亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《詩(shī)毛氏傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的訓(xùn)詁學(xué)分析

        2013-02-15 10:05:44崔金濤廣西師范大學(xué)文學(xué)院廣西桂林541004
        圖書(shū)館理論與實(shí)踐 2013年5期
        關(guān)鍵詞:毛傳毛詩(shī)訓(xùn)詁

        崔金濤(廣西師范大學(xué) 文學(xué)院,廣西 桂林 541004)

        1 引言

        陳奐是清代后期的著名學(xué)者,其一生的學(xué)術(shù)研究圍繞古文學(xué)派的“毛詩(shī)”展開(kāi),形成了以《詩(shī)毛氏傳疏》(以下簡(jiǎn)稱“《傳疏》”)為核心,包括《毛詩(shī)音》《毛詩(shī)說(shuō)》《毛詩(shī)傳義類》和《鄭氏箋考征》等姊妹著作在內(nèi)的、具有自身完整系統(tǒng)和鮮明個(gè)性特色的《詩(shī)經(jīng)》研究體系。在整個(gè)乾嘉學(xué)派的《詩(shī)經(jīng)》研究中,陳奐的這些研究占據(jù)極其重要的地位,《傳疏》與馬瑞辰的《毛詩(shī)傳箋通釋》、胡承珙的《毛詩(shī)后箋》共同代表著乾嘉古文《詩(shī)經(jīng)》研究的最高成就。但時(shí)至今日,除南京大學(xué)滕志賢教授的《陳奐及〈詩(shī)毛氏傳疏〉研究》[1]外,學(xué)界目前尚未出現(xiàn)有關(guān)《傳疏》的更為全面、更接近實(shí)際的重要研究成果。囿于篇幅,滕先生的這項(xiàng)研究對(duì)《傳疏》的分析多是點(diǎn)到為止,未作更深入的分析,有待進(jìn)一步推進(jìn)、補(bǔ)充者不少。本文就是在滕先生這項(xiàng)研究的基礎(chǔ)上,專門就《傳疏》誤解毛詩(shī)的不足作進(jìn)一步的討論。

        與《毛詩(shī)傳箋通釋》和《毛詩(shī)后箋》以“求是”為基本目的不同,陳奐撰寫《傳疏》的根本目的是“發(fā)明”。具體而言,就是要積極地從各個(gè)方面入手,全面證明毛詩(shī),尤其是毛傳的正確性。至于毛傳的訓(xùn)釋是否合乎《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言實(shí)際,并不是《傳疏》的著力點(diǎn)。

        應(yīng)該說(shuō),在當(dāng)時(shí)的社會(huì)、學(xué)術(shù)條件下,《傳疏》很好地完成了自己的任務(wù),它也因此成為了《詩(shī)經(jīng)》研究史上最重要的著作之一。但不論多么優(yōu)秀的學(xué)者、多么偉大的著作,都會(huì)具有自身難以克服的歷史局限,陳奐和他的《傳疏》當(dāng)然也不例外。當(dāng)我們以當(dāng)今已經(jīng)取得長(zhǎng)足進(jìn)步的訓(xùn)詁學(xué)研究為基礎(chǔ),對(duì)《傳疏》進(jìn)行深入剖析之后就會(huì)發(fā)現(xiàn),《傳疏》中仍然存在著一部分誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的實(shí)例。這些實(shí)例共同指向一個(gè)基本事實(shí),就是陳奐嚴(yán)重低估了注釋書(shū)語(yǔ)義的復(fù)雜性及其解釋的多樣性。如果再進(jìn)一步追問(wèn),陳奐何以會(huì)低估注釋書(shū)訓(xùn)詁這方面的特殊性,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),這與陳奐本人有關(guān)“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系的看法密切相關(guān)。以下就從表現(xiàn)、實(shí)質(zhì)和原因三個(gè)方面,展開(kāi)對(duì)《傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳不足的分析。

        2 《傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的表現(xiàn)

