
一個(gè)來自大洋彼岸的視頻,使“北美崔哥”成為中國網(wǎng)絡(luò)的焦點(diǎn)。
在名為“勸你別來美國”的視頻中,這位崔哥頭頂貝雷帽,戴著“治安執(zhí)法”的袖標(biāo)痛陳美國生活的種種不爽:飲食不習(xí)慣,漢堡包哪比得了肉夾饃;身心不自由,隨地吐痰的權(quán)利都沒有;就連internet,也不算是老美發(fā)明的,咱們幾十年前就高唱“英特奈雄耐爾”了……
北京侃爺海外漂
“我希望觀眾能紅著臉笑?!闭勂疬@些,崔寶印露出一絲得意,“中國能看到的,都不算我最精彩的表演?!?br/> 2012年初,他回了趟中國。此刻,他坐在老北京炸醬面館里招呼:“姐們兒,給咱來盆疙瘩湯啊,再加瓶扁二!”怎么看,崔寶印都不像一個(gè)旅美海歸。
他今年47歲,生在崇文永定門外胡同里一個(gè)普通家庭,打小聽著相聲長(zhǎng)大。父母眼里,他很爭(zhēng)氣,先是考上北京一所著名的“貴族學(xué)?!保髞碛诌M(jìn)入北京大學(xué)國際文化專業(yè)深造。
“班上外貿(mào)部、外交部高干子弟一大片,而他卻是最受關(guān)注的。”高中同學(xué)李勇回憶道。那時(shí)候的崔寶印,喜歡自編劇本,攛掇同學(xué)們表演話劇,偶爾會(huì)給大家說段英文相聲。他常在報(bào)紙上發(fā)表文學(xué)評(píng)論,高中時(shí)候就已經(jīng)“像個(gè)作家了”。
大學(xué)畢業(yè),他分配到國家文物局,被借調(diào)到故宮博物院,專門給來訪的國外領(lǐng)導(dǎo)人講解北京文化。
他把歷史典故講得活靈活現(xiàn)——西華門前石獅子的傷痕,據(jù)說是李自成用劍砍的;武英殿里的香妃浴池,現(xiàn)在還飄著檀香味兒;半夜,中國皇帝會(huì)騎著蒙上眼睛的驢,到哪停下就和那的妃子睡覺……這一嘴老北京侃大山的功底,把美國前國務(wù)卿舒爾茨、英國首相撒切爾夫人都唬得目瞪口呆。
1988年,崔寶印決定留學(xué)加拿大:“大學(xué)的同學(xué)都出去了,我不能低人一等啊?!?br/> 他忘不了多倫多機(jī)場(chǎng)的尷尬,一位加拿大華裔海關(guān)官員,手里握著棍子:“排隊(duì),這邊站!”檢查完畢,把一沓護(hù)照扔出窗口,還有幾本掉在地上?!熬拖褶Z蒼蠅。”他形容道。24歲的崔寶印,感覺到“根沒了”:離開故鄉(xiāng),你什么都不是。失落的他,站在多倫多空曠的路口喊著京罵,卻沒人搭理。
三個(gè)月后,他放棄學(xué)業(yè),來到紐約打工?!懊绹裨郾本?,包容、大氣,機(jī)會(huì)更多,老百姓也活得灑脫幽默?!彼偹阏一鼐珰馍駜?,“我出國,不就圖個(gè)爽快嗎!”
