〔美國(guó)〕俞志強(qiáng)
隨著漢語(yǔ)在國(guó)際上的傳播不斷深入和擴(kuò)大,學(xué)者們對(duì)什么是語(yǔ)言傳播的動(dòng)因這個(gè)問(wèn)題,產(chǎn)生了極大的興趣。在這里我想先指出一個(gè)區(qū)別:語(yǔ)言傳播與漢語(yǔ)傳播有相同也有不同的地方。漢語(yǔ)傳播當(dāng)然是語(yǔ)言傳播的一種,但是語(yǔ)言傳播包含了其他語(yǔ)言的傳播情況,比漢語(yǔ)的傳播呈現(xiàn)出更復(fù)雜的情況。研究語(yǔ)言的傳播會(huì)對(duì)我們認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的傳播有一定的啟發(fā)性,但是也有一部分情況并不適合漢語(yǔ)的具體實(shí)際。我們不能把兩者混為一談。這里我們注重的是語(yǔ)言傳播的規(guī)律,并不只限于漢語(yǔ)的傳播。
任何一種語(yǔ)言以外國(guó)語(yǔ)的身份在非母語(yǔ)的地區(qū)得到傳播,到底是由什么動(dòng)因促成的?受哪些因素的影響?那些促使語(yǔ)言傳播的因素之間有著怎樣的關(guān)系?這些都是學(xué)者們急切想知道的。針對(duì)這些問(wèn)題,有些學(xué)者做了一些深入的研究,找到了一些很有啟發(fā)性的答案。我們所能觀察到的結(jié)果是:推動(dòng)語(yǔ)言傳播的動(dòng)因,很難找到一個(gè)充分必要條件,也可能不只有一兩個(gè)動(dòng)因,而應(yīng)該是幾個(gè)綜合因素互相制約、互相促進(jìn)的結(jié)果。
我們所看到的文獻(xiàn)里,最有深度的當(dāng)數(shù)李宇明的《什么力量在推動(dòng)語(yǔ)言傳播》(2011)和吳應(yīng)輝的《國(guó)家硬實(shí)力是語(yǔ)言國(guó)際傳播的決定性因素》(2011)。受以上學(xué)者的啟發(fā),我們對(duì)問(wèn)題的研究才算有了一個(gè)比較明確的方向,才算有了一個(gè)比較正確的方法。但是,我們的研究并沒(méi)有因此而停止。推進(jìn)研究的一個(gè)重要方法是在他們結(jié)論的基礎(chǔ)上做進(jìn)一步的研究。研究的方法之一則是反思。找一些值得推敲的例子,然后進(jìn)一步補(bǔ)充我們的理論,完善我們的構(gòu)架,找到問(wèn)題更深層的內(nèi)部規(guī)律。
李宇明(2011)正確指出了經(jīng)濟(jì)在語(yǔ)言傳播中的作用,并把經(jīng)濟(jì)作為漢語(yǔ)傳播的最基本的推動(dòng)力。他的觀點(diǎn)是非常正確的。推廣一種語(yǔ)言的力量絕對(duì)不僅僅是一種教學(xué)工作,還有許多圍繞這種語(yǔ)言的社會(huì)因素。李宇明的力作有幾個(gè)非常值得重視的觀點(diǎn):(1)不同的時(shí)代不同語(yǔ)言的傳播,有著不同的動(dòng)因。這個(gè)觀點(diǎn)符合歷史的辯證法。看問(wèn)題不能一成不變。歷史上,有些語(yǔ)言是靠著宗教的力量傳播的,有些語(yǔ)言是靠著軍事的力量傳播的。今天漢語(yǔ)的傳播不可如法炮制歷史上其他語(yǔ)言的傳播方式,靠著宗教或軍事來(lái)達(dá)到傳播的目的。這是行不通的。漢語(yǔ)的傳播,在今天有今天的方法、今天的特色。(2)動(dòng)因也可能是復(fù)合作用的結(jié)果,而不是單一的動(dòng)因的推動(dòng)。事實(shí)證明這個(gè)看法是非常正確的,也是我們的觀點(diǎn)。李宇明把今天漢語(yǔ)傳播的動(dòng)因歸于經(jīng)濟(jì),那是從根本上而言。在實(shí)際中,經(jīng)濟(jì)也必須與其他要素一起綜合地起作用才能推動(dòng)漢語(yǔ)的傳播。這一點(diǎn),我們后面還要詳論。
把經(jīng)濟(jì)作為漢語(yǔ)傳播的一個(gè)最重要的動(dòng)因是非常具有洞察力的,但是我們認(rèn)為經(jīng)濟(jì)并不是所有語(yǔ)言傳播的充分必要條件。歷史上,包括當(dāng)今世界,有些國(guó)家或民族的經(jīng)濟(jì)實(shí)力是非常強(qiáng)盛的,但是它們的語(yǔ)言在世界上的傳播并不理想。我們同意經(jīng)濟(jì)的力量與語(yǔ)言傳播的情況大致相符,但并不完全成正比,有一些例外??梢钥纯慈毡?、韓國(guó)和印度。
