7月21日至23日,“浙江寧波周”在韓國麗水世博園中國館隆重舉行。寧波市政府新聞辦精心策劃,周密組織,充分借助國際性盛會的重大平臺,通過文藝演出、非遺展演、文物展覽、漁民畫作品展示、形象片播放等多種形式與手段,展示寧波的城市形象、人文風情以及與韓國深厚的歷史文化淵源,掀起了一股浙江寧波風。
精彩演出傾倒世博觀眾
開幕式前,在韓國麗水世博園中國館門口演出了充滿浙東民俗風情的《十里紅妝》節(jié)目,吸引了上萬名游客駐足觀賞。
寧波是國內(nèi)唯一代表(浙江省)省級政府參與麗水世博會的城市。寧波市市長劉奇在開幕式致辭說,寧波對海洋有著特殊的感情,“浙江寧波周”主題“善待海洋,就是善待人類自己”,全新詮釋了本屆世博會的主題。希望寧波通過麗水世博會的平臺,展示自身魅力,讓世界人民認識寧波、了解寧波。
全羅南道副知事鄭順南在致辭中表示,全羅南道與浙江省以海結(jié)緣,由來已久。1998年,兩者正式締結(jié)為友好省道關(guān)系,并長期持續(xù)開展各類交流活動,全羅南道與浙江省早已“親如一家”。
寧波為開幕式現(xiàn)場觀眾獻上了一臺精彩紛呈的演出。第一個節(jié)目是由寧波歌舞劇院表演的舞蹈《國色天香》。十余位婀娜多姿的姑娘魚貫而出,身著火紅旗袍,手持黃色折扇,身姿搖曳宛如一朵朵艷麗的出水芙蓉,光彩照人。緊接著是富有浙江民俗特色的越劇《梁?!罚蓪幉ㄊ行“倩ㄔ絼F徐小飛和孫琴表演。作為中國漢族戲曲第二大劇種,越劇首次亮相韓國麗水世博會,優(yōu)美動聽的唱腔,真切動人的表演,極具江南靈秀之氣,令現(xiàn)場觀眾深深著迷。正當觀眾還沉浸在才子佳人的纏綿情愛之中,群舞《年年有魚》又將大家?guī)虢吓尤崦缆畹乃囆g(shù)世界。身穿精致舞裙的姑娘在藍色的燈光中翩翩起舞,場面顯得怡然而歡快。
文藝表演出新出彩,驚艷世博。21日晚上,一場大型景觀劇《寧波的故事》在世博大廳成功上演。演出分“金色圖騰”“海上絲路”“風華盛世”三個篇章,全面展示寧波源遠流長的海洋文化、歷史文化和民俗文化,以及寧波與韓國的交流歷史。整場演出座無虛席,濃郁的民俗文化氣息、別開生面的場景、優(yōu)美的舞蹈、精彩的演出贏得觀眾的滿堂喝彩和熱烈追捧,掌聲如潮,一波接一波。演出即將結(jié)束時,當演員走下舞臺與觀眾互動,拋灑喜糖時,觀眾與演員的掌聲、歌聲、歡笑聲匯聚成了歡樂的海洋。不少觀眾躍上舞臺與演員手拉手,共唱《天下相親與相愛》,50分鐘的演出贏得了觀眾整整10分鐘的掌聲。韓國麗水世博會中國館組委會副主任、中國貿(mào)促會副會長王錦珍看后動情地說:“寧波這臺戲很大氣、很有韻味,構(gòu)思巧妙,它把寧波特有的河姆渡文化、海洋文化、梁祝文化、婚慶文化與韓國歷史文化淵源進行有機結(jié)融合,背景、舞美、音樂與演藝配合非常到位,具有很強藝術(shù)性與觀賞性。寧波把最美的東西留給了世博,把中國館海洋文化活動推向一個新高潮?!?/p>
文化展覽彰顯獨特魅力
寧波周期間,在賓客如云的中國館門前和館內(nèi)進出口處LED顯示屏上,全天滾動播放寧波城市形象宣傳片,彰顯了寧波的獨特魅力。在中國館出口處針對觀眾對寧波城市的向往與信息需求,工作人員不時向游客發(fā)送《人民畫報(韓文)》寧波專刊、《漫步浙江》(中韓文)寧波??ⅰ吨袊鴮幉ā返韧庑Y料以及文化衫、寧波吉祥物、紀念章、扇子等各種禮品,讓更多的人關(guān)注寧波、認識寧波、走進寧波。
文化展覽展示別出心裁,眾人矚目。在中國館海洋文化走廊展示了戰(zhàn)國“羽人競渡”銅鉞、明朝刻本《洪武四年進士登科錄》、唐代越窯青瓷“荷葉茶托”和南宋高麗青瓷等珍貴文物?!坝鹑烁偠伞便~鉞是目前浙江省出土的最具代表性的古代人類開展海上活動的戰(zhàn)國時期的文物,于1976年在寧波鄞縣挖掘出土;《洪武四年進士登科錄》關(guān)于大明王朝與高麗建交刻本中,詳細記錄了洪武年間高麗派使者參加明朝舉行的科舉考試,并考取功名的史實,是世界上唯一詳細記錄古時中韓交往的史冊;越窯青瓷是古時“海上絲綢之路”寧波港對外貿(mào)易和交往的代表性文物。
在中國館內(nèi)展覽的“泥金彩漆”和“金銀彩繡”國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),其中4件金銀彩繡繡品的主題分別是“松鶴”、“龍”、“團鶴”及“富貴平安”。8件泥金彩漆物品的名稱分別是八角果桶、鼓櫈、小提桶、六角果盒、大提桶、和盒、討奶桶。同時,還有非遺傳承人現(xiàn)場技藝表演。寶貴的文化遺存與精妙的技藝表演吸引了大量游客駐足觀賞。