這一扎就是25年。第一份工是群眾演員。因?yàn)橛⒄Z說得溜,他笑稱“好歹在美國影視圈界說得上話”。他賣過吸塵器、開過餐館,辦太極拳班、也做過跨國婚介。后來,在西雅圖法學(xué)院進(jìn)修法律,為聯(lián)邦法院、比爾?蓋茨、駱家輝做過同聲翻譯。
偶然的機(jī)會(huì),他從一位印第安人口中套出了美國小吃“象耳朵”的秘方。他至今還慶幸著:“人家就一個(gè)要求,別在他的城市搶生意?!贝迣氂“岬轿餮艌D,靠著這份事業(yè)扎下根?,F(xiàn)在,他的生意已經(jīng)“壟斷”了整個(gè)城市,一份“象耳朵”8美元,一年能賣出10多萬張?!案郾本┑奶怯惋灢畈欢唷!彼荒槈男Γ袄称?,培養(yǎng)出不少美國大胖子?!?br/> 事業(yè)有成的崔寶印,卻一直掛念老北京的生活:在美國吃不到疙瘩湯、魚頭泡餅、炒餅和餃子。為了聽到鄉(xiāng)音,他堅(jiān)持在中國同胞面前說漢語。但很多身邊的朋友,已經(jīng)提筆忘字。老北京的俏皮話,二十多年再也沒有聽過。
當(dāng)年還發(fā)生了一件更讓他傷心的事:和一位日本朋友在美加邊境出示護(hù)照后,朋友進(jìn)去了,他卻被拒——一場(chǎng)旅行就此泡湯?!拔矣⒄Z說得比他好,費(fèi)用我埋單,日本人崇拜得五體投地。”他表情嚴(yán)肅,“可出示護(hù)照的時(shí)候,差距出來了?!?br/> “世界上那么多國家拿著咱的好處,為何還不接受中國?”他的結(jié)論別出心裁:“一個(gè)重要的原因是,咱還不夠幽默?!?br/>
撓美國人癢癢
2002年,崔寶印終于了卻心愿,讓美國人驚呼:“原來中國人民這么幽默。”
美國人民喜歡在酒吧里說點(diǎn)笑話,烘托氣氛——“上到美利堅(jiān)總統(tǒng),下至居委會(huì)大媽”,甚至葷段子也不放過。喜歡喝點(diǎn)小酒的他,當(dāng)時(shí)已經(jīng)有點(diǎn)高了。聽著吧臺(tái)上繪聲繪色的表演,他按捺不住,也沖了上去。
“你們老看中國不順眼,今天咱就說道說道!我叫于發(fā)科,用你們美國話叫發(fā)科由?!?br/> 大家噓聲一片。
“說我們太保守,不當(dāng)眾接吻?沒錯(cuò),可你看看全世界哪個(gè)國家人口最多。我們不來那虛的假的,只埋頭干實(shí)事。《三字經(jīng)》里講過:At the beginning of life,sex is good。(人之初,性本善的幽默翻譯)幾千年前,我們就很開放。”
臺(tái)下響起肆無忌憚的傻笑。
老板給他免單,其他酒吧的人也趕來看他表演。當(dāng)他戴著標(biāo)志性的牛仔帽走上來,還沒發(fā)話,底下就呼聲一片。美國觀眾揮舞著胳膊,齊聲高喊:“Brother sway(英語無法發(fā)音cui)!Brother sway!”
他終于找回了久違的、侃爺?shù)母杏X:“我沒收過錢,就是想發(fā)泄!”臺(tái)上,他沒笑過,很嚴(yán)肅,越是這樣,美國人越覺得他有水平。
一年做四個(gè)月生意就足夠了。剩下的時(shí)間,他開始忙活著免費(fèi)表演脫口秀。慢慢的,“北美崔哥”在華人圈里打出了名聲。只是在華人同胞面前,他換了種方式。
“各位,你們孤身來到國外,讀完碩士讀博士,靠的是自己?jiǎn)???br/> “你們買車、買房子,靠的是自己么?”
“你們?nèi)⒘讼眿D兒,生了孩子,靠的是自己么?”
有人開始笑了。
“也有熱心人幫一把的,但主要還是靠咱自己?!?br/> 笑聲中噓起倒彩。
“離開家鄉(xiāng)、父母,打拼到現(xiàn)在,二十多年了,是不是全靠你自己?”