2010年日本的GDP高達(dá)54 607.30億美元,剛被中國(guó)趕超,目前世界排名第三,以前一直排名第二。雖然學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人數(shù)有了很大幅度的增加,但遠(yuǎn)不如法語(yǔ)的傳播,甚至不如意大利語(yǔ)。根據(jù)Forbes的報(bào)道,①http://www.forbes.com/2008/02/22/popular-foreign-languages-tech-language_sp08-cx_rr_0222foreign.html.2008年日語(yǔ)在美國(guó)只有4.2%的大學(xué)生選修,而法語(yǔ)則達(dá)到13.1%,德語(yǔ)達(dá)到6%,意大利語(yǔ)達(dá)到5%。如果說(shuō)是歷史的原因造成了這種現(xiàn)狀,我們目前仍然看不到日語(yǔ)在不遠(yuǎn)的將來(lái)在世界上有超過(guò)法語(yǔ)的任何跡象。韓國(guó)的GDP在世界上大概可以排名到前15名,但韓國(guó)有很多世界聞名的大公司,而且韓國(guó)的人均GDP在世界上也名列前茅。然而韓國(guó)語(yǔ)的教授卻局限在個(gè)別大學(xué)里。國(guó)外一般的中小學(xué)是不教授韓國(guó)語(yǔ)的。可見韓國(guó)語(yǔ)的推廣與韓國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力不成正比。2010年印度的GDP高達(dá)16 245.52億美元,超過(guò)加拿大(15 743.93億美元)、俄羅斯(14 647億美元)、西班牙(14 086.77億美元)和澳大利亞(12 362.81億美元)。近年雖然印度的經(jīng)濟(jì)有了不斷的提升,但是作為印度官方語(yǔ)之一的印地語(yǔ),在世界上的傳播收效甚微。國(guó)外只有專門的大學(xué)才有可能將印地語(yǔ)作為一個(gè)研究的點(diǎn)綴。就美國(guó)而言,無(wú)論小學(xué)、中學(xué)還是大學(xué),教授印地語(yǔ)一般情況下是聞所未聞的。不但如此,目前也絲毫看不出印地語(yǔ)在世界上的傳播有任何起色。據(jù)此,我們認(rèn)為經(jīng)濟(jì)固然是語(yǔ)言傳播的最重要的因素之一,但是經(jīng)濟(jì)本身并不是語(yǔ)言傳播的充分必要條件。
吳應(yīng)輝(2011)則強(qiáng)調(diào)一個(gè)國(guó)家的硬實(shí)力,以聯(lián)合國(guó)五種工作語(yǔ)言為例,深刻說(shuō)明了推動(dòng)語(yǔ)言傳播的最根本的決定因素是一個(gè)國(guó)家的硬實(shí)力。所謂硬實(shí)力其實(shí)是以經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)的,但又包含科技、軍事等其他方面,比經(jīng)濟(jì)單一條件更具有綜合性的一個(gè)考察指標(biāo)。吳應(yīng)輝的觀點(diǎn)概括的面比較廣。對(duì)漢語(yǔ)傳播而言,這無(wú)疑是一個(gè)較全面的觀察。他的歷史觀表現(xiàn)在對(duì)不同時(shí)期不同硬實(shí)力的不同認(rèn)識(shí)。他非常具有洞察力地指出,武力殖民殖語(yǔ)的剛性傳播已經(jīng)成為歷史,而硬實(shí)力支撐下的現(xiàn)代柔性傳播正在成為主流。尤為突出的是吳應(yīng)輝以聯(lián)合國(guó)除了漢語(yǔ)以外的五種工作語(yǔ)言(英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ))為例說(shuō)明了國(guó)家硬實(shí)力與語(yǔ)言傳播的正比關(guān)系。聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言,也正是目前世界上傳播得最廣泛的幾種語(yǔ)言。所以論文在很大程度上揭示了問(wèn)題的實(shí)質(zhì),觸及了問(wèn)題的本質(zhì)。這個(gè)看法是入木三分的。我們需要在下面補(bǔ)充幾點(diǎn),以推進(jìn)學(xué)術(shù)的發(fā)展。
