亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Chinese Television Fan

        2013-04-29 00:44:03
        中學生天地·高中學習版 2013年6期
        關(guān)鍵詞:加號字幕組武俠片

        不久前,電視劇《甄嬛傳》將在美國播出的消息震驚了不少人。原來,“老外”也愛看中國電視??!這些“中國電視劇迷”自稱Cfan——Chinese television fan的簡稱,對于未引進的電視劇,他們只能通過網(wǎng)絡收看,這催生了不少Cfan字幕組。

        字幕組在翻譯時,有時會根據(jù)意思直譯。比如The Pearl Princess《還珠格格》、Silly Spring《傻春》,又比如古裝武俠片中常出現(xiàn)的稱呼“老賊”被譯作“old scoundrel”。

        更多時候,他們會結(jié)合意義和讀音進行合理的“西化”。比如把《士兵突擊》譯作“Plus, Soldier, GO!”,把劇中的主角許三多譯作“Sandore Xu”。Sandore是“三多”的音譯,加上與adorable讀音接近,暗示這個人物很可愛。又比如因為加號(+)和“家”的中文讀音一樣,所以《家的N次方》被譯作“Family N+”,形象又好記。

        當然,也有一些很“奇特”的譯法。比如《水滸傳》被譯作“The Fantastic Story of 105 Men and 3 Women”——“105個男人和3個女人的魔幻故事”,《我的父親是板凳》被譯作“My Father is Chairman”——“我的父親是主席”……

        猜你喜歡
        加號字幕組武俠片
        加法中減加號
        道義與中和
        戲劇之家(2019年20期)2019-08-09 07:43:03
        粗心的小虎
        淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
        新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
        馬虎的馬小虎之漏掉一個加號
        城郭烽煙又起武俠死灰復燃?《繡春刀2》能不能給武俠電影帶來出路?
        境生象外:“意境”觀下的《刺客聶隱娘》
        戲劇之家(2017年10期)2017-06-21 18:17:06
        字幕組翻譯行為侵權(quán)問題研究
        對齊有講究
        字幕組都是活雷鋒
        博客天下(2010年23期)2010-09-01 04:45:56
        www久久久888| 亚洲伊人色欲综合网| 久久久久亚洲av无码观看 | 国模少妇无码一区二区三区| 好爽受不了了要高潮了av| 一区二区三区放荡人妻| 国产妇女乱一性一交| 亚洲色欲色欲欲www在线| 一本色道精品亚洲国产一区| 激情在线一区二区三区视频| 国产一区二区三区乱码| 亚洲精品黑牛一区二区三区| 亚洲情a成黄在线观看动漫尤物| 亚洲av第二区国产精品| 久久久久人妻精品一区二区三区| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 国产精品视频一区二区噜噜| 国产做床爱无遮挡免费视频| 日本一区二区三区经典视频| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 内射交换多p国产| 少妇被粗大猛进进出出| 国产不卡av一区二区三区| 亚洲第一网站免费视频| 巨茎中出肉欲人妻在线视频| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 日本中文字幕不卡在线一区二区| 日本一区二区高清视频| 国产乱码精品一区二区三区久久| 少妇人妻大乳在线视频不卡| 免费一级肉体全黄毛片| 国产视频一区二区三区免费| 高清午夜福利电影在线| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 素人激情福利视频| 国产乱码精品一区二区三区久久| 亚洲精品国偷拍自产在线麻豆| 亚洲AV成人无码久久精品在| 人妻免费黄色片手机版| 人妻少妇中文字幕在线| 国产在线 | 中文|