亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        陌上薔薇又綻開

        2012-12-29 00:00:00劉禹軒
        書屋 2012年11期


          正當(dāng)我讀李賀的詩似懂非懂、疑竇叢生的時候,學(xué)欽送來了他的《李賀詩全集疏譯》,我比之為天上掉下的餡餅,并在《青島文學(xué)》作了介紹。現(xiàn)在,我又讀了他的《陌上薔薇——魯拜集新譯》,不由得又要推薦給愛好詩歌的朋友,分享這本新書給予我的快樂。
          《魯拜集》是世界文學(xué)史上一個特有的現(xiàn)象。作者莪默·迦亞謨(Omar Khayyam)十一世紀(jì)下半期生于波斯,即現(xiàn)在的伊朗,死于十二世紀(jì)的上半期,是一位卓越的學(xué)者和詩人?!遏敯菁返摹棒敯荨保╮ubai)是當(dāng)時波斯的一種詩體,如同我國唐代的律詩以及歐洲文藝復(fù)興時期的十四行詩。這種詩體古色古香,每首四行,韻式AABA,很像我國的七絕。英國十九世紀(jì)中葉的文人愛德華·菲茲杰拉德(Edward Fitzgerald,1809—1883)依照原來的韻腳和每首四句的格式,但不逐字逐句地直譯,而是采取完全意譯的方法,用自己的詞句表達(dá)原作者思想的實質(zhì),1859年和達(dá)爾文的《物種起源》同時出版。但它當(dāng)時并未引起公眾的注意,后來經(jīng)羅塞蒂、斯溫伯格等詩人的大力推崇,頓時聲譽(yù)鵲起,“洛陽紙貴”,竟然成了英語文學(xué)中的一部“名著”,當(dāng)時就促成了英國“世紀(jì)末詩派”的產(chǎn)生,反映了維多利亞時期英國中產(chǎn)階級的思想傾向。據(jù)學(xué)欽在《代譯后記》中的介紹,世界各語種的魯拜集不下五百余種,我國也有了漢譯本十余種,絕大多數(shù)都是從菲氏的英譯本轉(zhuǎn)譯的。1928年,郭沫若由菲氏的文本轉(zhuǎn)譯為漢語新詩,命名《魯拜集》。學(xué)欽則認(rèn)為“七絕一波三折,句式婉轉(zhuǎn),容量較大,完全可以作為魯拜的翻譯載體”,所以譯成了七絕。事實上《魯拜集》之所以能夠普及到全世界,正是多虧了菲氏,因為莪默的原作此前并不曾為人所重視,反而因其離經(jīng)叛道的思想受到統(tǒng)治者和世俗的仇視,倒是菲氏的譯本起了喧賓奪主的作用,使之“一登龍門,聲價十倍”,而菲氏的知名度也主要靠著這部譯作而非自己的其他作品,能說不是世界文學(xué)史上的特例嗎?
          我從來沒見過波斯文什么樣子,因而也是通過菲茲杰拉德才接觸《魯拜集》的。1946年我在前中央大學(xué)外文系讀書,陳嘉教授主講英國文學(xué)史,為我們介紹過《魯拜集》和其中的幾首詩,給我留下了深刻的印象。但其后的六十多年,我就再沒有見到莪默的詩,直到這次學(xué)欽惠贈他所衍譯的全集。他在“譯”前加了個“衍”字,因為他也和菲茲杰拉德一樣,”是意譯而非直譯,是再創(chuàng)作而非“照本宣譯”,和菲氏的英譯有異曲同工之妙。從只讀過幾首到通讀了全部共一百零一首,我等于又享受了一次盛宴,不能不再度感謝學(xué)欽的“廚藝”。更加巧合的是,前些時我偶爾在舊書攤上發(fā)現(xiàn)了一套四卷本的《英國文學(xué)史》,正是恩師陳嘉教授當(dāng)年的講義,于1992年由商務(wù)印書館出版,當(dāng)即買下,還未及細(xì)看,這次就找到專講菲茲杰拉德的一節(jié)。為什么當(dāng)時的英國人對《魯拜集》會有那么大的興趣?先師說,因為它深刻地探索了生命的意義,表現(xiàn)了各種宗教徒和非宗教徒對生與死的困惑。而《魯拜集》的主題是醇酒、愛情、及時行樂,還有關(guān)于陶器和陶工的說法,都引起人們的興趣和思考,生命的短暫更使他們對第十二首詩產(chǎn)生了共鳴,請看學(xué)欽的七絕體譯文(下同):
          一卷詩書一綠蔭,簞瓢酒食意中人。
          阿卿傍我歌荒野,醉比天堂勝幾分。
          這正是學(xué)欽在“譯按”里所說的“有書有酒,愛侶為儔,如此天堂,夫復(fù)何求”?