一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言是否能成為聯(lián)合國(guó)的一種官方工作語(yǔ)言,與那個(gè)國(guó)家的硬實(shí)力之間確實(shí)有很大的關(guān)系,但也有一些例外。就拿文章中所沒(méi)有提及的漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),聯(lián)合國(guó)成立時(shí)的1945年,抗戰(zhàn)已近尾聲,雖然那時(shí)的統(tǒng)計(jì)資料不健全,但就我們所能看到的情況而言,中國(guó)的GDP只占世界的4%左右。即使到了2010年,根據(jù)世界銀行和國(guó)際貨幣基金組織等機(jī)構(gòu)的排名,中國(guó)人均GDP在世界上排名也在90到100位之間。維基百科說(shuō):By 1946,Chinese industries operated at 20%capacity and had 25%of the output of pre-war China.維基百科又指出:Between 1820and 1950,the world economy made enormous progress by any previous yardstick.World product rose eightfold,and world per capita income 2.6fold.US per capita income rose eightfold,European income fourfold and Japanese threefold.In other Asian countries except Japan,economic progress was very modest but in China per capita product actually fell.根據(jù)我們現(xiàn)在看到的統(tǒng)計(jì)資料,1950年時(shí),中國(guó)和印度的GDP相差無(wú)幾。①http://www.thefreelibrary.com/China+in+the+world+economy%3A+1300-2030.-a0168399571.所以在1945年當(dāng)漢語(yǔ)被規(guī)定為聯(lián)合國(guó)工作語(yǔ)言時(shí),中國(guó)的整體國(guó)家實(shí)力是絕對(duì)排不進(jìn)世界前六名的。漢語(yǔ)之所以被列為聯(lián)合國(guó)工作語(yǔ)言,除了國(guó)家實(shí)力以外,或許還有其他的某些原因,包括中國(guó)人口眾多、在第二次世界大戰(zhàn)中列為戰(zhàn)勝國(guó)等等。
這里牽涉到一個(gè)具有哲學(xué)意味的問(wèn)題:真實(shí)的答案能不能有數(shù)個(gè),而不只是一個(gè)?就拿1+1=2來(lái)說(shuō),正確的答案只能有一個(gè),而不能有數(shù)個(gè)。不過(guò),在認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程中,我們也遇到過(guò)有數(shù)個(gè)正確答案都成立的情況。比如,我們觀察喜馬拉雅山。喜馬拉雅山是什么樣子的呢?從某一個(gè)特定的角度看,喜馬拉雅山的樣子只能有一個(gè);從不同的角度看,喜馬拉雅山呈現(xiàn)出不同的面貌。而這些不同的面貌又都是喜馬拉雅山的真實(shí)反映。我們不能因?yàn)橛袛?shù)個(gè)答案就判斷其中只有一個(gè)答案是真實(shí)的,而其他的都是不真實(shí)的。
如今,經(jīng)濟(jì)實(shí)力極大地影響了中國(guó)的國(guó)家實(shí)力,而國(guó)家實(shí)力又在很大程度上決定了漢語(yǔ)國(guó)際推廣的廣度和力度。這是一個(gè)正確的基本大勢(shì)。我認(rèn)為經(jīng)濟(jì)說(shuō)和國(guó)家實(shí)力說(shuō),一方面找到了問(wèn)題的深層動(dòng)因,但是另一方面由于動(dòng)因是深層的,也就有可能不是最直接的。因?yàn)榻?jīng)濟(jì)和國(guó)家實(shí)力不但可以是漢語(yǔ)推廣的動(dòng)因,經(jīng)濟(jì)的推動(dòng)力不僅僅表現(xiàn)在漢語(yǔ)的國(guó)際推廣上,也可以是推動(dòng)很多其他東西的動(dòng)因。比如,經(jīng)濟(jì)發(fā)展以后,中國(guó)的交通、通訊、醫(yī)療、教育等等也都得到了促進(jìn)。社會(huì)的很多其他方面,從根本上說(shuō),也都是得益于經(jīng)濟(jì)的推進(jìn)。所以,我認(rèn)為用經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)來(lái)說(shuō)明對(duì)社會(huì)的推動(dòng),是一個(gè)正確而深層的說(shuō)明,并不一定是一個(gè)直接的說(shuō)明。
