【摘 要】 由于東西方民族的思維方式,價(jià)值觀念,審美取向,文化傳統(tǒng)都存在著或多或少的差異性,因此,很容易使得初中生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,受到本土文化的影響而產(chǎn)生文化誤讀的現(xiàn)象。因此,教師應(yīng)到引導(dǎo)學(xué)生以英語(yǔ)文化為基礎(chǔ)學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言。本文主要分析了產(chǎn)生文化誤讀的原因,探討了在初中英語(yǔ)教學(xué)中減少文化誤讀的主要對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】 文化誤讀 初中英語(yǔ) 主要原因 對(duì)策
語(yǔ)言和文化是不可分割的,因?yàn)槲幕某恋懋a(chǎn)生了語(yǔ)言,教師應(yīng)摒棄傳統(tǒng)的只教語(yǔ)言而無(wú)視文化教學(xué)的思想,建立新的教學(xué)體系,以英文文化教學(xué)為基礎(chǔ),引入英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)。大多數(shù)的初中生接觸英語(yǔ)時(shí)間不長(zhǎng),很容易因?yàn)闈h語(yǔ)言的文化習(xí)慣而對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生大量的文化誤讀現(xiàn)象,這也是教師在英語(yǔ)教學(xué)過程中重點(diǎn)需要解決的問題。
1. 文化誤讀的主要原因
1.1思維方式的差異
不同的人都具備自己獨(dú)特的思維方式,而不同文化背景下的思維方式差異更加巨大。比如,在中國(guó)地址的注釋順序是先國(guó)名再省名等,從大到小,而美國(guó)人的寫作順序恰好相反。而初中生接觸英語(yǔ)時(shí)間不長(zhǎng),大多數(shù)都以自己的生活習(xí)慣,思維方式來學(xué)習(xí)英語(yǔ),因此不可避免的增加了學(xué)習(xí)的難度。
1.2價(jià)值取向差異
東西方文化的差異,比如說,文化取向,東西方的生活方式,價(jià)值觀,社會(huì)規(guī)范等方面都存在著較大的差異性??缥幕虒W(xué)在英語(yǔ)教學(xué)過程中是常見的難題,東西方文化不可避免的存在著文化碰撞,文化沖突,交際位移。由于長(zhǎng)期以來,人們都遵循著各自所處社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)期望,在不同的環(huán)境中就會(huì)產(chǎn)生不同的認(rèn)知,不同的社會(huì)價(jià)值觀,因此,不同區(qū)域的文化就會(huì)不可避免的產(chǎn)生交際位移。不如說,中國(guó)人在交際時(shí),注重的是含蓄,具有可塑性的交際風(fēng)格,而在美國(guó)的文化中,則對(duì)中國(guó)的可塑性交際風(fēng)格并不認(rèn)可,他們認(rèn)為這種交流會(huì)給人模棱兩可的感覺,而美國(guó)文化中交際風(fēng)格崇尚心直口快,他們推崇個(gè)人主義為社會(huì)的重要價(jià)值觀。
1.3歷史積淀差異
在東西方文化長(zhǎng)期的沉淀中所產(chǎn)生的歷史典故,審美觀,禁忌語(yǔ)等各方面的歷史沉淀都存在著很大的差異性。比如漢語(yǔ)中的歇后語(yǔ),是漢語(yǔ)文化中獨(dú)特的語(yǔ)言形式,但是其中的語(yǔ)句卻很難用英語(yǔ)來準(zhǔn)確表述,他們的用詞,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)都存在很大的差異,學(xué)生如果不能理解西方文化,就很難學(xué)習(xí)英語(yǔ)。再比如,中國(guó)的乘法口訣,讀起來朗朗上口也容易理解和記憶,而用英語(yǔ)形式展現(xiàn)出來則會(huì)起到相反的作用。比如,英語(yǔ)文化中認(rèn)為狗是人類最忠實(shí)的朋友,因此有很多英語(yǔ)短語(yǔ)用dog組成,比如a lucky dog (幸運(yùn)兒)、top dog (身居要職的人) 和love me, love my dog (愛屋及烏)等等,但在漢語(yǔ)的詞語(yǔ)中,狗是卑微的動(dòng)物,大多帶有貶義性質(zhì)。如果學(xué)生沒有正確的理解英語(yǔ)文化,就很難正確的理解英語(yǔ)諸如此類的語(yǔ)句的真實(shí)含義。
2. 在初中英語(yǔ)教學(xué)中減少文化誤讀的主要對(duì)策
2.1重視詞匯教學(xué)中的文化提煉,挖掘文化內(nèi)涵
傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,教師往往過于關(guān)注學(xué)生英語(yǔ)單詞的記憶情況,而忽略了英語(yǔ)文化的講解,因此,教師應(yīng)當(dāng)掌握從英語(yǔ)的詞句中挖掘其蘊(yùn)含的豐富的文化信息,每個(gè)詞匯的產(chǎn)生,消亡以及新陳代謝的過程,都記載了文化的發(fā)展歷程。教師應(yīng)從詞匯本質(zhì)出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生明白詞匯的本質(zhì)意義,詞匯在文化發(fā)展的過程中因人文的文化意識(shí)而產(chǎn)生不同的意義和變化,人們給各種現(xiàn)象,事物命名時(shí),選取的符合是隨機(jī)的,但是由于生活環(huán)境,風(fēng)俗習(xí)慣,歷史背景,心里特征等各種因素存在差異,所以綜合起來的文化意識(shí)就給這些符號(hào)在不同的組合中才產(chǎn)生了不同的含義。比如“Friday”,在西方文化中,星期五是耶穌受難的日子,是苦難日,因此“Friday face”,就表示愁眉苦臉,“Black Friday”,則表示災(zāi)難日等等。這些都需要教師引導(dǎo)學(xué)生自主挖掘文化內(nèi)涵,了解英語(yǔ)的歷史背景,文化風(fēng)俗,以英語(yǔ)的思維模式來學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
2.2結(jié)合模擬情景,避免語(yǔ)用錯(cuò)誤
日常的口語(yǔ)交際中,雖然語(yǔ)言表現(xiàn)形式結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,但也包含了大量的跨文化因素,簡(jiǎn)單的語(yǔ)言形式,不代表就可以無(wú)視文化因素,可以置身于文化因素以外來學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)。因?yàn)?,?duì)于中學(xué)生來說,真正的困難并不是發(fā)音不準(zhǔn),拼寫出錯(cuò),而是如何在實(shí)際交流中正確的使用英語(yǔ)。因此,教師在教學(xué)過程中,要不斷的模擬實(shí)際的生活情景,并且不斷的有針對(duì)性的對(duì)學(xué)生講解英語(yǔ)文化歷史,文化背景,文化習(xí)慣等文化因素,將學(xué)生置身于濃烈的英語(yǔ)文化氛圍中,不斷的進(jìn)行練習(xí)。這樣才能引導(dǎo)學(xué)生從本質(zhì)上理解英語(yǔ)的形式,才能準(zhǔn)確的掌握英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用,提高學(xué)生在英語(yǔ)的實(shí)際溝通交際中的應(yīng)用水平,避免出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。雖然在實(shí)際的交流溝通中,如果是因?yàn)槿狈ξ幕尘爸R(shí)而出現(xiàn)的語(yǔ)用錯(cuò)誤,會(huì)被認(rèn)為很不禮包,從而影響對(duì)話質(zhì)量。
2.3注重閱讀延伸,擴(kuò)充文化知識(shí)
教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生廣泛的閱讀英語(yǔ)作品,英語(yǔ)文章,培養(yǎng)學(xué)生的閱歷,豐富學(xué)生對(duì)英語(yǔ)跨文化因素的了解,減少學(xué)生產(chǎn)生的文化誤讀。其實(shí),英語(yǔ)閱讀也是一種跨文化交流,學(xué)生在閱讀的過程中通過文字為載體,與作者進(jìn)行著思想的交流,學(xué)生理解語(yǔ)句含義的同時(shí),也會(huì)逐漸產(chǎn)生不理解的疑惑,在探究疑惑中,慢慢的了解英語(yǔ)的國(guó)家風(fēng)俗,文化背景,宗教信仰等等文化因素。比如在講解美國(guó)的音樂時(shí),教師可以引入與此相關(guān)的信息資源,比如美國(guó)鄉(xiāng)村音樂發(fā)展的大致歷程,輝煌時(shí)刻,風(fēng)靡程度,并播放幾首經(jīng)典的鄉(xiāng)村樂曲,分析樂曲的內(nèi)涵以及受到廣大聽眾愛好的原因,等等,使得學(xué)生對(duì)美國(guó)鄉(xiāng)村音樂知識(shí)有足夠的感性接觸,從思維上走近英語(yǔ),喜歡英語(yǔ),熱愛英語(yǔ)。
3. 結(jié)束語(yǔ)
總之,教師應(yīng)重視英語(yǔ)文化教學(xué)的作用,不失時(shí)機(jī)地將英語(yǔ)文化知識(shí)引入到英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,通過引導(dǎo)學(xué)生了解英語(yǔ)文化知識(shí)為基礎(chǔ),自主學(xué)習(xí)和理解英語(yǔ)的正確使用規(guī)律,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力以及英語(yǔ)應(yīng)用能力。
[1] 陳宇. “文化誤讀”與初中英語(yǔ)教學(xué)[J]. 成功(教育), 2008(05).
[2] 崔悅敏. 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“文化誤讀”與對(duì)策研究,牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2007(5).