在中國館展廳,有一幅超大型的漁民畫—青花瓷《漁娃》。這幅畫出自象山縣茅洋鄉(xiāng)農(nóng)民畫家王亞紅之手,它表現(xiàn)了漁區(qū)孩子慶豐收的喜人場景。畫面內(nèi)容豐富,人物諧趣生動,有傳統(tǒng)的“趕小?!眻鼍埃灿行屡d現(xiàn)代漁業(yè)的場景。夸張、粗壯的線條、色彩,不拘泥于傳統(tǒng)繪畫的造型,充分展現(xiàn)了漁區(qū)祥和安樂的情景。《漁娃》本來是彩色的畫作,現(xiàn)場卻將其變身為6米×l2米的青花瓷巨畫。由于畫上人物傳神又充滿喜悅風情,幾乎每個游客都會在此拍照留念。
讓世界記住浙江寧波
據(jù)介紹,這次韓國麗水世博會集中了全球102個國家和國際組織的展示和展出,而中國館每天的參觀者超過5000人,是世博會期間最熱門的展館。連續(xù)三天的寧波活動周給各國觀眾留下了難以磨滅的印象,中國館內(nèi)川流不息的參觀者,排隊兩個多小時只為看當晚7點的“寧波的故事”,很多觀眾都沒吃晚飯。其中不少韓國游客從大邱、釜山、順天趕過來,他們大多是從韓國主流報紙上看到中國館舉行寧波活動周的消息,帶上家人慕名趕來先睹為快。從事外貿(mào)生意的韓國人金先生對寧波北侖港十分熟悉,他早早排隊進入中國館,領(lǐng)略港城寧波的迷人風采。
國內(nèi)外媒體對“浙江寧波周”活動作了熱情的宣傳報道與高度評價。韓國主流媒體《朝鮮日報》、《東亞日報》分別以一個整版報道了“浙江寧波周”的精彩看點,同時報道寧波的城市特色、人文景觀,以及寧波與韓國的歷史文化、經(jīng)貿(mào)往來關(guān)系、發(fā)展海洋經(jīng)濟的獨特優(yōu)勢與發(fā)展?jié)摿?。韓國《每日新聞》以一個整版刊發(fā)寧波經(jīng)濟社會文化發(fā)展情況,反映寧波交通、投資、旅游環(huán)境的城市形象。聯(lián)合通訊社發(fā)了《麗水世博“浙江寧波周”開幕》《閃亮的“浙江寧波周”》等稿件。NEWS1刊載了《“浙江寧波周”文化活動豐富精彩》《寧波非遺展演受人青睞》等10多篇報道。新華社、中新社、中央電視臺、中國日報、浙江日報、香港文匯報、新浪網(wǎng)、網(wǎng)易、新藍網(wǎng)等分別報道與轉(zhuǎn)載中國館舉辦“浙江寧波周”的消息。浙江衛(wèi)視分別以《“浙江寧波周”亮相韓國麗水世博園》《“浙江寧波周”驚艷韓國麗水世博園》《韓國麗水世博園精彩上演“寧波的故事”》為題進行了連續(xù)報道。
韓國新聞記者李鉉珠在采訪結(jié)束時說:“近來,我每天在世博園內(nèi)采訪,活動內(nèi)容很多,但我全程參與你們的活動,‘浙江寧波周’算得上是世博園最為精彩的,寧波將最‘美’留給了世博,同時讓更多的人記住了寧波。”
Ningbo Shows Off at 2012 Yeosu World Expo
By Chen Bin
The three-day Ningbo Week at 2012 World Expo in Yeosu, South Korea was a sensational event held at China Pavilion. Sponsored by the International Communication Office of the Ningbo City CPC Committee, the event consisted of stage shows, an exhibition and demonstration shows of intangible cultural heritage, an exhibition of cultural heritages, an exhibition of fishermen’s paintings, screening of a brief documentary featuring the glory and glamour of Ningbo, and distribution of promotional materials.
The three-day Ningbo gala spanned July 21 to 23. Performance artists mounted three spectacular shows, including the outdoor show “Red Dowry” in front of the China Pavilion, two dance programs and a Yueju Opera highlight at the opening ceremony, and “Ningbo Story” on the evening of July 21.
