摘 要:敦煌本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》有十余個(gè)不同的抄本,本文在綴合寫卷的基礎(chǔ)上,通過比勘異文,來考察這些異文形成的原因,并對(duì)異文作初步的考證。
關(guān)鍵詞:凈名經(jīng) 敦煌 異文
《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》又稱《凈名經(jīng)關(guān)中釋批》《關(guān)中疏釋批》,是唐朝僧人道液以隋代智顗的《維摩經(jīng)玄疏》為基礎(chǔ),吸收了諸家對(duì)《維摩詰經(jīng)》的注釋并加以批注而成?!秲裘?jīng)關(guān)中釋抄》歷代大藏經(jīng)皆不收錄,僅保留在敦煌佛經(jīng)寫卷里。后來日本修《大正新修大藏經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《大正藏》,下同),根據(jù)英、法所藏的敦煌卷子,將這部疏解之作收錄在《大正藏》第85冊(cè)《古佚部·疑似部》,《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》以伯2580號(hào)為底本,以斯2584號(hào)、斯2739號(hào)、伯2079號(hào)為參校本,但《大正藏》的編者所見不多,利用的敦煌寫卷有限,發(fā)生錯(cuò)訛便在所難免了。《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》廣泛地散佚在世界各地藏館中,其中國(guó)家圖書館藏約12件,法國(guó)藏約9件,英國(guó)藏約4件,臺(tái)灣藏約3件,俄羅斯藏約1件,北京大學(xué)圖書館藏約1件。筆者在資源調(diào)查的基礎(chǔ)上,將殘缺的卷子進(jìn)行了綴合,整理出若干個(gè)寫本,參照《大正藏》,嘗試初步考察此經(jīng)疏若干異文。
一、【析 折】
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“即能巧用權(quán)實(shí),析伏攝受利益眾生?!保═85,p0501b15)①其中的“析”字,北敦14730號(hào)同,北敦03924號(hào)、北敦06480號(hào)、伯2079號(hào)、伯2580號(hào)、伯2288號(hào)、斯2584號(hào)作“折”。
按:“析伏”當(dāng)為“折伏”。木旁和扌旁是古籍寫卷中混用頻率較高的部件之一,例如《龍龕手鏡·木部》:“棭,俗,亦、夜二音,正作掖?!盵1](P385)斯3996號(hào)《大乘經(jīng)纂要義》:“名為丈夫,善能挍量真俗二諦?!逼渲械摹皰洝本褪恰靶!钡乃鬃帧U愣?26號(hào)《普賢菩薩說證明經(jīng)》:“若有撗官,共相牽挽?!薄皳选奔础皺M”。“析伏”不成詞,而“折伏”在傳世文獻(xiàn)里亦習(xí)見,《法苑珠林·主持篇·治罰部》:“《勝鬘經(jīng)》云:‘世尊應(yīng)折伏者而折伏之,應(yīng)攝受者而攝受之?!雹陉搜a(bǔ)之《雞肋集》卷四六:“豈自古人臣功大難賞,人主所忌,必借一事豫折伏之?!贝硕罢鄯苯詾橹品?、使屈服義。③
二、【 辯 弁】
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“第一釋名,第二出體,第三明宗,第四辯力用,第五判教相。”(T85,p0501b04)其中“辯”字,伯2244號(hào)、伯2288號(hào)、斯2584號(hào)同,北敦14730號(hào)、臺(tái)124號(hào)作“”,臺(tái)123號(hào)作“”,北敦03924號(hào)、臺(tái)122號(hào)作“”, 北敦06480號(hào)作“”,伯2079號(hào)作“弁”。
