7月27日,奧運會的圣火在英國倫敦再度燃起,這使得倫敦成為世界上首個舉辦三屆奧運會的城市。在倫敦聚集的,除了緊張參賽的運動員、興致高昂的觀眾,還有默默地為這場世界級的體育盛會貢獻出自己力量的7萬名志愿者。志愿者團隊是支撐起整屆奧運會運行的最重要的力量,他們是“距離奧運最近”的人。杭州姑娘王申圣,就是這志愿者大軍中的一員。
經(jīng)過在英國將近兩年的學(xué)習(xí)生活,申圣已經(jīng)把這里當(dāng)成了第二故鄉(xiāng)。2011年秋天,在諾丁漢特倫特大學(xué)主修“心理學(xué)與特殊融合教育”的王申圣,從28萬報名者中脫穎而出,成為了倫敦奧運會的一名觀眾服務(wù)志愿者。她告訴我,為觀眾服務(wù)是辛苦的,但同時,也能收獲很多快樂,比如申圣利用工作間隙細心觀察英國在奧運會期間用各種方式和手段所展示的英倫文化,從中增長了不少見識。
開幕式:充滿了慢熱、從容
和對經(jīng)典的尊崇
都說英國人是慢熱的,在倫敦生活的日子里,王申圣深深體會到這一點:與許多國家百姓喜歡“湊熱鬧”不同,不少當(dāng)?shù)厝诉x擇出去旅行,避開因奧運而至的蜂擁人群。直到奧運會前三個月,英國本土對于奧運會的宣傳攻勢才漸漸展開:開幕式前一個月,奧運廣告牌才出現(xiàn)在街頭,倫敦一些主要街區(qū)和著名景點也才有了火熱的奧運氣氛,各種出售奧運紀(jì)念品的小攤越來越多地出現(xiàn)。
7月27日上午8點12分到8點15分,在倫敦街頭矗立了幾百年的大本鐘以40響渾厚的響聲,將清晨的倫敦叫醒,迎接奧運。這是自1952年英國國王喬治六世葬禮之后,大本鐘第一次在非常規(guī)時間敲響,對于固守傳統(tǒng)的英國人來說,這是個讓人驚訝的大事。
盡管倫敦當(dāng)?shù)氐膴W運熱火燃燒得有些遲,但擁有璀璨歷史的英國卻明顯想借著這次機會好好宣傳一下本國文化。很顯然,2012年奧運會對于英國人來說,不僅僅是一項體育盛事那么簡單。也許是因為已經(jīng)舉辦過多屆奧運會,英國人從容不迫地在此期間通過與世界各國進行文化、經(jīng)濟的交流,重回到世界的中心。
英國是一個具有悠久文化歷史的國度,而要說到現(xiàn)代英國文化,最值得英國人驕傲的兩點,無疑是職業(yè)體育的起始,尤其是現(xiàn)代足球的發(fā)端以及60年不衰的流行樂。英國搖滾在最動人心弦的藝術(shù)種類里占據(jù)著牢不可破的地位。倫敦奧運會開幕式導(dǎo)演博伊爾早就說過:“英國有著最杰出的音樂傳統(tǒng),很多人都把英國音樂看做是指路明燈。在開幕式上,我們希望能夠再為全世界的觀眾呈現(xiàn)出一個音樂的世界。”
英國人說到做到,真的打造了奧運歷史上最搖滾的開幕式。開幕式那天,王申圣看到了她的偶像—披頭士曾經(jīng)的主要創(chuàng)作人、二十世紀(jì)頂級音樂的標(biāo)志、現(xiàn)今已70歲的麥卡特尼高舉雙手出現(xiàn)在倫敦碗中,《Hey,Jude》的歌聲響徹倫敦;還聽到了性手槍樂隊當(dāng)年由于攻擊女王而被禁的曲子《上帝拯救女王》,也在開幕式現(xiàn)場響起。開幕是音樂,閉幕也是音樂。以“英國音樂交響曲”為主題的閉幕式,將英倫音樂50年的精華呈獻給世界。倫敦奧運會從頭唱到尾,3個小時的閉幕式無疑是英倫搖滾與流行音樂的大派對,一個萬眾狂歡的超級演唱會。
戲劇節(jié):莎士比亞無處不在
莎士比亞戲劇節(jié)是倫敦奧運期間文化系列活動的重頭戲,它將一直延續(xù)到11月。很顯然,來自中國的小姑娘不會錯過這位經(jīng)常在語文課本上提到的大文豪。
