劉 蕓
(菏澤家政職業(yè)學(xué)院,山東 菏澤 274300)
“象聲”作為人類認(rèn)知和傳遞信息的一種手段,在語(yǔ)言中表現(xiàn)得非?;钴S,經(jīng)常在口語(yǔ)和文學(xué)作品中出現(xiàn),具有特殊的語(yǔ)法功能和很強(qiáng)的修辭功能。據(jù)統(tǒng)計(jì),我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中使用象聲詞的地方就有120處之多。象聲詞作為語(yǔ)言大家族中的一員,隨著社會(huì)的發(fā)展,也處在不斷的發(fā)展變化之中,人們對(duì)它的認(rèn)識(shí)逐漸地由片面到全面、由表象到實(shí)質(zhì)、由模糊到清晰。本文從“信”的角度和使用頻率等方面對(duì)象聲詞的使用性質(zhì)進(jìn)行理?yè)?jù)性考察和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析,研究象聲詞在使用上的限制性和靈活性。
普通語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言是一種符號(hào),這種符號(hào)是音義的結(jié)合體,包括所指與能指,具有任意性、社會(huì)性和系統(tǒng)性。象聲詞是語(yǔ)言符號(hào)中的一類,也具有這種屬性。
人們?cè)谀M聲音時(shí),由于受到發(fā)音器官、本民族語(yǔ)言音節(jié)系統(tǒng)的限制,不可能把所有的聲音都十分逼真地模擬下來(lái),只能按照本民族語(yǔ)言的特點(diǎn),用有限的音節(jié)去模擬生活中的無(wú)數(shù)個(gè)聲音,出現(xiàn)了以下兩種情況:一是用一個(gè)音節(jié)表達(dá)多個(gè)不同的聲音,如“沙沙”可用來(lái)形容沙子、飛沙擊物或風(fēng)吹草木的聲音,如“走在河灘上,腳下沙沙地響/風(fēng)吹枯葉,沙沙作響?!薄暗未稹奔瓤梢孕稳菟温湎碌穆曇?,又可以形容鐘擺擺動(dòng)的聲音;二是同一個(gè)聲音又可以用不同的音節(jié)(象聲詞)來(lái)表達(dá),如表示玉石相擊的聲音的象聲詞就有"琮琤 "、“琤琤”、“丁冬”、“丁當(dāng)”、“瑯瑯”、“錚錚”等,體現(xiàn)出了這種語(yǔ)言符號(hào)的任意性和社會(huì)性。瑞士語(yǔ)言學(xué)家索緒爾在論述語(yǔ)言符號(hào)的任意性時(shí)指出,象聲詞在語(yǔ)音上的選擇在某種程度上己經(jīng)就是任意的,因?yàn)樗鼈冎皇悄承┞曇舻慕频哪7?,而且有一半是約定俗成的模仿。葉蜚聲、徐通鏘先生在《語(yǔ)言學(xué)綱要》(1997,第27頁(yè))中指出:“語(yǔ)言符號(hào)中的形式和意義的結(jié)合完全由社會(huì)‘約定俗成’,而不是它們之間有什么必然的、本質(zhì)的聯(lián)系?!边@一觀點(diǎn)同樣也適用于象聲詞。象聲詞必須適應(yīng)于特定的語(yǔ)音系統(tǒng),而不是直接地摹仿它們所代表的那些聲音。也就是說(shuō),象聲詞是某個(gè)民族根據(jù)他們的語(yǔ)言所固有的語(yǔ)音系統(tǒng)對(duì)客觀世界的聲音進(jìn)行一番改造加工的結(jié)果,是某一特定語(yǔ)言與自然聲音相結(jié)合的產(chǎn)物。
