摘 要:人稱代詞的基本功能主要是指示和稱代,每個人稱代詞都有其特定的指示意義,用法上也遵循語言常規(guī)。但在具體的語境中,人稱代詞會臨時表現(xiàn)出非常規(guī)用法,在句法和語義方面發(fā)生變異,用來指稱其他人稱代詞本來所指的對象。
關(guān)鍵詞:三身代詞 換指 虛化 泛化
一、引言
人們在言語交際中,針對某一指稱對象時,只有先用名詞形式區(qū)別于其他對象,才能在認知世界中建立起一個比較明確的指稱概念,并建立聯(lián)系,避免混淆。在接下來的話語中,為避免重復,使話語簡潔,人們便需要使用代詞來回指這個名詞形式。本文所提到的三身代詞區(qū)別于人稱代詞,僅僅是指“我”“你”“他”。由于漢語中的人稱代詞沒有性的區(qū)別,指代女性的“她”和指代無生命事物的“它”可以看成是第三人稱代詞“他”的變體,在本文不多做討論,統(tǒng)一歸為三身代詞。
由于代詞指代的不確定性,三身代詞在使用中往往出現(xiàn)一些非常規(guī)用法。本文著眼于三身代詞在句法和語義功能上的超常用法,在前人研究成果的基礎(chǔ)上,依據(jù)相關(guān)理論對三身代詞一些特殊的語法現(xiàn)象做出具體系統(tǒng)的研究。本文所使用的語料,未經(jīng)注明的均來自嚴歌苓的《補玉山居》,原文刊發(fā)于《小說月報》2012年第1期。
二、三身代詞句法層面非常規(guī)用法
三身代詞在組合能力上不同于名詞,名詞的前面可以有修飾語,受數(shù)量詞的修飾,但是代詞不能受修飾語的修飾。代詞通常用來指代名詞,它的語法功能和它所替代成分的語法功能基本上是一致的,就語法性質(zhì)來說,它是屬于體詞性的。但是在句法上,三身代詞也有些特殊的用法。如:“三身代詞+指示代詞‘這(那)’+名詞”表領(lǐng)屬關(guān)系,但與“三身代詞+‘的’”表領(lǐng)屬的結(jié)構(gòu)有著較大的差別;“三身代詞+親屬稱謂詞”不單單是省略“的”表領(lǐng)屬,它也可以作為稱呼語,或者起到話題強調(diào)的作用;“三身代詞+名字”構(gòu)成同位結(jié)構(gòu),表示復指,帶有強烈的感情色彩。
(一)三身代詞+指示代詞這“(那)”+名詞
1.三身代詞跟指示語連用表示領(lǐng)屬關(guān)系。如:
(1)老鄉(xiāng),你這煙賣多少錢一盒?
(2)補玉悟到他那個英文教師媳婦不在身邊。
(3)您就別瞎操心了,我這些戰(zhàn)士都苦慣了。
2.與“三身代詞+‘的’”表示的領(lǐng)屬關(guān)系不同。如:
(4)老鄉(xiāng),你的煙賣多少錢一盒?
(5)補玉悟到他的當英語教師的媳婦不在身邊。
(6)您就別瞎操心了,我的戰(zhàn)士們都苦慣了。
“三身代詞+‘的’”僅表示領(lǐng)屬,是無指狀態(tài),而“三身代詞+指示代詞”則是有指狀態(tài),這顯然是因為指示代詞的作用。另外,三身代詞跟指示代詞組合的規(guī)律隨著說話者心理距離的不同,選擇距離遠或者近的指示代詞。指示代詞后面跟名詞并不都表示領(lǐng)屬狀態(tài),如果指示代詞后面跟可以復指三身代詞的名詞,如“人”或“家伙”,則不再是表示領(lǐng)屬關(guān)系,它們與三身代詞構(gòu)成一種同位復指關(guān)系,說話者通常帶有貶義的感情色彩。
(二)(名)+三身代詞+親屬稱謂詞
“(名)+三身代詞+親屬稱謂詞”有兩種情況:一種是在親屬或有親密關(guān)系的人的名稱前,不加“的”字也可以表示領(lǐng)屬關(guān)系。如:
(7)鄰居相互望望,他們都不認識我母親。(林那北《薔薇似的天花板》)
(8)補玉后來心里把跟他同來的老女人叫“蔣雯麗她媽”,因為她和蔣雯麗很像,只是大出一個輩分。
另一種是以虛化的第三身代詞“他”+親屬稱謂詞構(gòu)成的稱呼語,通常位于句首,以插入語的身份存在,常用于口語中。如:
(9)他大嫂子,你去哪兒?