“環(huán)球莎士比亞戲劇節(jié)”,這是莎士比亞戲劇演出陣容最強大的一次,正如中國學(xué)生要學(xué)習(xí)古代文言文,莎士比亞作品也是英國中小學(xué)生的必修課文之一。作為一個中途闖入的“門外漢”,王申圣走進了活動現(xiàn)場——倫敦泰晤士河邊的當(dāng)年莎翁多部名劇首演地環(huán)球劇院,觀看了來自全球各地的戲劇團體用37種語言分別上演的莎士比亞的37部劇作。
王申圣告訴我,今天的環(huán)球劇院仍保持著16世紀(jì)的模樣,輪番上演著莎士比亞經(jīng)典戲劇,甚至還保留著“站著看戲”的傳統(tǒng)。據(jù)說,莎士比亞時代的“站票觀眾”花1個便士就可以站在院子里看戲,如今的票價自然要貴上許多,除了一個全年開放的展覽館,劇院還定期舉行免費的講習(xí)班、朗誦會,讓英國的戲劇藝術(shù)發(fā)揚光大。
所有戲劇中,讓申圣印象最深的是由中國國家話劇院副院長王曉鷹導(dǎo)演的普通話版話劇《理查三世》,劇情中加入了中國風(fēng)的元素,贏得滿堂喝彩。
此外,王申圣還觀看了完成于1611年,被文學(xué)評論家認(rèn)為是莎士比亞“詩的遺囑”—傳奇劇《暴風(fēng)雨》。那些立體飽滿的人物、多線穿插的劇情,使一個簡單的故事有了更宏大的體量,也讓中國小姑娘感觸到了英國藝術(shù)的博大精深。
“在莎士比亞的作品中,我們總能看到這樣無限廣闊的世界。他就像一位魔法師,把人生濃縮成無數(shù)瓶精華,每個故事倒上幾滴,已經(jīng)渾然是個小世界,故事里的人好像都離我們很遠,細細回味時,又仿佛就在你我身邊。那個暴風(fēng)雨小島就是我們自己的內(nèi)心,我們在那里懲罰敵人,也反省自己,最終的和解,大概就是走出自我世界再重新嘗試的象征,一場風(fēng)暴即一場思考?!?/p>
名人牌:紀(jì)念沒有國界
被譽為英國“國民作家”的狄更斯當(dāng)年寫作《霧都孤兒》的四層故居,就在王申圣等志愿者來回路上常路過的地鐵站附近,路名叫做道提街。
這次為了紀(jì)念狄更斯誕生200周年和奧運會召開,當(dāng)?shù)靥貏e投入310萬英鎊對整個故居做恢復(fù)和擴容。310萬英鎊所帶來的效果是,使得這個故居能夠重現(xiàn)當(dāng)年的特殊風(fēng)味,以及更好地保護建筑物本身。最核心的就是讓博物館擴容并重現(xiàn)維多利亞時期的原始風(fēng)貌。
狄更斯故居在倫敦算不上稀奇,走在大街上,特別是在西區(qū)這類比較古老的住宅區(qū)里,你經(jīng)常能看到墻上出現(xiàn)藍色牌子,這個牌子就是英國保護名人故居的一個舉措。牌子是由英國遺產(chǎn)委員會頒發(fā)的,一塊直徑約50厘米的陶瓷圓盤,上面有六行英文。他們當(dāng)中以作家居多,也有思想家、科學(xué)家、藝術(shù)家、經(jīng)濟學(xué)家和少數(shù)政治家等。因為這些圓盤多為藍底白字,故統(tǒng)稱“藍牌”。
在英國,只要有了這個藍牌,就屬于國家保護的文物,一律不得隨便拆除和改建,房東還得定期養(yǎng)護。令人吃驚的是,“藍牌”措施并不是近些年提出的,而是早在1863年提議、1867年就開始執(zhí)行。審核標(biāo)準(zhǔn)相當(dāng)嚴(yán)格,有很多條條框框,所以到目前為止,只頒發(fā)了900多名人故居“藍牌”,外國人30多位,其中就有中國作家老舍當(dāng)年在倫敦教書時居住的圣詹姆士花園街31號。
英國人對名人的包容和無國界態(tài)度,讓人動容。