各種語(yǔ)言都有自己的語(yǔ)音系統(tǒng),象聲詞無(wú)論模擬何種聲音,總是從本語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)中選取材料,且符合本語(yǔ)音系統(tǒng)的組合規(guī)律而不能破壞這個(gè)系統(tǒng)。不同民族的語(yǔ)言,因其語(yǔ)言傳統(tǒng)、語(yǔ)音系統(tǒng)和言語(yǔ)習(xí)慣的不同,往往使某些自然聲音的語(yǔ)言定型相差很大。如漢語(yǔ)用“汪汪(wāng wāng)”模擬狗叫,英語(yǔ)卻用“bow-bow.['bau-'bau]”表示。摹仿鴨子的叫聲漢語(yǔ)用“呱呱 (guā guā)”,英語(yǔ)是用quack quack['kw k-'kw k]。說(shuō)漢語(yǔ)的人一聽(tīng)到“汪汪(wāng wāng)”就能想到狗叫,而聽(tīng)到“bowbow.['bau-'bau]”則可能茫然無(wú)知,因?yàn)槿藗兯莆盏南舐曉~都是從其所在的語(yǔ)言社會(huì)學(xué)來(lái)的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的象聲詞就是用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音形式對(duì)被模擬的聲音加以改造,使它們符合漢語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn),即音節(jié)一般由聲母、韻母(包括韻頭、韻腹、韻尾)和聲調(diào)(陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲)三部分組成,輔音大多出現(xiàn)在音節(jié)的開(kāi)頭(出現(xiàn)在韻尾的只有n和ng),沒(méi)有輔音連綴的現(xiàn)象,如鳥(niǎo)的叫聲“嘰嘰”(jī jī)"、打噴嚏的聲音“阿嚏(ā tì)”、風(fēng)聲“呼呼(hū hū)”、重物落地的聲音“撲通(pū tōng)”、鼠的叫聲“吱吱(zī zī)”等等,而英語(yǔ)模擬鼠叫的聲音“squeak[skwi:k]”則出現(xiàn)了三個(gè)輔音連用的復(fù)輔音[s-k-w],這都與各自的語(yǔ)音組合規(guī)律相吻合。象聲詞總是將雜亂無(wú)章的聲音與本民族的語(yǔ)音系統(tǒng)相結(jié)合,模擬為音節(jié)清晰的音節(jié),從而融入某語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng),這實(shí)際上是對(duì)被模擬聲音的一種系統(tǒng)化。在這個(gè)系統(tǒng)化的過(guò)程中形成的象聲詞,自然也就被各自的語(yǔ)音系統(tǒng)系統(tǒng)化了,所以說(shuō)象聲詞具有系統(tǒng)性。
象聲詞一經(jīng)發(fā)展成熟,進(jìn)入語(yǔ)言,使用者就不能對(duì)它隨意改變,從而具有了使用上的社會(huì)強(qiáng)制性。如漢語(yǔ)狗叫用"汪汪",貓叫用"瞄瞄、瞄嗚",蛙鳴用“呱呱”,羊叫用“咩咩”,而不能用“汪汪”形容貓叫,用“呱呱”形容狗叫,用“咩咩”形容蛙鳴。這些通用的象聲詞,代代傳承,人人遵奉,已不管它模擬得是否惟妙惟肖,只是被動(dòng)地接受,不能隨心所欲地自行模擬,否則就會(huì)引起交際的混亂。即人們?cè)谑褂孟舐曉~時(shí),必須遵循社會(huì)的強(qiáng)制性。
綜上所述,象聲詞作為一種語(yǔ)言符號(hào),與其他詞匯一樣,具有任意性、社會(huì)性和系統(tǒng)性的特征,具備語(yǔ)言符號(hào)的共性。
象聲詞作為語(yǔ)言符號(hào)的一類,具有一般語(yǔ)言符號(hào)的共性——任意性、社會(huì)性和系統(tǒng)性。但象聲詞又是用語(yǔ)音來(lái)表示自然聲音的一類詞,又有其特殊性,它與一般詞匯音義結(jié)合的絕對(duì)任意性有所不同,表現(xiàn)出任意性與相似性的統(tǒng)一。