那么對(duì)語(yǔ)言的國(guó)際傳播來(lái)說(shuō),除了那些深層的、根本的經(jīng)濟(jì)和國(guó)家實(shí)力的動(dòng)因以外,還有哪些綜合的因素有比較直接的影響(包括正面的和負(fù)面的)呢?我們認(rèn)為促進(jìn)語(yǔ)言國(guó)際傳播的因素是復(fù)雜的、綜合的。如果要一言以蔽之的話,可以歸結(jié)為交流的需要。可以引起交流需要的原因包括經(jīng)濟(jì)和國(guó)家實(shí)力,還包括下面一些情況。
移民有保持自己語(yǔ)言的需要。大量的人口流動(dòng)對(duì)語(yǔ)言的傳播起著巨大的作用。移民到了新的地方,因?yàn)楸3衷形幕蛡鹘y(tǒng)的需要,不但自己會(huì)保持母語(yǔ),還會(huì)讓下一代甚至更多的后代繼承這樣的母語(yǔ)。美國(guó)、澳大利亞、加拿大之所以以英語(yǔ)為第一語(yǔ)言,就是因?yàn)楫?dāng)年英國(guó)對(duì)這些地區(qū)的大量移民。這些移民到了一個(gè)新的地區(qū),不但帶去了他們的母語(yǔ)——英語(yǔ),還把帶去的英語(yǔ)傳導(dǎo)給他們的下一代和其他本來(lái)不說(shuō)英語(yǔ)的移民。這樣的移民必須是大量的,而且是不斷的、持續(xù)的。加拿大有58.4%的人口以英語(yǔ)為母語(yǔ),另有22.3%的人口以法語(yǔ)為母語(yǔ)。這些以法語(yǔ)為母語(yǔ)的人口的來(lái)源也都可以追溯到以前的法國(guó)移民。最近,有新聞報(bào)道說(shuō),因?yàn)橹袊?guó)人越來(lái)越多,加拿大說(shuō)普通話的人口五年來(lái)增加了五成。①http://www.bcbay.com/news/newsViewer.php?nid=73058&id=113742.新加坡的華語(yǔ)源于華人移民。美國(guó)漢語(yǔ)熱的興起,也離不開不斷增多的來(lái)自中國(guó)的留學(xué)人員、移民和公務(wù)人員。最有趣的是西班牙語(yǔ)從墨西哥向美國(guó)的傳播。美國(guó)西班牙語(yǔ)的廣泛傳播很大程度上歸功于西班牙語(yǔ)裔的移民。這些移民很多是從墨西哥進(jìn)入美國(guó)的。墨西哥在經(jīng)濟(jì)上、國(guó)家實(shí)力上不如美國(guó),大量的墨西哥移民出于改善生活的需求進(jìn)入美國(guó)境內(nèi),從而推進(jìn)了西班牙語(yǔ)在美國(guó)的傳播。這些例子也說(shuō)明了一種語(yǔ)言也可能由經(jīng)濟(jì)或國(guó)家實(shí)力相對(duì)較弱的國(guó)家向經(jīng)濟(jì)或國(guó)家實(shí)力強(qiáng)的國(guó)家傳播。而這一切都離不開移民的因素。
比較例外的情況是日本向巴西的移民。自1908年至今,大概有27萬(wàn)日本人移民巴西。第二次世界大戰(zhàn)后也有不少日本向巴西的移民,在巴西一度達(dá)到40多萬(wàn)日本裔會(huì)日語(yǔ)。但是,他們?cè)诎臀魅照Z(yǔ)的學(xué)習(xí)環(huán)境很差,因缺乏學(xué)習(xí)的環(huán)境,大多數(shù)日本后裔改說(shuō)葡萄牙語(yǔ)。
除了移民的原因以外,地域上接近而形成的頻繁接觸,也會(huì)促使語(yǔ)言的傳播。比如中國(guó)與日本之間的語(yǔ)言交流一定比中國(guó)與非洲之間的語(yǔ)言交流要多很多。中國(guó)與韓國(guó)之間的語(yǔ)言交流一定比中國(guó)與埃及之間的語(yǔ)言交流要容易很多。美國(guó)與墨西哥接壤使得西班牙語(yǔ)在美國(guó)盛行。兩個(gè)國(guó)家或者說(shuō)不同語(yǔ)言的兩個(gè)族群,如果在地理上往來(lái)比較便利,它們之間的語(yǔ)言交流也就比較容易。歐洲很多人可以說(shuō)數(shù)國(guó)語(yǔ)言,歐洲國(guó)家比較密集,交流相對(duì)頻繁,是其原因之一。