三身代詞還可以用在被其指代的名詞或名詞性結(jié)構(gòu)之后,在語義上復指前者。這種語義上的復指通過刻意違反語言經(jīng)濟原則,對語義語用重點進行重復,從而實現(xiàn)了其強調(diào)作用,使得說話人提供更多、更準確的語言信息,因而達到強調(diào)某事物的目的。如:
(10)我得等孩子他爸的電話。他手機準是讓賊偷了。
(11)你媽她說她回泉州了。(林那北《薔薇似的天花板》)
(三)三身代詞+名字(復指)
《現(xiàn)代漢語八百詞》指出,跟指示對象的名字或表示指示對象身份的名詞連用時,三身代詞在前或在后,帶感情色彩。以第一稱代詞“我”為例,一般說來,“我”已經(jīng)足以明確指示對象。中國人說話時對自己的姓名一般是回避的,所以當兩者并用時就給人很突出的印象,這種復指用法往往出現(xiàn)于說話人激動、興奮的時候。例如:
(12)她得告訴自己:“我曾補玉可沒那么小氣。”
(13)她得告訴自己:“我可沒那么小氣?!?/p>
比較上面兩個例子,例(13)沒有例(12)的表達效果生動,例(12)通過語義復指而進行信息重復,更能體現(xiàn)出主人公的心理活動,帶有一絲不甘心和不滿的情緒。
三、三身代詞的指稱虛化和指稱泛化
一般來說,三身代詞的單數(shù)形式的基本用法都是有定的,結(jié)合特定的語境,在會話中它用來指示哪個對象都是可以確定的。但有時它們的指示無具體的實體對象,可以指示任何一實體。例如:
(14)你以為他跟你交往十年來,從一開始就讓你當他的戶籍警,家庭、人口、身份都讓你摳了底,你看到的就是在你那里如實備案的,你認識的就是一個百分之一百二十的周在鵬,其實呢?
這里的“你”指的并不是文中的男人,而是一種泛指的用法,指任何人。
三身代詞“他”通常指說話人和聽話人以外的第三者。它還表示出說話人以外的或者“其他的”“什么”等語義。比如:
(15)各人自掃門前雪,不管他人瓦上霜(諺語)
(16)你要想好好工作,你就得好好學習(呂叔湘《漢語八百詞》)
這些例句中的三身代詞,都不是實指一定語境中的特定的對象,其意義已經(jīng)較為廣泛,甚至有所虛化,即由實詞轉(zhuǎn)化為虛指實詞,一般用法是以虛指的“你”和虛指的“我”對舉,或以虛指的“你”和虛指的“他”對舉,強調(diào)的是動作的交互性,邢福義先生稱之為“游動稱代”。指稱泛化,是指人稱代詞在語用中指稱意義超出了原有的指稱對象,并不明確指稱某一個具體對象。漢語中,“你”“我”“他(她)”都有泛化任指用法。
另外還有一些現(xiàn)象,比如“你、我”與“說、看、想”等詞組成一個固定的語言形式,常出現(xiàn)在句首,起到引介話題的作用。例如:.
(17)你看,小姑娘一笑起來就更漂亮了。(楊邪《自然主義》)
(18)你說,他也真夠神的,能做到這一步。(日??谡Z)
這些例子中的“你看”“我說”“你說”作為話題標記,主要是引介一個新話題,格式中“你”“我”己經(jīng)由專指性的人稱代詞虛化為不定指的受話角色,而“說”“看”的基木詞匯義也大部分虛化,整個格式對其所在句子的語義也不產(chǎn)生影響。第三身代詞“他”暫時未發(fā)現(xiàn)與其他詞語結(jié)合做話題標記的現(xiàn)象,但是也有虛化到脫落指稱意義的用法。
在現(xiàn)代漢語中,只有“你”和“他”可以完全語法化,脫落其稱代意義,只保留語法意義。指稱的泛化是人稱代詞虛化歷程中的一個重要階段,盡管這個虛化不一定是指稱泛化的必然結(jié)果。三身代詞的泛指和虛指用法,都是它們的非指示用法。
四、三身換指
代詞在一定范圍內(nèi)可以游移地指代某一個或多個需要指代的對象。代詞一旦進入語境,它就會有明確的指代對象,但如果一個代詞進入語境之后所指并不是它的能指,而是有所轉(zhuǎn)指,那么這個代詞就產(chǎn)生了特殊的用法,即為代詞換指。關(guān)于人稱代詞的變換問題,我國早期的語法著作都有所提及。
(一)單復數(shù)之間的換指
三身代詞每一身的單復數(shù)都可以換指,本文由于限于篇幅僅以第一身代詞的單復數(shù)換指為例進行闡述。
(19)謝成梁說:“你找的是什么季楓,這兒的客人瞎編名字的毛病也不該我們來治??!”