用于指物指事的一般詞匯,其創(chuàng)制時(shí)音義結(jié)合的任意性是絕對(duì)的,如“rén(人)”這個(gè)聲音與自然人之間沒(méi)有必然的聯(lián)系,“shū(書(shū))”這個(gè)聲音也并不等同于“裝訂成冊(cè)的著作”。而象聲詞的語(yǔ)音雖不同于被它模擬的聲音,但以音記音的特點(diǎn)決定了任何一種語(yǔ)言系統(tǒng)中的象聲詞在創(chuàng)制時(shí)都要求它與被模擬的聲音不能相去太遠(yuǎn),具有一定的相似性。這一點(diǎn)又使得象聲詞的音義關(guān)系具有了一定的可論證性。比如牛的叫聲低沉渾厚,口腔、鼻腔共鳴,因而漢語(yǔ)用了“mōu[mou](哞)”來(lái)模擬,英語(yǔ)用 moo[mu:],都出現(xiàn)了鼻輔音[m]和后元音[u],從而表現(xiàn)出牛的叫聲低沉渾厚的特點(diǎn)。而老鼠和牛相比,共鳴腔小,叫聲較細(xì),所以模擬它的叫聲時(shí),漢語(yǔ)用zī zī(吱吱),英語(yǔ)用 Squeak[Skwi:k]來(lái)模擬,都用了舌尖音來(lái)表現(xiàn)鼠叫聲的尖細(xì)的特點(diǎn)。相反,無(wú)論任何一種語(yǔ)言都不會(huì)用 mōu[mou]mōu[mou]這樣渾厚的聲音來(lái)模擬老鼠的叫聲,用zī zī去模擬牛的叫聲,因?yàn)樗鼈兿嗑嗵h(yuǎn)了。所以說(shuō),象聲詞音義之間具有一定的相似性和可論證性。
茫茫宇宙,會(huì)發(fā)聲的物體不計(jì)其數(shù),各種物體發(fā)出的聲音更是復(fù)雜多樣。從理論上講,世界上存在多少種聲音,語(yǔ)言中就應(yīng)該有多少個(gè)象聲詞與其相對(duì)應(yīng),但事實(shí)上不是這樣。某些事物發(fā)出的聲音,在漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)里沒(méi)有這么一個(gè)音節(jié),有些即便有相應(yīng)的音節(jié),由于受漢字是表意體系文字的影響,也無(wú)法用相應(yīng)的文字記錄下來(lái)。如“片片一葉舟,rēng bēng 到那頭,嘖嘖千里外,èng èng 幾時(shí)休”一句中就有兩處的象聲詞現(xiàn)在無(wú)法用漢字記錄下來(lái)。自然界中各種事物的聲音多于口語(yǔ)中的象聲詞,而口語(yǔ)中的象聲詞又多于寫(xiě)出來(lái)的象聲詞。因而,出現(xiàn)了以下兩種情形:一種情形是同一個(gè)象聲詞可以表示多種不同的聲音。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收錄的218個(gè)象聲詞中,就有44個(gè)象聲詞表示兩種以上(包括兩種)的不同的聲音,占20.2%。如"格格(gē gē)"作為象聲詞,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中就有四個(gè)義項(xiàng),⑴形容笑聲:他格格地笑了起來(lái);⑵形容咬牙聲:他把牙齒咬得格格響;⑶形容機(jī)關(guān)槍的射擊聲;⑷形容某些鳥(niǎo)的叫聲?!芭摇弊鳛橄舐曉~既可以形容槍聲、關(guān)門(mén)聲,又可以形容砸東西的聲音。如“乓的一聲槍響/乓的一聲,他把門(mén)關(guān)上了/他一生氣,把桌子上的瓷器砸得乒乒乓乓亂響?!睆倪@一點(diǎn)來(lái)看,象聲詞具有詞義相對(duì)不確定性。
象聲詞詞義的不確定性產(chǎn)生的一種結(jié)果是象聲詞在語(yǔ)言中具體運(yùn)用時(shí)有較大的選擇余地,表現(xiàn)出一定的靈活性。一是情形是同一個(gè)象聲詞可以表示不同的聲音:如"嘩啦啦"既可以是流水聲、雨聲,又可以是風(fēng)吹樹(shù)葉的聲音、墻倒地的聲音、鐵鏈的響聲等。如"河水嘩啦啦地向東流/三月里的小雨嘩啦啦地下著/風(fēng)吹那楊柳嘩啦啦啦啦/嘩啦一聲墻倒了/獵狗把脖子上的鐵鏈掙得嘩啦啦地響;“蕭蕭”,有的擬馬鳴,如李白的《送友人》:“揮手自茲去,蕭蕭斑馬鳴”;有的擬落葉聲,如杜甫的《登高》:“無(wú)邊落木蕭蕭下”;有的擬雨聲,如岳飛的《滿江紅》:“怒發(fā)沖冠,憑欄處,蕭蕭雨歇”;有的則擬風(fēng)聲,如荊柯《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”?!