        《傳疏》誤解毛詩(shī)具體表現(xiàn)在誤解《詩(shī)經(jīng)》和誤解毛傳兩個(gè)部分。以下按類分析。

        2.1 《傳疏》誤解《詩(shī)經(jīng)》的實(shí)例

        由于具體上下文語(yǔ)境的影響,詞義經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生許多臨時(shí)性的變化?!秱魇琛氛`解毛詩(shī)經(jīng)傳的一個(gè)重要表現(xiàn)就是,把詞義在上下文語(yǔ)境中發(fā)生的臨時(shí)性變化全部當(dāng)成了詞語(yǔ)固有的意義,并由此導(dǎo)致了因聲求義方法的濫用。請(qǐng)看《唐風(fēng)·椒聊》的實(shí)例。[2]10卷

        彼其之子,碩大無(wú)朋。

        (傳:朋,比也。)

        疏:“朋”訓(xùn)“比”者,“比”為“比方”之“比”?!肚亍S鳥(niǎo)》:“百夫之防?!眰鳎骸胺?,比也?!币唷氨确健弊??!芭蟆?、“防”一聲之轉(zhuǎn)。

        按照甲骨文、金文的字形來(lái)分析,“朋”應(yīng)該是系在一起的兩串貝殼或者玉,[3]其特點(diǎn)是“兩物并列”,所以《椒聊》經(jīng)文“碩大無(wú)朋”的意思就是碩大到?jīng)]有什么能與它相比。作為毛傳訓(xùn)釋字的“比”,《說(shuō)文》訓(xùn)作“密”,也就是今天成語(yǔ)“鱗次櫛比”中的“比”,其特點(diǎn)是“多物并列”,所以它可以引申有“比較”的意義。因此,毛傳用“比”來(lái)訓(xùn)“碩大無(wú)朋”的“朋”符合《椒聊》經(jīng)文的本意。《傳疏》指出毛傳的“比”是“比方”的“比”,既合乎毛公的本意,又切合《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)文的實(shí)際。問(wèn)題出在《傳疏》說(shuō)“‘朋’、‘方’一聲之轉(zhuǎn)”上。按,“防”字,《說(shuō)文》訓(xùn)“隄”,也就是今天所說(shuō)的“堤”。毛傳的作者認(rèn)為,“防”的這個(gè)義項(xiàng)在“百夫之防”的上下文里講不通,所以把“防”字當(dāng)成了“方”的假借字?!督?jīng)典釋文》:“防,徐云:‘毛音方’?!毙煺f(shuō)《黃鳥(niǎo)》的“防”,毛傳音“方”,正是要點(diǎn)明《黃鳥(niǎo)》這條毛傳是用本字“方”來(lái)破借字“防”的事實(shí)?!墩f(shuō)文》:“方,并船也。”兩船相并,其特點(diǎn)也是“兩物并列”,于是“方”字在“百夫之防”的上下文里可以臨時(shí)具有“比”的意思。毛傳以“比”訓(xùn)“防”,正是以本字“方”本有的“比較”或“比方”的義項(xiàng)來(lái)訓(xùn)《黃鳥(niǎo)》經(jīng)文的假借字“防”。

        “朋”字由于“兩串貝或玉并列”而在“碩大無(wú)朋”中講成“比”“防(方)”由于“兩船相并”而在“百夫之防”中也講成“比”,本來(lái)不同義的“朋”和“防(方),由于都具有“兩物并列”的特點(diǎn),所以在《詩(shī)經(jīng)》不同文句的上下文中都具有了“比較”或“比方”的意義。脫離了“碩大無(wú)朋”和“百夫之防”這兩個(gè)不同的上下文語(yǔ)境,“朋”是“朋”,“防”(方)是“防(方)”,二者并不同義。對(duì)于《椒聊》經(jīng)文的“朋”與《黃鳥(niǎo)》的“防(方)”,毛傳都訓(xùn)成“比”,只是因文立訓(xùn),而并非真的認(rèn)為“朋”字與“防(方)”字同義或近義。《傳疏》并沒(méi)有很好地意識(shí)到《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)文的這種特殊性,只是簡(jiǎn)單地說(shuō)“朋、防一聲之轉(zhuǎn)”,把詞在具體語(yǔ)境中產(chǎn)生的臨時(shí)語(yǔ)義相當(dāng)解釋成了固定的文字假借關(guān)系。