(20)本文只談十年前的成果,近年來的新發(fā)展我們準備另文介紹。(呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》)
例(19)中的“我們”雖然是復數(shù)形式,但實際上是指“謝成梁”自己。在原文背景下,使用“我們”而不使用單數(shù)第一身代詞“我”,主要是由于“我”帶有更強的主觀色彩,容易激起客人的不滿,“我們”則可以避免對說話者產(chǎn)生雙方個人的對立,降低發(fā)生矛盾的幾率。例(20)主要是為了使聽話者或者讀者在心理上更容易接受作者的觀點。
用第一人稱單數(shù)形式來表復數(shù),說話者雖為單個人,但實際所涉及到的并非只有說話者本人,而是指說話人所在的一方,這一用法多見于較正規(guī)的場合,且多出現(xiàn)在有對立雙方存在的情況下。例如:
(21)抗日戰(zhàn)爭勝利之后,我黨從華北和華東抽調(diào)十余萬軍隊和地方干部出關(guān),擴展東北根據(jù)地。
(22)我校新生一律于九月五日至七日報道。(呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》)
(二)三身之間的換指
語用主要反映了語言結(jié)構(gòu)的成分與結(jié)構(gòu)外的(如語境、說話者態(tài)度)等各因素之間的聯(lián)系。在語用中,經(jīng)??梢砸姷饺泶~由其本來所稱代的人稱轉(zhuǎn)向指代其它的人稱。在文學作品中經(jīng)常有第一身代詞實際上指代第二身代詞,或者是第二身代詞實際上指代第一身代詞的情況。例如:
(23)魏鶴鳴說:“批評不動!他根本不參加黨的會議,你上哪兒批評去?偶爾參加一次,你提意見,他說:‘提意見是好的,不過應該掌握分寸……’”(王蒙《組織部來了個年輕人》)
(24)像他這樣愛占小便宜的人我都沒見過,你以為別人都是省油的燈嗎?(日常口語)
上面例子中,實際上也是用第二人稱“你”來表復數(shù),是為了敘述內(nèi)容的客觀性。轉(zhuǎn)換視角,從客觀的角度來進行敘述,有助于拉近與聽話人的距離,增強句內(nèi)換指。
五、結(jié)語
代詞產(chǎn)生之后,在數(shù)量上有所發(fā)展變化,在語用中也不斷翻新,既可轉(zhuǎn)指,還可以在代詞意義上泛化,在性質(zhì)、表數(shù)上進行變異使用。由于禮貌原則及其他語用因素和認知模式甚至句式結(jié)構(gòu)的影響,人們經(jīng)常有意打破語言的使用常規(guī),靈活地運用語言,使其產(chǎn)生特殊的語用效果,這就是語言的非常規(guī)用法。三身代詞在句法和語用上的非常規(guī)用法情況多樣。但是任何變異都以語用為基礎(chǔ),以恰切地表情達意為原則。指稱的變換或是為了拉開心理距離,避免直露和不客觀;或是為了拉近情感距離,使雙方感情趨同、心理共鳴,更加易于對方接受自己的觀點。指稱的泛化和虛化,也有著各自的語用目標和價值。
現(xiàn)代漢語中三身代詞的非常規(guī)用法還有很多值得探討的地方,比如研究三身代詞的非常規(guī)用法對我們構(gòu)建完整的代詞系統(tǒng)有著重要的意義。本文限于篇幅和準備不足,只對三身代詞的一些特殊搭配、虛化和指稱泛化,以及它們在語用的換指問題進行了淺顯的研究,還有大量的非常規(guī)用法沒有提及到,還沒有做到系統(tǒng)性的研究。這有待今后的學習和探索。
參考文獻:
[1]陳輝,陳國華.人稱指示點的選擇及其語用原則[J].當代語言
學,2001,(3).
[2]崔希亮.人稱代詞及其稱謂功能[J].語言教學與研究,2000,
(1).
[3]劉雪春.復指詞組的語義邏輯分析[J].山東師范大學學報(人文社
會科學版),1998,(1).
[4]呂叔湘.近代漢語指示語[M].北京:商務印書館,1984.
[5]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,2009.
[6]王桂安.論“人稱代詞活用”[J].華南師范大學學報(社科版),
1995,(2).
[7]王建華.禮貌的語用距離原則[J].東華大學學報(社科版),
2002,(4).
[8]王力.中國語法理論[M].北京:中華書局,1954.
[9]邢福義.詞類辯難[M].蘭州:甘肅人民出版社,1981.
[10]張春泉.第一人稱代詞的虛指及其心理動因[J].浙江大學學報,
2005,(3).
[11]張煉強.人稱代詞的變換[J].中國語文,1982,(3).
(董盼 廣西桂林 廣西師范大學文學院 541006)