列舉了現(xiàn)代漢語(yǔ)中所使用的26個(gè)拉丁字母,英語(yǔ)中也同樣使用了這26個(gè)拉丁字母來(lái)記錄自己語(yǔ)言中存在的音素。然而,外形相同的這26個(gè)拉丁字母在英漢兩種語(yǔ)言中具體的運(yùn)用情況卻差別很大。由于受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,很多學(xué)生在理解和掌握部分字母在漢語(yǔ)語(yǔ)音中的用法的時(shí)候,往往顯得力不從心。
比如,關(guān)于字母y和w的使用,《漢語(yǔ)拼音方案》中規(guī)定:韻母表中i行的韻母,在零聲母音節(jié)中,如果i后面還有別的元音,就把i改為y,如果后面沒(méi)有別的元音,就在i前面加上y;韻母表中u行的韻母,在零聲母音節(jié)中,如果u后面還有別的元音,就把u改成w,如果u后面沒(méi)有別的元音,就在u前面加上w。這樣規(guī)定是為了在給諸如“大衣”“耽誤”這樣的詞語(yǔ)注音的時(shí)候,音節(jié)的界限不至于發(fā)生混淆,即這兩個(gè)字母在漢語(yǔ)中不表示任何音素,只起隔音的作用。然而由于英語(yǔ)中y和w是表示一定音素的,又常常處在單詞的開(kāi)頭,所以在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,即便教師給學(xué)生多次強(qiáng)調(diào)y和w在漢語(yǔ)中的特殊性,一些學(xué)生仍然在其頭腦中難以建立起零聲母這個(gè)概念,將其誤認(rèn)為是輔音聲母。
(三)分不清漢語(yǔ)韻母的字母本質(zhì)和英語(yǔ)元音的音素本質(zhì)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中共計(jì)有39個(gè)韻母,其中單元音韻母10個(gè),復(fù)元音韻母13個(gè),帶鼻音韻母16個(gè),復(fù)合韻母都是由兩個(gè),或者是三個(gè)、四個(gè)字母組合而成的。英語(yǔ)中共計(jì)有12個(gè)單元音,8個(gè)雙元音。在現(xiàn)代漢語(yǔ)韻母學(xué)習(xí)的過(guò)程中,很多學(xué)生注意到,漢語(yǔ)中的單韻母特別類(lèi)似于英語(yǔ)中的單元音,漢語(yǔ)中的部分復(fù)韻母又和英語(yǔ)當(dāng)中的雙元音發(fā)音相似。由于缺乏理性深入的分析和總結(jié),絕大多數(shù)學(xué)生對(duì)于前者的字母本質(zhì)和后者的音素本質(zhì)一般認(rèn)識(shí)不清。
漢語(yǔ)中的韻母往往表示特定的音素,而英語(yǔ)當(dāng)中的元音音素可能在特定的單詞中會(huì)通過(guò)不同的字母來(lái)表示。比如漢語(yǔ)拼音當(dāng)中的ai這個(gè)復(fù)元音韻母,實(shí)際上表示的是[a]和[i]這兩個(gè)音素的復(fù)合音,而英語(yǔ)當(dāng)中[ai]這個(gè)雙元音在具體的單詞中則是字母i和字母y都可以用來(lái)表示它,在單詞“bike”當(dāng)中就是字母i表示這個(gè)音素,而在單詞“my”中則是字母y來(lái)表示這個(gè)音素。
英語(yǔ)當(dāng)中,經(jīng)常是一個(gè)字母可以對(duì)應(yīng)多個(gè)音素,比如字母“o”,在“dog、not、hot”等單詞中所發(fā)的音是[?] ,而在“come、love、mother”等一些單詞中對(duì)應(yīng)的音素卻是[?]。除此之外,字母o有時(shí)還表示音素[u:](do)和[u](woman)。相比之下,漢語(yǔ)當(dāng)中,排除個(gè)別音素所存在的音位變體情況,我們所使用的絕大多數(shù)字母和其所表示的音素之間基本都是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。
(四)不能區(qū)分部分字母在英漢兩種語(yǔ)言中和特定音位及音素的不同對(duì)應(yīng)情況
很多學(xué)生認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音章節(jié)音位這部分知識(shí)相對(duì)抽象難學(xué)一些。其實(shí),音位只是從語(yǔ)音的社會(huì)屬性角度劃分出來(lái)的,是在一定語(yǔ)言中能夠區(qū)別意義的最小的語(yǔ)音單位。學(xué)習(xí)音位理論的意義在于,一種語(yǔ)言或方言當(dāng)中有細(xì)微差別的輔音以及元音是很多的,但是用來(lái)書(shū)寫(xiě)它們的字母卻是越少越便于使用。如何用有限的字母去表示一種語(yǔ)言中諸多發(fā)音較為相似的音素,是音位理論學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容,因此,學(xué)習(xí)音位這部分知識(shí)對(duì)于創(chuàng)制和改革拼音文字、拼音方案等具有重要的意義。然而,由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)都是使用拉丁字母來(lái)記錄各自語(yǔ)言中存在的音素,所以部分字母在英漢兩種語(yǔ)言中和特定音位及音素的不同對(duì)應(yīng)情況,常常不能被學(xué)生準(zhǔn)確有效地區(qū)分。
比如,漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都使用了p和b這兩個(gè)字母來(lái)記錄自己語(yǔ)言中特定的音素,但這兩個(gè)字母在兩種語(yǔ)言中所對(duì)應(yīng)的具體音素是有差別的。字母b,在英語(yǔ)中用來(lái)表示濁塞音[b](bank),字母p在英語(yǔ)中,用來(lái)表示送氣的清塞音[p??](push),以及不送氣的清塞音[p](speak)。由于這兩個(gè)發(fā)音相似的音素在英語(yǔ)中各有自己出現(xiàn)的語(yǔ)音環(huán)境(送氣的[p??]一般是出現(xiàn)在單詞的開(kāi)頭,不送氣的[p]則常出現(xiàn)在重讀音節(jié)或次重讀音節(jié)的前面),所以在英語(yǔ)中它們一般被歸并為一個(gè)音位,是/p/這個(gè)音位的兩個(gè)條件變體,可以用同一個(gè)字母p來(lái)表示。