臺(tái)下安靜了。
“你們是最該唱國際歌的人,給點(diǎn)音樂!”幾位當(dāng)“托兒”的小伙子,揮舞起上衣,渲染情緒。全場(chǎng)扯開嗓子:“從來就沒有什么救世主……”
唱了四遍,觀眾還不讓停,一個(gè)個(gè)都是掛著淚花出來的。此后,《北美華人國際歌》成了結(jié)尾的固定節(jié)目。
崔哥還是不滿足:“我在這兒出名,中國的鄉(xiāng)親們不知道,白混一場(chǎng)?!彼?qǐng)一幫朋友來到家里,讓兒子拍出了文章開頭的《勸你不要來美國》。視頻發(fā)到網(wǎng)上,點(diǎn)擊率馬上就超過了10萬。有些中國網(wǎng)友,不惜翻墻,也要尋得視頻的完整版。
北美《僑報(bào)》來采訪,《北京青年報(bào)》也打來越洋電話。沒過幾天,越南廣播電視臺(tái)的采訪車來到他的家門口:“越南人民聽到您的勸說,反響熱烈,您已經(jīng)家喻戶曉啦?!?br/> “我沒學(xué)過表演,不懂說學(xué)逗唱,常常是到了現(xiàn)場(chǎng)現(xiàn)編,但美國幽默沒別的,就是拿別人開涮!”他總結(jié)成功的經(jīng)驗(yàn),“中國人覺得不禮貌,那我就向自己開炮。”
“走麥城”
但他沒想到,自己的招數(shù)在國內(nèi)不靈了。2010年,崔寶印先后在湖南衛(wèi)視、東方達(dá)人秀等節(jié)目上拋頭露面,也去過傳媒大學(xué)、北京電影學(xué)院給學(xué)生們表演。
用他自己的話說,那是“史無前例的慘敗”。
某場(chǎng)節(jié)目里,崔寶印照樣表情嚴(yán)肅,把出國熱當(dāng)素材,拿自己的遭遇開涮,說了一段《出國須知》。都快結(jié)束了,觀眾卻比他還嚴(yán)肅。他掃了眼臺(tái)下,前面坐著一排中國笑星,個(gè)個(gè)表情凝重,審視著他。
后來,臺(tái)下的朋友告訴他:“有觀眾覺得,你表面說辛酸,實(shí)際在炫自己牛叉。”
最后一場(chǎng)時(shí),編導(dǎo)告訴他,突出你的愛國。他把審核通過的稿子扔了,開始真正的脫口秀:
“我們海外華人酷愛平等。可身邊總有人想走在前面,破壞團(tuán)結(jié)!咱得絆上一腳,把他拉回集體啊,這就是我的中國心?!?br/> “比如,都在微軟干活,印度人不服美國人,可中國人說了,只要老板不是中國人,我就咽得下這口氣!”
觀眾終于有了窸窸窣窣的笑聲。
“馬三立先生也難有出頭之日啊?!彼烈话押梗八南嗦曂ㄆ鸵粋€(gè)包袱,還放在最后,(要是擱現(xiàn)在)評(píng)委早給滅燈啦!”
他覺得,含蓄的幽默當(dāng)然更有魅力:包袱和笑點(diǎn),距離拉得越長(zhǎng)越好,由聽者的思維去填補(bǔ)。
“林語堂定義humour(幽默),靜靜地聽,默默地想,然后才有笑聲??蛇@得是大師級(jí)的水平?!彼嘈?,“我就是個(gè)玩票的,想聽完就笑,哪有那么多庸俗讓我逗???”
崔寶印也想過按著美國幽默的路數(shù),調(diào)侃中國觀眾,卻又放不開手腳。
他嘆了口氣:“我是個(gè)陌生人,就怕咱們中國人民,豁不開面子讓我砸呀?!?br/> 酒吧文化是美國幽默感的發(fā)源地。再損的調(diào)侃,舉起酒杯哈哈一笑,心里比誰都爽。在美國新聞節(jié)目的開頭,甚至每天拿總統(tǒng)開刷。
“新上任的總統(tǒng),都盼著大家來砸他?!彼又f。和一位美國教授探討這個(gè)問題時(shí),對(duì)方說道:“能夠讓小民調(diào)侃領(lǐng)導(dǎo)人的國家,是強(qiáng)大、寬容、自信的?!?br/> 對(duì)總統(tǒng)尚能如此,何況老百姓呢。但在中國,老崔不敢這么玩。
自信打底
老崔給不少中國官員甚至領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)過翻譯,其實(shí)他覺得,中國政治家的幽默感,并不比美國總統(tǒng)差。