        另外,每一句《詩(shī)經(jīng)》的經(jīng)文,都是不同的詞語(yǔ)按照不同語(yǔ)法規(guī)則組合而成的,因此每一句《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)文的意義也絕對(duì)不是詞語(yǔ)意義的簡(jiǎn)單相加。解釋《詩(shī)經(jīng)》的經(jīng)文必須考慮語(yǔ)法,尤其是句法問(wèn)題?!秱魇琛氛`解《詩(shī)經(jīng)》的另一重要方面就是簡(jiǎn)單地把語(yǔ)法,尤其是句法層面的現(xiàn)象全部轉(zhuǎn)化成單個(gè)詞義的問(wèn)題?!洞笱拧っ駝凇罚篬2]24卷

        柔遠(yuǎn)能邇,以定我王。

        疏:“能”讀為“而”?!稘h書(shū)·督郵版碑》作“渘遠(yuǎn)而邇”,古“如”、“而”通用?!斑h(yuǎn)”謂“遠(yuǎn)方”,“邇”謂“中國(guó)”?!斑儭?,近也。言安遠(yuǎn)方之國(guó)而使與中國(guó)相親近也?!吨杏埂吩疲骸叭徇h(yuǎn)人,則四方歸之?!奔雌淞x。解者并以“柔遠(yuǎn)”、“能邇”作對(duì)文,非是。

        《民勞》經(jīng)文的“能”字,毛傳沒(méi)有解釋。按照最一般的訓(xùn)詁原則(以今義釋古義、以通語(yǔ)釋方言、以常用義釋特殊義),顯然這里用的應(yīng)該是它的常用義。《經(jīng)典釋文》:“能,徐云:‘毛如字’?!毙煺f(shuō)毛傳讀“能”為“如字”,清楚地指明了毛亨認(rèn)為“柔遠(yuǎn)能邇”的“能”用的是其常用義的事實(shí)。《說(shuō)文·能部》:“能,熊屬,足似鹿?!堋F堅(jiān)中,故稱為賢能,而強(qiáng)壯者稱能杰也?!彪m然許慎認(rèn)為“能”的“賢能”義引申自“‘能’獸堅(jiān)中”的特點(diǎn),有失牽強(qiáng),不如看作“本無(wú)其字”的假借更為合理,但是他說(shuō)“能”有“賢能”義卻是千真萬(wàn)確的事實(shí)?!睹駝凇贰叭徇h(yuǎn)能邇”的“能”此處用的應(yīng)該就是“能”字“賢能”的常用義。如果按照“賢能”的常用義來(lái)解釋“能”,則《民勞》的經(jīng)文“能邇”為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“能”字以“意動(dòng)”的方式用為動(dòng)詞,譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)就是:認(rèn)為周圍的人有才能。“能邇”的“意動(dòng)”正好與“柔遠(yuǎn)”的“使動(dòng)”組成一個(gè)更大的并列結(jié)構(gòu),所以陳奐以外的《詩(shī)經(jīng)》解釋者才“并以‘柔遠(yuǎn)’、‘能邇’作對(duì)文”。

        事實(shí)上,陳奐并未很好地理解“柔遠(yuǎn)能邇”中“柔”和“能”都是它們特殊的語(yǔ)法用法,于是在《傳疏》中讀“能”為“而”,把句法層面的特殊現(xiàn)象直接轉(zhuǎn)化成了單純的詞語(yǔ)組合關(guān)系?!秱魇琛愤@樣的解釋,不但沒(méi)能很好地解釋《民勞》經(jīng)文特殊的句法現(xiàn)象,反而使整個(gè)句子幾乎“不辭”:陳奐說(shuō)“‘遠(yuǎn)’謂‘遠(yuǎn)方’”“‘邇’謂‘中國(guó)’”,則“柔遠(yuǎn)而邇”的意思是“使遠(yuǎn)方柔而中國(guó)”。于是《傳疏》又不得不進(jìn)一步把《民勞》的“柔遠(yuǎn)能邇”解釋成“安遠(yuǎn)方之國(guó)而使與中國(guó)相親近”?!秱魇琛废仁前褜?shí)詞“能”講成虛詞“而”,濫用了因聲求義;進(jìn)而在經(jīng)文上增“使與……相親近”,以彌合“使遠(yuǎn)方柔而中國(guó)”不能成“辭”的問(wèn)題,除濫用聲訓(xùn)外,又添“增字解經(jīng)”一弊。