按:《說文·辡部》:“辯,治也。從言在辡之間?!倍巫ⅲ骸稗q,俗多與辨不別。辨者,判也?!盵2](P742)“辯”與“辨”在敦煌卷子里亦經(jīng)?;煊谩!稗q”增筆俗寫為“”“”等形,《漢隸字源》引《博陵太守孔彪碑》“辯”字即作“”;又《漢隸字源》引《老子銘》“辯”作“”。敦煌寫卷也不乏其例,伯2173號(hào)《御注金剛般若波羅蜜經(jīng)宣演》卷上:“三德,即無住無取。”“言”簡(jiǎn)寫為“讠”,“”便寫成“”。如伯3742號(hào)《二教論》:“雖鄒衍談天之,莊周蝸角之論,未足以概其萬一?!薄佰汀睘椤稗q”的通假字,例如北8437號(hào)《八相變》:“眼暗都緣不弁色,耳聾高語(yǔ)不聞聲。欲行三里二里時(shí),雖是四回五回歇。”日本漢字中,“辯”“辨”即寫作“弁”,日本人以為“弁”是他們的國(guó)字,其實(shí)“敦煌寫卷中‘辯’‘辨’寫作‘弁’幾已成為通例”[3](P349~P353)。
俗寫
增筆 簡(jiǎn)化
辯
假借 簡(jiǎn)省
弁
三、【】
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“此經(jīng)理致深遠(yuǎn),言旨淵玄。”(T85,p0501b01)其中“淵”字,北敦14730號(hào)、伯2580號(hào)、伯2288號(hào)、臺(tái)124號(hào)作“”,伯2079號(hào)、斯2584號(hào)、北敦03924號(hào)、臺(tái)123號(hào)作“”,北敦06480號(hào)作“”。
按:《說文·水部》:“淵,回水也。從水,象形,左右,岸也,中象水貌。,淵或省水?!薄啊彪`變?yōu)椤啊钡刃?,“淵”便常訛變?yōu)椤啊薄啊被颉啊钡刃巍!侗畡e字新編》引《魏元禎墓志》“淵”即作“”,《碑別字新編》引《隋張業(yè)墓志》“淵”作“”[4](P172),又《碑別字新編》引《隋蕭玚墓志》“淵”作“”。后來,“”寫作“關(guān)”,“淵”便演變成“”“”等形,如《偏類碑別字》引《魏王光照象》“淵”正作“”;斯318號(hào)《洞淵神咒經(jīng)·斬鬼品》尾題“洞神咒經(jīng)斬鬼品第七?!薄皽Y”字草書作“”“”等形[5](P55),從中我們亦能看出淵字的發(fā)展軌跡。俗書“氵”旁與“冫”旁往往混用不分,“”“”又寫作“”等形,如斯800號(hào)《論語(yǔ)》:“如履深,如履薄氷?!薄侗畡e字新編》引《隋楊厲墓志》“淵”即作“”[4](P173)。又敦煌寫卷中“丬”旁與“扌”旁混用不別,“”便寫作“”等形,《龍龕手鏡·手部》(1985:209):“,舊藏作,烏玄反,深也?!盵1](P209)這也證明了“”來源于“”?!督鹗淖直娈悺芬侗饼R天統(tǒng)五年造丈八大像記》“淵”正作“”。漢字受上下文或者內(nèi)部結(jié)構(gòu)的影響發(fā)生偏旁類化的現(xiàn)象較為普遍,如“敦煌”的“敦”由于受“煌”字火旁的影響而類化成“燉”?!啊庇捎谑鼙咀种虚g“關(guān)”字的影響,發(fā)生了部分類化,增加了偏旁“?”,變作“”。
淵—俗體→—增筆→
﹂訛變→
四、【涉 渉 】
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“求之有方,涉行修因,然后致果?!保═85,p0501b15)其中“涉”字,北敦14730號(hào)、伯2288號(hào)、伯2244號(hào)作“渉”,伯2580號(hào)、北敦03924號(hào)、北敦06480號(hào)作“”,臺(tái)123號(hào)、斯2584號(hào)作“”。
按:《說文·水部》:“,徒行厲水也?!薄队衿に俊罚骸皽h,是葉切,徒行渡水也?!薄啊睆姆粗梗`變作“”“少”。“少”右邊的點(diǎn)常與下方的一撇連筆,“渉”字便寫作“涉”,《字匯》和《正字通》里“涉”字已沒有此點(diǎn),而日、韓兩國(guó)的漢字“渉”字至今仍保留了此點(diǎn)?!段褰?jīng)文字·水部》:“涉,經(jīng)典及釋文相承,亦作?!彼讜吧健迸耘c“止”旁往往混用不別,例如《干祿字書》:“歳歲:上俗,中通,下正?!薄皽h”經(jīng)常寫作“”“”等形。《漢隸字源》引《李西狹頌》“渉”正作“”。斯799號(hào)《隸古定尚書》:“斮朝之脛,剖賢人之心?!庇侄匮?17號(hào)《佛說太子瑞應(yīng)本起經(jīng)》卷上:“陟山剛(崗),曼踰深?。ü龋??!庇帧吧健钡牟輹蜃鳌啊薄啊钡刃蝃5](P276),故“”訛變?yōu)椤啊币簿筒蛔銥槠媪恕?/p>
渉—省筆→涉
﹂止、山混用→—草書楷化→
五、歸 ?