此外,今年恰逢007系列電影50周年,雖然這部電影的制作和發(fā)行都由美國負責(zé),但其整個故事的框架和版權(quán)都屬于英國。倫敦三大表演場所之一的芭比肯中心,在奧運期間推出“50年的詹姆士·邦德”展,與工藝陶瓷、家具和建筑相比,007電影既深入人心,又能作為英國文化的標(biāo)志出現(xiàn),無疑在不經(jīng)意之間,向蜂擁至倫敦的“老外們”輸送了自己的文化。
英國人的休閑:
地鐵、酒吧和美食
都說英國是最懂休閑文化的國家。對于這個話題,王申圣說了三個內(nèi)容:地鐵、酒吧和美食。
倫敦地鐵是城市的名片,1861年,倫敦修建世界上第一條地鐵中央線。它古老綿長、銹跡斑斑,但卻又是那么現(xiàn)代化、人文化。
是的,坐地鐵,在這里就是休閑與享受。
當(dāng)?shù)厝诵稳輦惗氐罔F陣容就像是管道,四通八達,外表雖然陳舊古老,但是干凈溫暖,維護得很好,并且每個乘坐的英國人都很文明,非常自覺、有秩序。今年4月,還為奧運會開通了4條奧運專線。倫敦地鐵總長已超過400公里,通往倫敦的20個區(qū)。
倫敦地鐵全自動化,鮮有工作人員,站內(nèi)、地鐵中都有空調(diào),有時換乘的時候要爬很多樓梯,因為線路太多所以地鐵很深,Hampstead站就是倫敦最深的地鐵站,有58.2米深,延著地鐵樓梯走到最深,或許站外地面上仍然冰天雪地,但是最深的地鐵等候站里早已溫暖如春。地鐵一般每分鐘就有一輛,非常準(zhǔn)時,便捷快速。
英國人喜歡喝啤酒。街頭巷尾到處都可以找到酒吧。從其特色各異的招牌可以看出,很多酒吧已經(jīng)營了一百多年。奧運期間,酒吧照例顧客盈門。
幾乎所有的酒吧都裝修得古色古香:厚重的橡木桌椅,雕花的門窗和樓梯欄桿,磨花的大玻璃窗面,暗褐色、油漆得錚亮的吧臺以及那一排排亮晶晶的杯子。啤酒杯又高又大,一杯差不多就可以裝一瓶啤酒。酒吧是幾乎每個倫敦人必去的地方,而喝啤酒是倫敦人的傳統(tǒng)習(xí)慣之一。
英國人,尤其是倫敦人給人的初次印象是:不茍言笑,行為正統(tǒng)。似乎不怎么容易接近,待人接物似乎也少了點熱情而多了點禮貌。過了一段時間這個印象才有了改變。其實英國人是挺友好的,只是他們一般要對陌生人先進行一番觀察和判斷而已,一旦和你熟悉起來,他們就會慢慢顯露出自己的熱情來,而啤酒恰恰像一道催化劑,可以幫助人們迅速縮短雙方心理上的距離。
“其實,你知道最有趣的是什么嗎?是英國人為奧運美食做的努力。”申圣說到這個話題,不由得笑了起來,“就在英國拿下2012年奧運會舉辦權(quán)之后,曾有人譏諷‘為什么奧運會要到食物那么難吃的一個國家舉行?’于是英國人這次想盡辦法為英國菜正名?!?/p>
為了吸引各國的著名餐館來英國營業(yè),倫敦甚至推出了臨時餐飲執(zhí)照,專供奧運期間使用?,F(xiàn)在走在倫敦街頭,會發(fā)現(xiàn)突然多了很多國家的知名餐廳。
Hangzhou Girl Volunteers at London Olympiad
By Zhou Xing
Wang Shensheng was one of the 70,000 volunteers for the 2012 London Games. She is a native of Hangzhou, capital city of eastern China’s coastal Zhejiang Province. A major of psychology and inclusive education at Nottingham Trent University, she was chosen, out of 280,000 candidates, in the autumn of 2011 to be a volunteer for the 2012 London Olympiad.