在漢語(yǔ)中,雖然也使用了p和b這兩個(gè)字母,p和b也對(duì)應(yīng)了兩個(gè)不同的輔音音位,但由于現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中不存在濁塞音,因此字母b對(duì)應(yīng)的是不送氣的清塞音[p](班bān),字母p對(duì)應(yīng)的則是送氣的清塞音[p??](潘pān)。這樣的區(qū)別僅從表面的發(fā)音上是很難區(qū)分的。英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中常常將出現(xiàn)在重讀音節(jié)或次重讀音節(jié)前面的字母p為何發(fā)[p]的音,簡(jiǎn)單地解釋為清輔音的濁化,所以導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)音位及其條件變體這部分知識(shí)的時(shí)候往往不能很好地理解并有效地區(qū)分它們。類(lèi)似的問(wèn)題還存在于t和d,以及k和g這兩對(duì)字母上。
二、排除英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)課語(yǔ)音學(xué)習(xí)干擾的對(duì)策
(一)漢語(yǔ)拼音的學(xué)習(xí)應(yīng)先入為主
在很多領(lǐng)域,“先入為主”的力量都是非常強(qiáng)大的,語(yǔ)言學(xué)習(xí)也是如此。如果我們能“慎于始”,那么英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的干擾就會(huì)大大降低。我們目前的現(xiàn)狀是,很多孩子在幼兒園階段,就已經(jīng)開(kāi)始接觸英語(yǔ)語(yǔ)音,但對(duì)于漢語(yǔ)拼音的系統(tǒng)學(xué)習(xí)則往往到了識(shí)字的時(shí)候才會(huì)展開(kāi),這樣本末倒置的學(xué)習(xí)態(tài)度勢(shì)必會(huì)降低孩子們對(duì)于母語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)學(xué)習(xí)的效果。相關(guān)的職能機(jī)構(gòu)及教學(xué)單位只有竭盡全力地使?jié)h語(yǔ)拼音的學(xué)習(xí)在幼兒階段能夠先入為主,才能有效地幫助學(xué)生更加深入全面地掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音理論。
(二)漢英對(duì)比的意識(shí)應(yīng)貫徹始終
眾所周知,一種事物的特點(diǎn),只有在跟別的事物的比較中才能顯現(xiàn)出來(lái),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)更是如此。恩格斯就曾強(qiáng)調(diào),只有將本民族語(yǔ)言同其他語(yǔ)言進(jìn)行比較,才能真正懂得自己的語(yǔ)言。就目前來(lái)看,現(xiàn)在的學(xué)生在中學(xué)階段就已經(jīng)學(xué)到了相當(dāng)豐富的英語(yǔ)知識(shí),因此,對(duì)于擔(dān)任現(xiàn)代漢語(yǔ)課的教師而言,一定要善于通過(guò)漢英對(duì)比,引導(dǎo)學(xué)生分析總結(jié)漢英兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音規(guī)律上存在的區(qū)別和聯(lián)系,才能幫助他們更加深刻地認(rèn)識(shí)自己的母語(yǔ)在語(yǔ)音方面的獨(dú)特之處。
(三)國(guó)際音標(biāo)的紐帶作用不容忽視
早期現(xiàn)代漢語(yǔ)課語(yǔ)音教學(xué)的主要目的是全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)普通話,推廣普通話。伴隨著全世界范圍內(nèi)所涌現(xiàn)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮,以及全民外語(yǔ)水平的提高,該課程在語(yǔ)音教學(xué)過(guò)程中已經(jīng)對(duì)學(xué)生提出了更高的要求,不僅要求學(xué)生全面系統(tǒng)地掌握普通話語(yǔ)音系統(tǒng),還要求學(xué)生能夠?qū)Ω鞣N語(yǔ)音現(xiàn)象做出合理的分析。因此,很多高校在現(xiàn)代漢語(yǔ)課程中,都非常重視國(guó)際音標(biāo)的教學(xué)。國(guó)際音標(biāo)是由國(guó)際語(yǔ)音學(xué)會(huì)制定的一套行之有效的記音符號(hào),用它來(lái)記音不僅可以彌補(bǔ)漢語(yǔ)拼音字母的不足,還能夠幫助學(xué)生以此為紐帶更好地理解漢英兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音上的區(qū)別和聯(lián)系,以便更加有效地排除英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)母語(yǔ)語(yǔ)音理論學(xué)習(xí)所形成的各種干擾。
綜上所述,英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)高?,F(xiàn)代漢語(yǔ)課語(yǔ)音學(xué)習(xí)的干擾及具體的干擾原因和解決的對(duì)策應(yīng)該得到該課程任課教師的足夠重視。在以往的教學(xué)研究當(dāng)中,學(xué)者們更多地側(cè)重于探究母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,很少探討英語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)母語(yǔ)學(xué)習(xí)所造成的多種干擾。毋庸置疑,英語(yǔ)作為我們這個(gè)民族與世界接軌的一種工具手段不容忽視。站在民族語(yǔ)言發(fā)展的立場(chǎng)上來(lái)看,我們的后代對(duì)于自己母語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果更應(yīng)該得到大家加倍的關(guān)注。
(顏娜 陜西西安 西安思源學(xué)院人文學(xué)院 710038)