          上面提到,詩集和《物種原始》同年出版,不是沒有意義的,因為達(dá)爾文的進(jìn)化論以及地質(zhì)和天文的發(fā)現(xiàn),動搖了很多人對上帝創(chuàng)世、造人、天堂、地獄的信仰,對正統(tǒng)的宗教信念和懷疑的內(nèi)心沖突,不能不引起強(qiáng)烈的反響。請看第六十三首:
          天堂地獄造由心,生命本身才是真。
          真不長留美難葆,花開一日便飄沉。
          學(xué)欽的“譯按”說:“飄為飛花,沉隨流水。真與美脆而易逝。”既然如此,及時行樂有什么可指摘的呢?陳師也說,人們又回到十七世紀(jì)那個“有花堪折直須折”的時代了。這里應(yīng)當(dāng)指出,“花”在英譯里都用薔薇,亦即玫瑰,第十九首首句學(xué)欽又有“陌上薔薇異樣妝”的譯句,因而就把譯本冠以《陌上薔薇》之名。而在第六十三首肯定及時行樂之后,詩人緊接著又感到了疑慮。且看第六十四首:
          亙古一謎難破猜,冥門恒向世人開。
          覓誰為說其中事?只見進(jìn)門無見回。
          學(xué)欽的“譯按”說:“冥門有進(jìn)無出,還魂一說不過是癡人說夢。然同為說夢,中外詩人又有個分別在。中土詩人喜一夢到底,終得團(tuán)圓,此為喜劇精神:西方詩人入夢知返,終抱長恨,故富悲劇精神(可比較《牡丹亭》與《俄爾浦斯陰間索妻故事》)”。陳師則說到莎士比亞《哈姆雷特》中對人死后有否來世與善惡報應(yīng)的存疑,并指出莪默作為伊斯蘭教徒,較之英國維多利亞時期的基督教徒懷疑尤甚。這一點(diǎn)從第九十六首可以看得很清楚:
          可憐花謝送春亡,罷卻清吟枉斷腸。
          昨夜鶯歌枝上歇,不知飛去泣何鄉(xiāng)?
          這首詩的“譯按”說:“花(薔薇)謝送春,鶯(夜鶯)歌長歇,通達(dá)如莪默者,亦難免惆悵,此乃性情使然。于此,不禁想起一首外國詩:‘你勸我不哭,淚水卻模糊了你的眼……’。”對此,陳師卻提出了這樣一個見解:此詩表明了詩人(莪默)對現(xiàn)存社會秩序的不滿和抗議,亟想掙脫他自己(加上英譯的菲茲杰拉德)沉溺其中的享樂主義泥沼,從而在詩集臨尾,即第九十九首,發(fā)出了重新塑造宇宙的吶喊:
          焉得至高頒福祉,委卿與我任工師。
          重?fù)惶斓厮煨脑福粦剶v情重?fù)v泥。
          此詩中的“至高”指造物主。詩人甚望他能頒令,任命自己和所愛(“卿”)為陶工,按心愿重?fù)惶斓?。按,學(xué)欽已在第三十七首詩的“譯按”中指出:“上帝摶土造人之說見于《圣經(jīng)》,亦見于中土女媧造人傳說,信非偶然現(xiàn)象,當(dāng)是遠(yuǎn)古‘地母崇拜’之孑遺?!庇值诎耸住白g按”說:“自此首以下,到第九十首,為一組陶皿詩。組詩以寫陶為名,讀之恍不知寫人?寫陶?”因此,詩人最后恨不得把自己的感情攙進(jìn)去重新?lián)v泥,重塑一個新的人類和世界,就是順理成章的了。對這一首詩,學(xué)欽的“譯按”也寫得力透紙背:“攙情重?fù)惶斓氐膲粝耄渲斜赜写蟊г??!边@“大悲哀”是什么?就是借酒澆愁的那個“愁”。陳師指出,在《魯拜集》里,至高無上的不是功名利祿,不是榮華富貴,更不是詩人所鄙棄的蘇丹王位,甚至也不是愛情——這一點(diǎn)大概是東方之所共同,而是酒,是葡萄美酒。酒是“與爾同銷萬古愁”的麻醉劑。的確,自有人類以來,生的短暫和死后如何的問題就糾纏著人類,迄今還沒有而且恐怕永遠(yuǎn)也得不到破解,難道不是此恨綿綿無絕期的“萬古愁”嗎?但是借酒澆愁的結(jié)果又怎樣呢?“抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁”,我們的李太白在這里和莪默走到一起來了。關(guān)于這兩位同樣嗜酒如命的詩人,學(xué)欽也作了對比,例如詩集的第三十首:
