亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢泰語(yǔ)中“虎”字成語(yǔ)比較分析及教學(xué)對(duì)策

        2012-11-30 13:44:08李麗麗張?jiān)虑?/span>
        關(guān)鍵詞:喻義泰語(yǔ)喻體

        李麗麗,張?jiān)虑?/p>

        (廣西師范大學(xué) 國(guó)際文化教育學(xué)院,廣西 桂林 541004)

        漢泰語(yǔ)中“虎”字成語(yǔ)比較分析及教學(xué)對(duì)策

        李麗麗,張?jiān)虑?/p>

        (廣西師范大學(xué) 國(guó)際文化教育學(xué)院,廣西 桂林 541004)

        所謂“虎”字成語(yǔ),是漢語(yǔ)中含有漢字“虎”的成語(yǔ),或在泰語(yǔ)中含有“虎”的泰語(yǔ)形式的成語(yǔ)。成語(yǔ)的概念在漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中不盡相同,“虎”在漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中的形象也有差異,漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)與泰語(yǔ)成語(yǔ)間存在著三種對(duì)應(yīng)關(guān)系,應(yīng)根據(jù)這種對(duì)應(yīng)采取相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策。

        漢語(yǔ);泰語(yǔ);“虎”字成語(yǔ);比較分析;教學(xué)對(duì)策

        成語(yǔ)是語(yǔ)言家族中的華章,它表現(xiàn)出高度的語(yǔ)言技巧,反映出深厚的民族文化,是重要的語(yǔ)言文化現(xiàn)象。中泰兩國(guó)有不同的文化背景和自然條件,又有頻仍的文化交流,這使得漢泰成語(yǔ)既有明顯的區(qū)別,也有相應(yīng)的聯(lián)系。泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí)容易受母語(yǔ)影響而產(chǎn)生偏誤,對(duì)漢泰成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)應(yīng)分析,能提前預(yù)知學(xué)生的偏誤,或者在學(xué)生出現(xiàn)偏誤時(shí)采取相應(yīng)的教學(xué)策略。

        “虎”字成語(yǔ)是語(yǔ)言形式中含有漢字“虎”的成語(yǔ),或在泰語(yǔ)中含有“虎”的泰語(yǔ)形式的成語(yǔ)。虎是兩國(guó)人民比較關(guān)注的動(dòng)物,“虎”字在漢語(yǔ)及泰語(yǔ)中都有著重要的文化意義。本文將對(duì)“虎”字成語(yǔ)在漢語(yǔ)和泰語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)情況作出細(xì)致分析,并據(jù)此提出漢語(yǔ)教學(xué)中“虎”字成語(yǔ)的教學(xué)對(duì)策。

        一、漢泰成語(yǔ)概念比較分析

        《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中對(duì)成語(yǔ)的釋義是:“人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、簡(jiǎn)潔精辟的定型詞組或短句。漢語(yǔ)的成語(yǔ)大多由四個(gè)字組成,一般都有出處。有些成語(yǔ)從字面上不難理解,如‘小題大做’,‘后來(lái)居上’等。有些成語(yǔ)必須知道來(lái)源或典故才能懂得意思,如‘朝三暮四’,‘杯弓蛇影’等?!盵1]

        二、漢泰語(yǔ)中“虎”字形象比較分析

        (一)漢語(yǔ)中的“虎”

        對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),老虎是“百獸之王”,是世上所有獸類(lèi)的統(tǒng)治者,無(wú)比威猛,是力量十足的形象,因此它一直被當(dāng)作權(quán)力和力量的象征。褒義的“虎”字成語(yǔ)多取“虎”的威猛義,如:虎頭虎腦、虎頭燕頷、鷹揚(yáng)虎視等。“虎”與“龍”結(jié)合的成語(yǔ)大多是褒義,表示吉祥、蓬勃,如:龍騰虎躍、虎步龍行、虎臥龍?zhí)⒕峄⒈P(pán)龍等?!盎ⅰ钡耐土x也偶見(jiàn)貶義的成語(yǔ),如:狐假虎威、虎狼之勢(shì)等。漢語(yǔ)中貶義的“虎”字成語(yǔ)大多取“虎”的兇殘義,常用虎比喻壞人或敵人,如:養(yǎng)虎遺患、豺虎肆虐、放虎歸山、幫虎吃食等。另外,中性意義的“虎”字成語(yǔ)多為客觀描述,如:二虎相斗、龍爭(zhēng)虎斗等。