        2.2 《傳疏》誤解毛傳的實(shí)例

        《傳疏》誤解經(jīng)傳的另一個(gè)方面是誤解毛傳訓(xùn)釋字與被訓(xùn)釋字之間的意義關(guān)系。毛傳解釋《詩(shī)經(jīng)》,以體例嚴(yán)密與善會(huì)經(jīng)意著稱。對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》中各種特殊的語(yǔ)義現(xiàn)象均能采取相應(yīng)的解釋手段。由于這樣的原因,毛傳的訓(xùn)釋字與被訓(xùn)釋字之間的意義關(guān)系就存在諸多角度、層次的不同。對(duì)于毛傳的這種多樣性,《傳疏》予以誤解的情況不少。

        如上所述,《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)文中有許多詞義由于上下文的影響,產(chǎn)生了不少臨時(shí)性的變化,毛傳對(duì)這些變化體會(huì)很深,經(jīng)常會(huì)選擇恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)把這些臨時(shí)性的變化表現(xiàn)出來(lái)。對(duì)于毛傳的這種現(xiàn)象,《傳疏》往往不得其解。試舉《陳風(fēng)·東門之池》一例,以見(jiàn)一斑。[2]12卷

        東門之池,可以漚麻。

        傳:漚,柔也。

        疏:“漚”、“柔”疊韻為訓(xùn)。

        《說(shuō)文》:“漚,久漬也?!彼^“久漬”就是放在水里長(zhǎng)時(shí)間地浸泡。把生麻放在水里泡,目的是讓它的纖維變軟,以便更好地加工?!皾a”是“柔”得以實(shí)現(xiàn)的手段,“柔”是“漚”自然產(chǎn)生的結(jié)果。毛傳訓(xùn)“漚”為“柔”,強(qiáng)調(diào)的正是它們之間的這種關(guān)系?!秱魇琛氛f(shuō)“漚”與“柔”是“疊韻為訓(xùn)”,把二者之間手段、結(jié)果的意義關(guān)系簡(jiǎn)單地解釋成了文字假借的關(guān)系。

        《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)文語(yǔ)義復(fù)雜多樣,對(duì)此毛傳也會(huì)采取相應(yīng)的解釋形式,所以毛傳的復(fù)雜性并不亞于《詩(shī)經(jīng)》語(yǔ)言本身?!秱魇琛穼?duì)毛傳這種復(fù)雜的語(yǔ)義關(guān)系認(rèn)識(shí)得還很不夠,因此經(jīng)常對(duì)相關(guān)現(xiàn)象做出不正確的解釋。請(qǐng)看《周南·關(guān)雎》的實(shí)例。[2]1卷