有位美國記者曾質(zhì)問中國某位商貿(mào)部長(zhǎng):“中國出口這么多筷子,要砍伐多少棵樹,對(duì)環(huán)境造成多大的破壞!”這位部長(zhǎng)回答:“您說得太對(duì)了,我們以后不出口木筷,出口象牙的?!?第二天,美國報(bào)紙的頭版登出了“中國領(lǐng)導(dǎo)人彰顯幽默感”的報(bào)道。對(duì)此他感慨頗多:“美國人反倒覺得咱們的幽默,比環(huán)境問題更具有新聞性?!?br/> 朱镕基總理訪問加拿大的時(shí)候,曾因電梯故障,被困半小時(shí)。面對(duì)前來道歉的加拿大總理,朱總理淡然一笑:“小事一樁,以后電梯都從中國進(jìn)口就好啦。”
他認(rèn)為,這就是幽默的力量:“彰顯自信和寬容,見到別人的缺點(diǎn),不能橫眉冷對(duì)千夫指——那是魯迅,而一個(gè)民族不能全都是魯迅。”
可惜,領(lǐng)導(dǎo)人的幽默,并不為老百姓所熟知。
他對(duì)此作出解釋:“總有人覺得,如果領(lǐng)導(dǎo)過于幽默,就不嚴(yán)肅、不主流,不符合中庸之道。為什么要拿稿子念?那代表‘深思熟慮’。寧可不出彩兒,也不能犯錯(cuò)?!?br/> 在這樣的語境下,崔寶印在中國嬉笑怒罵的笑料也縮水了不少。
在美國,他常常拿社會(huì)問題開涮。最經(jīng)典的段子,是關(guān)于貪官的:“誰說中國不可以批判領(lǐng)導(dǎo)人?只要他被‘雙規(guī)’了,我們會(huì)組織全國的力量罵他。當(dāng)然,‘雙規(guī)’之前,他還是領(lǐng)導(dǎo)?!?br/> 他拍過一個(gè)“希特勒與歷任美國總統(tǒng)通電話”的節(jié)目,在美國深受歡迎。
所以,當(dāng)中國有電視臺(tái)邀請(qǐng)他主持一檔國際新聞脫口秀節(jié)目時(shí),他甚至想把這種模式搬到中國:來個(gè)“群英會(huì)”,讓毛澤東、斯大林、普京、丘吉爾、希特勒、奧巴馬等政治家,開個(gè)穿越版圓桌會(huì)議,對(duì)每周發(fā)生的國際大事發(fā)表意見?!懊總€(gè)特型演員,必須操著一口京腔,他們會(huì)有交鋒,代表各自的利益——這得多有意思!”
盡管這創(chuàng)意可能無法實(shí)現(xiàn),但他心里癢癢,還在琢磨怎么可以出彩:斯大林與普京關(guān)于“接班人”問題爭(zhēng)論不休,奧巴馬也為連任的事情發(fā)愁,而丘吉爾在邊上出主意——趕緊給中國人辦簽證,多發(fā)綠卡,絕對(duì)能以壓倒性優(yōu)勢(shì)勝出……
陶醉了好一陣,他話鋒一轉(zhuǎn):“再過幾代人,這種幽默形式會(huì)實(shí)現(xiàn)的。現(xiàn)在,我還是先從提升自信心做起,讓中國觀眾覺得揚(yáng)眉吐氣就可以了?!?br/> 他堅(jiān)信,善意的批評(píng)與調(diào)侃,是會(huì)被接受的,而自己會(huì)不斷創(chuàng)造更多針砭時(shí)弊的段子:這些話題關(guān)系到老百姓的喜怒哀樂。當(dāng)然,他會(huì)拿捏分寸,換一換風(fēng)格。
說到興起,他低頭想了想,即興發(fā)揮:“比如,美國派一架隱形偵察機(jī)半夜降落在北京,卻迷路了,繞不出去,只得向五角大樓求救。總部的人挺不爽,你怎么學(xué)的駕駛技術(shù)!飛行員說,能怪我么!這他娘的是西直門立交橋!”
為積累脫口秀的素材,老崔的日程表安排得滿滿的。忙碌中,他并沒有停止對(duì)“笑”的思考。
“中國人的笑容,還不夠燦爛。有些笑可能是裝的,笑容里有苦澀,笑起來不敢抬頭,怕別人看出來?!贝藭r(shí)的崔寶印,完全沒有了一絲幽默。
拍照時(shí),他習(xí)慣性地?cái)[起了pose:那張圓乎乎的臉依然嚴(yán)肅,他伸著左手,對(duì)著鏡頭,做出了一個(gè)美國牛仔打槍的手勢(shì)——幾乎每次拍攝,他都會(huì)用這個(gè)動(dòng)作。