這里要指出的例外是中印的語(yǔ)言交流。中印兩國(guó)比鄰,但是中間隔有世界上著名的山脈,雖然歷史上有不少經(jīng)濟(jì)文化的交流,但是近代以來(lái)因?yàn)楸娝苤母鞣N原因,兩國(guó)的文化交流受到不少阻隔。印地語(yǔ)在當(dāng)今世界上的傳播并不普及,印度在東南亞有些移民,使得印地語(yǔ)只在臨近的東南亞部分地區(qū)有一定的傳播。
殖民地的建立,使得英國(guó)與世界上許多遙遠(yuǎn)的民族有了密切的接觸。雖然英國(guó)與印度相隔遙遠(yuǎn),英國(guó)和印度的普通民眾的接觸并不多,而且說(shuō)英語(yǔ)的人開始占少數(shù),但是政治經(jīng)濟(jì)的頻繁接觸、加上英語(yǔ)占據(jù)了上流社會(huì),使得英語(yǔ)成了印度的官方語(yǔ)言。很多殖民宗主國(guó)向殖民地傳播語(yǔ)言的模式都屬于這一類。其中顯著的例子還包括法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。
當(dāng)今世界,兩個(gè)地域上不接壤的語(yǔ)言世界的接觸,主要是通過(guò)貿(mào)易的互通。但是貿(mào)易的互通只是開啟了語(yǔ)言交流的序幕?!爸袊?guó)制造”這幾個(gè)字本身不可能使一個(gè)普通的外國(guó)人加入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的行列。就拿美國(guó)的情況來(lái)看,很多產(chǎn)品都是國(guó)外制造。常見的還有菲律賓、越南、馬來(lái)西亞、韓國(guó)、印度尼西亞等。這些國(guó)家的語(yǔ)言在美國(guó)并沒(méi)有多大的影響。一種語(yǔ)言要對(duì)外傳播,除了借助經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易上的力量,還一定要借助思想、政治、科技、藝術(shù)、文化等的力量。
西方對(duì)中國(guó)的影響,有正面的也有負(fù)面的,而正面的影響對(duì)西方語(yǔ)言在中國(guó)的傳播起著強(qiáng)大的推動(dòng)作用?,F(xiàn)今,在中國(guó),英語(yǔ)的使用不再局限于那些直接跟英美國(guó)家打交道的人。從小學(xué)開始,很多學(xué)校就開始教授英語(yǔ)。西方的很多電影作品通過(guò)網(wǎng)絡(luò)在中國(guó)可以觀看。西方的歌曲也在中國(guó)廣泛流傳。人們的飲食、衣著、娛樂(lè)、習(xí)俗,以及生活的方方面面,都受到了西方的影響。當(dāng)年英國(guó)的知識(shí)女性Mrs.Arhibald Little(1845—1926)在中國(guó)開創(chuàng)天足會(huì),把新的觀念引入中國(guó),幫助中國(guó)婦女從纏足的陋習(xí)里解脫出來(lái)。美籍的John Leighton Stuart(1876—1962)出生在中國(guó),1919年任燕京大學(xué)校長(zhǎng),為該校的教育事業(yè)做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。他們也許沒(méi)有直接教過(guò)多少英語(yǔ)的ABC,但他們的貢獻(xiàn)為英語(yǔ)在中國(guó)的普及做了鋪墊。
我們認(rèn)為,漢語(yǔ)要在世界上推廣開來(lái),不但要借助于我們創(chuàng)造的物質(zhì)文明,更要借助于我們創(chuàng)造的燦爛的精神文明。中國(guó)一貫有文明古國(guó)之稱,但是唐宋以后對(duì)世界的影響卻不斷縮小。原因并不是中國(guó)文化失傳了,或者不夠豐富,而是對(duì)世界文明的貢獻(xiàn)沒(méi)有得到繼續(xù)和發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)固然有引以為豪的《永樂(lè)大典》,稱得上迄今為止世界上最大的百科全書,但是那部巨著多亡于戰(zhàn)火,現(xiàn)存無(wú)幾,別說(shuō)對(duì)外國(guó)有什么影響,即使對(duì)中國(guó)的普通老百姓也影響不大。中國(guó)的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)固然有很多著名的經(jīng)典,比如張仲景的《傷寒論》、李時(shí)珍的《本草綱目》,但我們認(rèn)為對(duì)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)經(jīng)典要做一些去粗取精的工作。