傲硪环N情形是同一種聲音可以用不同詞形的象聲詞來(lái)標(biāo)記。同樣是流水聲,漢語(yǔ)里有“汩汩”、“淙淙”、“潺潺”、“嘩嘩”等表述方法;表示金屬撞擊的聲音有“當(dāng)”、“當(dāng)啷”、“丁零”,“鐺”、“丁當(dāng)”、“嘡”、形容迅速滑動(dòng)的聲音有“哧溜”、“哧”、“啦”、“刺溜”四個(gè)詞?!对?shī)經(jīng)》中的《鐘鼓》在模擬鐘鼓聲時(shí),就分別用了“將將”、“喈喈”、“欽欽”三個(gè)不同的象聲詞。象聲詞在使用上的靈活性避免了語(yǔ)言的單調(diào)乏味,充分展現(xiàn)了漢語(yǔ)較強(qiáng)的表現(xiàn)力。
象聲詞詞義的不確定性也帶來(lái)了象聲詞在使用上的限制性,主要表現(xiàn)在象聲詞對(duì)語(yǔ)境的依賴性,即必須依靠上下文語(yǔ)境來(lái)確定它所模擬的是什么聲音。例如:
迪——,迪迪,盡管司機(jī)按著喇叭,行人還是沒(méi)有讓開(kāi)。
迪——,迪迪——,她又在發(fā)報(bào)了。
這兩個(gè)例子的“迪”都是象聲詞(“迪迪”是“迪”的連用),它們各自所模擬的事物的聲音,得依靠上下文來(lái)確定,前者是汽車?yán)鹊穆曇?,后者是發(fā)報(bào)的聲,如果脫離上下文的語(yǔ)境,“迪迪”就成了無(wú)源之水,無(wú)本之木,使我們無(wú)法確認(rèn)它的詞義。這一點(diǎn)是與其它實(shí)詞或虛詞截然不同的。其它實(shí)詞的意義是十分確定的,它的一種詞義不會(huì)隨著上下文的不同而飄忽不定。虛詞的表示語(yǔ)法意義的功能也不會(huì)因?yàn)榫渥拥牟煌煌?/p>
象聲詞作為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中的一類,在語(yǔ)言中占有一席之地,發(fā)揮著較強(qiáng)語(yǔ)言功能,在使用上具有很強(qiáng)的靈活性,但受語(yǔ)言特殊性的約束,在使用上具有一定的限制性。針對(duì)象聲詞的這種特性,我們應(yīng)該進(jìn)行深入研究和細(xì)致分析,挖掘其表現(xiàn)力,規(guī)范其發(fā)展方向,以便更好地發(fā)揮它作為語(yǔ)言的交際工具的作用,為人們的交際活動(dòng)服務(wù)。
[1]陳群.象聲詞的語(yǔ)法功能和表達(dá)作用[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003(1).
[2]胡裕樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:上海教育出版社,1962.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(修訂本)[M].北京:高等教育出版社,1991.
[4]李國(guó)南.辭格與詞匯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[5]劉明忠.漢英擬聲詞修辭句法功能分析[J].廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲社版),2000(6).
[6]盧平.《詩(shī)經(jīng)》中象聲詞的運(yùn)用[J].殷都學(xué)刊,2001(2).
[7]馬真.簡(jiǎn)明實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[8]齊滬楊,張誼生,陳昌來(lái).現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞研究綜述[J].合肥:安徽教育出版社,2002.
[9]王桂安.擬聲詞的探討[J].廣東民族學(xué)院學(xué)報(bào),1995(2).