        關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

        傳:興也。關(guān)關(guān),和聲也。

        疏:“關(guān)”……與“和”雙聲得義。

        “關(guān)關(guān)”本來(lái)只是模擬雎鳩叫聲的象聲詞,本身并無(wú)太多的深意,毛傳把它解釋成“和聲”,目的是要闡明經(jīng)義。詩(shī)序說(shuō)《關(guān)雎》是歌詠“后妃之德”的詩(shī)。毛傳于本章下標(biāo)“興”,按照朱自清先生所概括的毛傳興例,[4]《關(guān)雎》“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”這前兩句詩(shī),除了具有引起“窈窕淑女,君子好逑”后兩句的作用之外,還應(yīng)與其意義密切相關(guān)。毛傳通釋這一章的大意說(shuō):“后妃說(shuō)樂(lè)君子之德,無(wú)不和諧,又不淫其色,慎固幽深,若關(guān)雎之有別焉?!奔热痪优c淑女(后妃)“無(wú)不和諧”,那“關(guān)關(guān)”的叫聲也就必然是雌、雄雎鳩應(yīng)和時(shí)發(fā)出的聲音,而絕對(duì)不會(huì)是孤獨(dú)的哀鳴??梢?jiàn),“和”字本非“關(guān)關(guān)”所必有,只是毛傳為了適合詩(shī)序?qū)Α蛾P(guān)雎》全詩(shī)“大義”的解釋,才把它附加到“關(guān)關(guān)”之上的?!秱魇琛氛f(shuō)《關(guān)雎》經(jīng)文的“關(guān)”字“與‘和’雙聲得義”,把二者的關(guān)系又講成了純粹的文字假借現(xiàn)象,沒(méi)能把毛傳通過(guò)語(yǔ)詞來(lái)闡發(fā)經(jīng)義的這種特性發(fā)掘出來(lái)。朱子《詩(shī)集傳》說(shuō):“關(guān)關(guān),雌雄相應(yīng)之和聲也?!盵5]在“和聲”前加了“雌雄相應(yīng)”四個(gè)字,把毛傳的這層意思說(shuō)得明白無(wú)誤。

        3 《傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的實(shí)質(zhì)

        《傳疏》誤解經(jīng)傳的這些實(shí)例可以清晰表明:陳奐嚴(yán)重低估了注釋書(shū)訓(xùn)詁解釋對(duì)象語(yǔ)義的復(fù)雜性及其解釋的多樣性。這是《傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的實(shí)質(zhì)。

        注釋書(shū)訓(xùn)詁的解釋對(duì)象是“經(jīng)”,擴(kuò)大言之,就是全部重要的古代文獻(xiàn)。每一部經(jīng)典文獻(xiàn)的語(yǔ)言都至少與五個(gè)要素有關(guān):詞匯、語(yǔ)法、修辭、文體和文獻(xiàn)作者的習(xí)慣。這些要素使每一部古代經(jīng)典都具有自己特定的內(nèi)容,這些內(nèi)容有機(jī)統(tǒng)一、自成系統(tǒng),因此經(jīng)典本身就構(gòu)成一個(gè)獨(dú)立、完整的語(yǔ)境。與每一部經(jīng)典內(nèi)容的完整、統(tǒng)一相應(yīng),記錄它們的語(yǔ)言也都是完整、獨(dú)特、連貫的言語(yǔ)作品,具有不同于其他經(jīng)典語(yǔ)言的獨(dú)特個(gè)性。在這樣一個(gè)完整、獨(dú)特的語(yǔ)言整體內(nèi)部,各個(gè)要素之間的關(guān)系呈現(xiàn)出了高度復(fù)雜的狀態(tài):字詞、語(yǔ)法、修辭、文體、語(yǔ)言習(xí)慣等因素之間,都會(huì)通過(guò)某種途徑,產(chǎn)生或多或少、或強(qiáng)或弱的相互影響。與經(jīng)典語(yǔ)言的這種復(fù)雜性相應(yīng),優(yōu)秀的注釋家(同時(shí)也是經(jīng)學(xué)家、史學(xué)家、哲學(xué)家或者文學(xué)家)在注釋古代經(jīng)典時(shí),都會(huì)針對(duì)每一部經(jīng)典的個(gè)性,采取不同的注釋角度、注釋方法。這樣一來(lái),注釋項(xiàng)與被注釋項(xiàng)的意義關(guān)系也就變得非常復(fù)雜。

        有關(guān)注釋書(shū)訓(xùn)詁的這種特殊性,自近代以來(lái),中外學(xué)者都有明確的表述、概括。

        黃侃先生云:“小學(xué)之訓(xùn)詁貴圓,經(jīng)學(xué)之訓(xùn)詁貴專。蓋一則可因文義之聯(lián)綴而曲暢旁通;一則宜依文立義而法守專門?!盵6]所謂“圓”,指的是“小學(xué)”訓(xùn)詁可以不受具體語(yǔ)言環(huán)境的限制,放在其他語(yǔ)句里也能講通。所謂“專”,說(shuō)的是“經(jīng)學(xué)”訓(xùn)詁總是與某一具體的上下文密切關(guān)聯(lián),絕對(duì)不能簡(jiǎn)單地應(yīng)用到其他的語(yǔ)言語(yǔ)境之中。黃侃先生所說(shuō)的“經(jīng)學(xué)之訓(xùn)詁”,指的就是注釋書(shū)訓(xùn)詁對(duì)詞義的解釋,“因文義之聯(lián)綴”和“依文立義”,正好道出了注釋書(shū)訓(xùn)詁“隨文而釋”這一與專書(shū)訓(xùn)詁的根本區(qū)別。