During the Ningbo Week, the large LED screens in front of the China Pavilion and inside the pavilion screened a documentary of Ningbo repeatedly. At the entrance, printed materials that promoted Ningbo in both Chinese and Korean languages as well as souvenirs such as T-shirts, mascots, badges, and fans were distributed to visitors.
Ningbo demonstrated its maritime history and its past ties with Korea at the Gallery of Maritime Culture of the China Pavilion. The three best exhibits were a bronze tomahawk with carved images of men wearing bird feathers in a rowing contest, celadon from the Yueyao Kiln and a block-printed edition of the record of Palace Examination on the fourth year of Emperor Hongwu of the Ming Dynasty (1368-1644). The record has details about how Korean envoys became appointed officials after taking part and passing the imperial examination.
Another big attraction at the China Pavilion was a 72-m2 painting entitled “Fishing Village Kids”. The original one in rainbow colors was created by Wang Yahong, a fisherman of Xiangshan County, Ningbo. The enlarged painting was a blue and white porcelain artwork that measured 6 meters tall and 12 meters long. It was composed of 520 porcelain tiles seamlessly put together. Almost all visitors photographed the giant wall painting. Some said that it was the most breathtakingly beautiful painting at the expo.
The 2012 World Expo Yeosu, South Korea had 102 pavilions representing nations, regions and international organizations. As one of the best pavilions at the expo, China Pavilion averagely attracted 5,000 visitors a day.
The Ningbo Week attracted the media attention. The mainstream newspapers in South Korea covered the Ningbo Week extensively, introducing the event as well as Ningbo, a coastal city that has close ties with Korea and offers opportunities for investment and tourism. Ningbo Week was also widely covered by Chinese mainstream media at national and provincial level. ( translated by Sun Tian)