The year 2012 is her second year in Britain and working as a volunteer for the sports gala was both hardworking and fun for her, partly because it allowed her to peep into the way the nation showed its culture and charms to the world. She believes she has ended up enriched by the experience.
The slow warm-up before the opening ceremony on July 27 enabled her to see how the Britons took time to respond to the big event. Unlike some enthusiastic people in this world, many Londoners chose to leave London and avoid running into crowds coming to the Olympic matches. It was not until about three months before the opening ceremony that the promotions for the sporting gala began to gain momentum: some major street blocks and tourism attractions were first decorated for the upcoming Olympiad and more vendors appeared.
Big Ben struck 40 times on the morning of July 27, the first sounding since 1952 for the funeral of King George VI. Although the nation warmed up slowly, it surely took the advantage of the opportunity to boost its image. Apparently, the 2012 London Olympic Games was more than a sports gathering. It seemingly brought Great Britain back to the center of the world.
One big moment for Wang Shensheng was when she saw the 70-year-old Paul McCartney, one of the legends of the English rock band The Beatles, singing at the opening ceremony. It was a transcendental experience for her.
Shakespeare Festival was a big part of the cultural events for 2012 London Olympic Games. It will not end until November 2012. For Wang Shensheng, it was an unforgettable experience to watch 37 troupes from all over the world present 37 Shakespeare’s plays in 37 different languages. The most impressive of the 37 was Richard III, staged by China National Drama Troupe and directed by Wang Xiaoying, the vice president of the troupe.
Wang Shensheng was also deeply impressed by the historic blue plaques scheme in London, which connects great names to the houses where they lived and worked. The whole metropolis has around 850 houses bearing this honor plaque. Dickens’ former residence was renovated at a cost of 3.1 million pounds in commemoration of the 200th birthday of Charles Dickens and in celebration of the London Olympic Games.
Wang Shensheng confirms that subway, bar, and food are the three name cards of London. The subway system in London was the world’s very first. The system now boasts a total of 400 kilometers covering all the 20 districts. It is automated, air-conditioned, convenient, fast, and punctual. For those who pay their first visit to London, a tour around the subway is a must.
Another big phenomenon of London is beer. Bars abound in streets and you can have a beer everywhere. Many bars are more than 100 years old. Almost all the bars are traditionally decorated: oak tables and chairs, sculpture on doors, windows and stair balusters, frosted panes, shiny bar counters, and arrays of shiny beer mugs.
For Wang Shensheng, the most interesting thing during the Olympic Games was the endeavor the local people made to impress the world with their food. Some people were not impressed with the food on the English menu. In order to create diversity, the government even issued temporary licenses for foreign entrepreneurs to set up restaurants in London. She saw quite a few well-known foreign restaurants mushroom in London.