        現(xiàn)代西方語(yǔ)言學(xué)中有一種“非線性”或“多線性”理論。自索緒爾的《普通語(yǔ)言學(xué)》宣稱語(yǔ)言具有“線條性”以來(lái),[7]大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)習(xí)慣性地認(rèn)為,言語(yǔ)鏈?zhǔn)菃尉€性的,似乎很單純:只要把不同的詞語(yǔ)按照語(yǔ)法規(guī)則組合在一起就會(huì)構(gòu)成一個(gè)完整、合格的語(yǔ)句;相應(yīng)地,句子的意義就是詞匯意義和語(yǔ)法意義之和。“非線性”或“多線性”的語(yǔ)言理論則認(rèn)為,語(yǔ)言的單線性只是表面現(xiàn)象,一個(gè)語(yǔ)句何以是這樣而不是那樣,不僅是前后詞義和語(yǔ)法選擇的結(jié)果,語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義,乃至修辭、個(gè)人語(yǔ)言習(xí)慣都可以影響語(yǔ)句的生成。相應(yīng)的,語(yǔ)句的意義也會(huì)受到來(lái)自詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用等語(yǔ)言內(nèi)、外各要素的影響。

        黃侃先生的“圓”與“?!敝饕槍?duì)的是詞語(yǔ)的訓(xùn)釋,“非線性”理論主要著眼于語(yǔ)句的生成。兩種理論關(guān)注的語(yǔ)言現(xiàn)象層面不同,考察的角度也有差異,但得出的結(jié)論卻正好可以相互印證、相互發(fā)明,共同揭示出了經(jīng)典語(yǔ)言語(yǔ)義的復(fù)雜性及其解釋的多樣性這一基本事實(shí)。

        《傳疏》解釋《詩(shī)經(jīng)》,不論是具體上下文語(yǔ)境下的臨時(shí)性變化,還是特殊的語(yǔ)法用法,都用因聲求義的方法,全部轉(zhuǎn)化為實(shí)詞或虛詞意義的問(wèn)題;《傳疏》解釋毛傳,把訓(xùn)釋字與被訓(xùn)釋字之間不同角度、不同層次的意義關(guān)系都統(tǒng)一解釋成文字層面的假借現(xiàn)象。這些誤解都表明:對(duì)于古代經(jīng)典文獻(xiàn)語(yǔ)義的復(fù)雜性及其解釋的多樣性,陳奐認(rèn)識(shí)得還很不夠。換句話說(shuō),對(duì)于注釋書(shū)訓(xùn)詁的獨(dú)特屬性,陳奐仍然缺乏自覺(jué)的認(rèn)識(shí)。

        4 《傳疏》誤解毛詩(shī)經(jīng)傳的時(shí)代成因

        陳奐嚴(yán)重低估注釋書(shū)訓(xùn)詁的解釋對(duì)象語(yǔ)義及其解釋的復(fù)雜性與多樣性,與他本人對(duì)“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系的簡(jiǎn)單化理解密切相關(guān),而他這種有問(wèn)題的理解正是乾嘉學(xué)派對(duì)“經(jīng)學(xué)”解釋的特殊性認(rèn)識(shí)嚴(yán)重不足的縮影。陳奐《段氏〈說(shuō)文解字注〉跋》:[8]

        奐聞諸先生(按,指段玉裁)曰:“昔東原師之言:‘仆之學(xué),不外以字考經(jīng),以經(jīng)考字?!嘀ⅰ墩f(shuō)文解字》也,蓋竊取此二語(yǔ)而已。經(jīng)與字未有不相合者。經(jīng)與字有不相謀者,則轉(zhuǎn)注、假借為之樞也。”竊謂:“小學(xué)明,而經(jīng)無(wú)不可明矣。”