          休問源頭恣漫流,莫究歸宿任飄颼。
          人生本屬無常事,且把清規(guī)換酒籌。
          “譯按”說:“李白詩:‘三杯通大道,一斗合自然?!?,破執(zhí)無念,方得大自在?!逡?guī)’指禁酒令?!庇值谌迨祝?br/>  思遣愁情借一樽,人生奧秘復(fù)相詢。
          樽唇語我生時飲,泉下難尋釀酒人。
          “譯按”說:“與太白《哭紀(jì)叟》一詩相映成趣:‘紀(jì)叟黃泉里,還應(yīng)釀老春,夜臺無曉日,沽酒與何人?’”可見兩位詩人兼酒徒極為相似,難怪有人把莪默稱為波斯的李白。但是二者也有其根本不同之處,學(xué)欽在《代譯后記》里作了很好的評說,我在這里不再重述。對比太白之為“詩仙”,他把莪默稱為“詩哲”,我覺得很有見地。因為莪默是個大學(xué)者,通曉數(shù)學(xué)、天文、醫(yī)學(xué)、法學(xué)、史學(xué),當(dāng)過御醫(yī),修訂過歷法,修建過觀象臺,頭腦里富有理性和思辨的成分。太白在“舉杯消愁愁更愁”之后,想的是逃避現(xiàn)實:“人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟”;莪默卻要“重?fù)惶斓厮煨脑?,不憚攙情重?fù)v泥”,再創(chuàng)新世,再造新人:二者的取向不就大相徑庭了嗎?最后,我還想說的一點(diǎn)是,對學(xué)欽新譯中的《譯序》、《代譯后記》、《修訂附記》,特別是每一首詩的《譯按》,言簡意賅,畫龍點(diǎn)睛,對理解詩的精髓有諸多創(chuàng)見,讀時一定不要放過。而就我自己來說,能夠既通讀了學(xué)欽的全譯,又重溫了先師的教誨,真可謂一舉兩得,不亦快哉。因此,僅以俚句一首,聊表自己的喜悅和對學(xué)欽的祝賀:
          原文不見譯文見,陌上薔薇又綻開。
          師友一生多惠我,詩書情意喜同

        黄 色 人 成 网 站 免 费| 久久久久亚洲av片无码| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 精品国产乱码久久久久久婷婷| 99国产精品久久久蜜芽| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 日韩a无v码在线播放| 国产精品久久久久久久久鸭 | 麻豆国产人妻欲求不满| 日韩欧美亚洲国产一区二区三区| 国产日产高清欧美一区| 久久se精品一区二区国产| 久久麻豆精亚洲av品国产蜜臀| 美女把内衣内裤脱了给男人舔| 亚洲av激情一区二区| 最新中文字幕人妻少妇| 欧美老肥婆牲交videos| 国产成人精品无码一区二区老年人| 日韩在线一区二区三区免费视频| 国产nv精品你懂得| 精品一区二区三区四区少妇| 亚洲女同系列高清在线观看| 最全精品自拍视频在线| 亚洲最新无码中文字幕久久| 99久久精品免费观看国产| 性一交一乱一伦一色一情孩交| 99精品视频免费热播| 国产中文字幕乱码在线| 久久久精品国产视频在线| 国产黄色三级三级三级看三级| 男女av免费视频网站| 99久久精品免费看国产| 精品国产一区二区三区久久狼| 好爽受不了了要高潮了av| 亚洲AV秘 片一区二区三区| 少妇被爽到高潮喷水免费福利| 亚洲成av人综合在线观看| 香蕉人人超人人超碰超国产| 中国年轻丰满女人毛茸茸| 99综合精品久久| 手机在线观看成年人视频|