此外,向外傳播的語(yǔ)言內(nèi)部的一致性、穩(wěn)定性越強(qiáng)大,越能推進(jìn)傳播的深度與廣度。就拿英語(yǔ)來(lái)說(shuō),美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞這些英語(yǔ)大國(guó)的英語(yǔ)從發(fā)音到語(yǔ)法詞匯都有些差異,但是英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,其內(nèi)部特點(diǎn)是非常一致的。讓一個(gè)美國(guó)人聽澳大利亞的英語(yǔ),他會(huì)覺(jué)得有些地方有比較重的口音。反之亦然。英國(guó)的英語(yǔ)和美國(guó)的英語(yǔ),發(fā)音上區(qū)別最明顯,語(yǔ)法和詞匯的區(qū)別則小很多,但是絕對(duì)不會(huì)影響到彼此聽力上的理解。所以英語(yǔ)作為一個(gè)整體向外傳播的力量就非常大。西班牙、墨西哥、其他拉丁美洲的國(guó)家都說(shuō)差不多的西班牙語(yǔ)。法語(yǔ)也是類似。
印度則不同,雖然以印地語(yǔ)為其官方語(yǔ)言,根據(jù)維基百科1961年的統(tǒng)計(jì),印度民族眾多,語(yǔ)言復(fù)雜,印度共有1 652種語(yǔ)言或方言。其中使用人數(shù)超過(guò)百萬(wàn)的達(dá)33種。印度憲法甚至規(guī)定了18種語(yǔ)言為聯(lián)邦官方語(yǔ)言,此外還有英語(yǔ)。印度的官方語(yǔ)言印地語(yǔ)起源于印度內(nèi)陸的一個(gè)狹長(zhǎng)的地帶(Hindustani/Hindi-Urdu-speaking areas),本來(lái)以印地語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)就較少,1949年后印度憲法才規(guī)定其為官方語(yǔ)言,因而印地語(yǔ)在世界上的傳播是很有限的。相對(duì)來(lái)說(shuō),中國(guó)在國(guó)外的移民以前以粵語(yǔ)為主,后來(lái)加入不少閩方言,使得漢語(yǔ)內(nèi)部的差異很大。一個(gè)外國(guó)人學(xué)會(huì)了普通話,到了唐人街還是聽不懂那里的粵語(yǔ)。即使聽懂了那里的粵語(yǔ),當(dāng)唐人街的居民由廣東人占大多數(shù)變成了福建人占大多數(shù),還是無(wú)法與那里的中國(guó)人交流。這些年,中國(guó)國(guó)內(nèi)普通話推廣不斷深入,也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)的國(guó)際推廣產(chǎn)生積極的作用。
總之,我們認(rèn)為當(dāng)今世界上促進(jìn)語(yǔ)言傳播的根本動(dòng)因是經(jīng)濟(jì)和國(guó)家實(shí)力,但是也有其他一些綜合的因素在起作用。當(dāng)今世界,光靠一種力量是很難推動(dòng)語(yǔ)言的傳播的。我們必須在經(jīng)濟(jì)和國(guó)家實(shí)力的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)中國(guó)精神和文化上的建樹,在硬實(shí)力和軟實(shí)力上雙管齊下,才能有力地增強(qiáng)漢語(yǔ)傳播的力度、加深漢語(yǔ)傳播的深度。
李宇明(2011)什么力量在推動(dòng)語(yǔ)言傳播,《漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究》第2輯,北京:商務(wù)印書館。
吳應(yīng)輝(2011)國(guó)家硬實(shí)力是語(yǔ)言國(guó)際傳播的決定性因素——聯(lián)合國(guó)五種工作語(yǔ)言的國(guó)際化歷程對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播的啟示,《漢語(yǔ)國(guó)際傳播研究》第1輯,北京:商務(wù)印書館。
俞志強(qiáng)、陶 冶(2009)擺正對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)里文化教學(xué)的位置,《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究》第1期,南京:南京大學(xué)出版社。