        段玉裁明言自己注《說(shuō)文解字》的方法承自其師戴震,而陳奐述其師說(shuō)之后,則將自己“小學(xué)明,而經(jīng)無(wú)不可明矣”的觀點(diǎn)附于其后,由此可以證明他有關(guān)“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系的觀點(diǎn)的確導(dǎo)源于戴震。但如果我們仔細(xì)對(duì)比戴震與陳奐的相關(guān)論述之后就會(huì)發(fā)現(xiàn),陳奐有關(guān)經(jīng)學(xué)與小學(xué)關(guān)系的觀點(diǎn)有簡(jiǎn)單化之嫌。戴震《與是仲明論學(xué)書(shū)》:[9]

        經(jīng)之至者,道也;所以明道者,其詞也;所以成詞者,字也。由字以通其詞,由詞以通其道,必有漸。

        戴震的這個(gè)表述,廣為今人所知。在戴震那里,字、詞、經(jīng)、道是分開(kāi)的:字是字,詞是詞,經(jīng)是經(jīng),道是道。此外,他還明確指出,字、詞、經(jīng)、道之間具有“漸”的特點(diǎn),識(shí)字僅是一個(gè)前后相繼的過(guò)程的起點(diǎn),而并非這個(gè)過(guò)程的全部。換句話說(shuō),通經(jīng)必須識(shí)字,但是識(shí)字未必通經(jīng)。從戴震有關(guān)“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系的論述中,根本無(wú)法推導(dǎo)出“小學(xué)明,而經(jīng)無(wú)不可明”的結(jié)論。陳奐說(shuō)“小學(xué)明,而經(jīng)無(wú)不可明”,完全混淆了“小學(xué)”究竟是通“經(jīng)”的必要條件還是充分條件的根本問(wèn)題。對(duì)他來(lái)說(shuō),“小學(xué)”明,“經(jīng)學(xué)”必明,“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”幾成一物,“經(jīng)”本身特有的規(guī)律及其解釋的特殊性蕩然無(wú)存。

        對(duì)于陳奐把“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系簡(jiǎn)單化的做法,今人黃焯先生有一段論述足當(dāng)針砭?!丁疵?shī)鄭箋平議〉序》[10]云:

        治經(jīng)不徒明其訓(xùn)詁而已,貴在得其詞言之情。戴震謂訓(xùn)詁明而后義理明,實(shí)則有訓(xùn)詁明而義理仍未得明者。要須審其辭氣,探其義旨,始可以明古人用意所在耳。樸學(xué)諸師,間有專治訓(xùn)詁名物,而短于為文,致于古人文之用意處不能識(shí)得諦當(dāng)。夫經(jīng)者,義之至粹而文之至精者也??捎捎?xùn)詁學(xué)入,不可由訓(xùn)詁學(xué)出。治之者識(shí)其本末始終,斯得矣。

        黃先生說(shuō)戴震有“小學(xué)”明“經(jīng)學(xué)”必明的觀念,如前分析,并不十分確切,可以不論。但黃先生明確指出“治經(jīng)不徒明其訓(xùn)詁而已,貴在得其詞言之情”,卻道出了“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”不同的根本所在。訓(xùn)詁僅能通其言辭,至于每一部經(jīng)典究竟表達(dá)何種意義,必須根據(jù)它們本身的特性和實(shí)際來(lái)闡釋。所謂“可由訓(xùn)詁學(xué)入,不可由訓(xùn)詁學(xué)出”,正是對(duì)“小學(xué)”的作用與局限的精確概括。