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“故于無名之道,假名相說,而名以召法,法以應(yīng)名。是以經(jīng)之指歸,蘊(yùn)在名內(nèi)?!保═85,p0501b11)其中“歸”字,伯2079號(hào)、伯2288號(hào)、臺(tái)122號(hào)、臺(tái)123號(hào)、臺(tái)124號(hào)、斯2584號(hào)作“?”,北敦14730號(hào)、伯2580號(hào)作“”,北敦06480號(hào)、伯2244號(hào)作“”,北敦03924號(hào)作“”。
按:《說文·止部》:“歸,女嫁也。從止從婦省。,籀文,省。”《五經(jīng)文字》:“歸,上《說文》,下籀文,經(jīng)典通用上字。”但“”筆劃減省,寫卷中習(xí)見。例如斯2073號(hào)《廬山遠(yuǎn)公話》:“我今錢數(shù)不少,手力極多,卻放你歸山,任意修行?!庇植?173號(hào)《御注金剛般若波羅蜜經(jīng)宣演》卷上:“三攝歸宗旨,四所被根宜?!逼渲小皻w”即作“”?!陡傻撟謺罚骸皻w:上通,下正?!薄稘h隸字源》引《老子銘》“歸”即作“”。俗書“止”“山”經(jīng)?;煊茫啊庇謱懽鳌啊?,又斯388號(hào)《正名要錄》:“,正;,相承用?!比纭稄V碑別字》引《唐封州司馬董力墓志》“歸”即作“”。
歸—省筆→—止、山混用→
﹂減省→—訛變→
六、【修 】
《大正藏》本《凈名經(jīng)關(guān)中釋抄》:“求之有方,涉行修因,然后致果?!保═85,p0501b15)其中“修”字,北敦14730號(hào)作“”,伯2079號(hào)作“”,伯2580號(hào)、伯2288號(hào)作“”,臺(tái)123號(hào)、斯2584號(hào)作“”,北敦06480號(hào)作“”。
按:《說文·彡部》:“修,飾也。從彡,攸聲?!薄墩f文·肉部》:“脩,脯也。從肉,攸聲。”段注:“經(jīng)傳多假修為脩治字?!庇纱丝芍?,“修”和“脩”是經(jīng)?;ハ嘟栌玫摹T谔魄皩懡?jīng)中,“修持,修行”義亦多借用“修”為之[6](P148)?!陡傻撟謺罚骸懊懶蓿荷鲜?,下修飾?!彼讜搬堋焙汀柏椤被煊貌环?,故“修”或“修”字中的“亻”常寫作“彳”?!端穆暺!と瞬俊罚骸靶?,胥游切,治也。《說文》云飾也。,音羞。治也。,理也,《說文》曰飾也?!边@三個(gè)字實(shí)為一字,只是形體發(fā)生變異而已。又因抄寫者為了加快抄經(jīng)的速度以及自己的習(xí)慣,常常會(huì)省略漢字中相同的點(diǎn)畫,于是“修”變成“”“”等形。如《碑別字新編》引《魏司馬升墓志》,“修”即作“”[4](P110)。又斯223號(hào)《發(fā)愿文》:“所有行愿,我某甲等,依此行。”“修”的“夂”分化為“”和“”,“修”就變作“”“”等形?!斗鸾屉y字字典·人部》:“,修的異體?!薄峨`辨》引《北海相景君銘》“修”即作“”[7];津藝38號(hào)《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》卷第十七:“具足習(xí)菩薩行?!苯允瞧淅?。
修—省筆、異寫→—亻、彳混用→—減省→
︱
假借
︱
脩—裂變、異寫→—亻、彳混用→
注 釋:
①T85,p0501b15:指《大正藏》的卷數(shù)、頁(yè)碼、欄數(shù)和行數(shù),其
中85指第85卷,0501指頁(yè)碼,b為中欄(a為上欄,c為下欄),15指引文在該欄的第15行,下同。
②四部叢刊初編本影印明徑山寺本。
③上海涵芬樓影印明詩(shī)瘦閣仿宋刊本。
參考文獻(xiàn):
[1]釋行均.龍龕手鏡[M].北京:中華書局,1985.
[2][清]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[3]張涌泉.韓、日漢字探源二題[J].中國(guó)語(yǔ)文,2003,(4).
[4]秦公.碑別字新編[M].北京:文物出版社,1985.
[5]草書大字典[Z].北京:中國(guó)書店,198.
[6]景盛軒.般涅盤經(jīng)異文研究[M].成都:巴蜀書社,2009.
[7][清]顧藹吉.隸辨[M].北京:中華書局,1986.
(趙丹 浙江金華 浙江師范大學(xué)人文學(xué)院 321004)