        陳奐對(duì)于“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”關(guān)系的簡(jiǎn)單化理解,直接反映了乾嘉學(xué)派訓(xùn)詁學(xué)的時(shí)代局限。按照當(dāng)今的學(xué)術(shù)觀念,陳奐所說(shuō)的“經(jīng)學(xué)”與“小學(xué)”,基本相當(dāng)于注釋書(shū)訓(xùn)詁和專書(shū)訓(xùn)詁。當(dāng)時(shí),注釋書(shū)訓(xùn)詁作為一種獨(dú)立的訓(xùn)詁類型,還沒(méi)有從經(jīng)、史、子、集的注釋中明確地分離出來(lái),它的特點(diǎn)和規(guī)律自然也就不可能為當(dāng)時(shí)的訓(xùn)詁學(xué)家所認(rèn)識(shí)。即便是戴震、段玉裁明確意識(shí)到了“小學(xué)”與“經(jīng)學(xué)”并不完全一致,但對(duì)“經(jīng)學(xué)”本身的語(yǔ)言究竟具有哪些特點(diǎn)和規(guī)律,戴、段師徒都沒(méi)有明確地表述,這表明他們對(duì)此也是不完全了解的。

        [1]滕志賢.《詩(shī)經(jīng)》與訓(xùn)詁散論[M].上海:上海人民出版社,2008:1-39.

        [2](清)陳奐.詩(shī)毛氏傳疏[M].北京:中國(guó)書(shū)店,1984.

        [3]高明,涂白奎.古文字類編(增訂本)[M].上海:上海古籍出版社,2008:1178.

        [4]朱自清.詩(shī)言志辨[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004:42.

        [5](宋)朱熹.詩(shī)集傳[M].南京:鳳凰出版社,2007:2.

        [6]黃焯.黃侃國(guó)學(xué)講義錄[M].黃侃講,黃廷祖重輯.北京:中華書(shū)局,2006:269.

        [7](瑞士)費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].高名凱譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2002:106.

        [8](清)陳奐.三百堂文集[M]//趙詒琛,王大隆.乙亥叢編.臺(tái)北:世界書(shū)局,1975:474.

        [9](清)戴震.戴震文集[M].北京:中華書(shū)局,2006:183.

        [10]黃焯.毛詩(shī)鄭箋平議[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2008:卷首4-5.

        猜你喜歡
        毛傳毛詩(shī)訓(xùn)詁
        《毛詩(shī)故訓(xùn)傳》的修辭觀研究
        論字詞訓(xùn)詁與文本闡釋的互動(dòng)關(guān)系
        安大簡(jiǎn)《詩(shī)經(jīng)》虛詞異文考略
        北方論叢(2022年4期)2022-07-20 01:43:34
        夜讀(二)
        從出文看《毛詩(shī)正義》單疏本到十行本的演變
        天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:16
        “興”的話語(yǔ)和《詩(shī)經(jīng)》
        《說(shuō)文》形義匹配思想與訓(xùn)詁價(jià)值
        論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
        明清醫(yī)家《內(nèi)經(jīng)》訓(xùn)詁探疑
        鄭玄《毛詩(shī)箋》之“興”探微
        亚洲国产精品久久又爽av| 日本专区一区二区三区| 美腿丝袜美腿国产在线| 日本精品免费看99久久| 日韩av无码精品一二三区| 精品久久久久久无码国产| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 亚洲精品中文字幕乱码| 欧美精品国产综合久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 男女搞基视频免费网站| 亚洲精品无码永久在线观看| 97午夜理论片在线影院| 欧美洲精品亚洲精品中文字幕| 亚洲一区二区在线观看av| 宅男66lu国产在线观看| 在线观看免费a∨网站| 久久国产亚洲中文字幕| 亚洲天堂av中文字幕在线观看| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 91免费永久国产在线观看| 久久色悠悠亚洲综合网| 中文字幕国产精品一二三四五区 | 国产最新进精品视频| 国产精品高潮av有码久久| 亚洲精品国产av成拍| 99久久久无码国产精品秋霞网| 成人片黄网站色大片免费观看app| 精品亚洲不卡一区二区| 国产老熟女精品一区二区| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 色综合久久中文综合久久激情| 少妇又色又爽又刺激的视频| 国产猛男猛女超爽免费视频| 久久久久麻豆v国产精华液好用吗 欧美性猛交xxxx乱大交丰满 | 亚洲精品无码永久中文字幕| 少妇厨房愉情理伦片免费| 国产桃色精品网站| 澳门蜜桃av成人av| 日本人与黑人做爰视频网站|