        “虎”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中還比喻危險(xiǎn)、困難,如:龍?zhí)痘⒀?、虎口余生、虎口拔牙、伴君如伴虎等。漢語(yǔ)中“虎”與“狼”結(jié)合的成語(yǔ)幾乎都表貶義,用虎和狼形容兇殘或狡猾,如:狼顧虎視、狼貪虎視、狼吞虎餐等。

        (二)泰語(yǔ)中的“虎”

        對(duì)泰國(guó)人來(lái)說(shuō),虎是一種危險(xiǎn)、兇惡、勇敢、威嚴(yán)的動(dòng)物形象,所以泰國(guó)人一直用虎來(lái)比喻不好的人或事,個(gè)別成語(yǔ)表達(dá)泰國(guó)人對(duì)老虎的崇拜,但為數(shù)不多,常形容機(jī)警、聰明的人,多為中性義。在泰成語(yǔ)中不用虎的形象傳遞吉祥與祝福,也沒(méi)有漢語(yǔ)成語(yǔ)中的“龍”與“虎”連用的語(yǔ)言現(xiàn)象,與漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)相比,泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)的褒義極少。另外,因?yàn)閮蓢?guó)不同的地理環(huán)境,漢語(yǔ)成語(yǔ)常用“虎”與“狼”表達(dá)貶義,但是泰語(yǔ)成語(yǔ)卻常用“虎”與“鱷魚(yú)”的結(jié)合表示貶義。

        三、漢泰“虎”字成語(yǔ)的對(duì)應(yīng)分析

        根據(jù)《英漢“馬”字成語(yǔ)比較》[4]一文中對(duì)英漢“馬”字成語(yǔ)的分析,可將漢泰語(yǔ)中的“虎”字成語(yǔ)歸為三類(lèi),即基本對(duì)應(yīng)、部分對(duì)應(yīng)、基本不對(duì)應(yīng)。

        (一)漢泰“虎”字成語(yǔ)基本對(duì)應(yīng)

        所謂“基本對(duì)應(yīng)”,指漢成語(yǔ)與其對(duì)應(yīng)的泰成語(yǔ)在語(yǔ)言喻義和結(jié)構(gòu)形式方面相近。漢泰成語(yǔ)都用“虎”作喻體,喻義相似,含義相當(dāng),常常可以互譯。如表1。

        表1 漢語(yǔ)泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)基本對(duì)應(yīng)情況對(duì)照表

        由表 1可見(jiàn),這類(lèi)漢泰成語(yǔ)都用同類(lèi)的喻體,喻義相同,修辭方式比較相近。但由于中泰不同的自然環(huán)境,這類(lèi)成語(yǔ)中的表達(dá)方式有些區(qū)別,如:“縱虎歸山”或“調(diào)虎離山”,漢語(yǔ)中老虎與山聯(lián)系多,但泰國(guó)少山,泰國(guó)“虎”字成語(yǔ)中的老虎一般與森林、山洞聯(lián)系在一起。

        對(duì)于基本對(duì)應(yīng)的漢泰“虎”字成語(yǔ),盡管喻體、喻義大致相當(dāng),但由于泰語(yǔ)的“虎”字成語(yǔ)大部分都是貶義或中性。所以只有漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)的貶義、中性意義才能跟這些泰語(yǔ)成語(yǔ)互譯。

        (二)漢泰“虎”字成語(yǔ)部分對(duì)應(yīng)

        所謂“部分對(duì)應(yīng)”,指漢語(yǔ)成語(yǔ)在喻義、用法或結(jié)構(gòu)上在某種情況下與泰語(yǔ)成語(yǔ)具有一定的對(duì)應(yīng)性或相當(dāng)性,但在另一情況下,喻義則會(huì)不同;有的雖然表面喻義相似,但在具體運(yùn)用中因各自文化的差異性而不盡相同;還有一些成語(yǔ)喻體的本意和比喻意不盡一致,具有“貌合神離”的特征。因此,在某些情況下由于兩者的共性化特征可互譯,在其他情況下則不能互譯。

        由于漢語(yǔ)中有大量的“虎”字成語(yǔ),而泰語(yǔ)中的“虎”字成語(yǔ)較少,因此,多數(shù)部分對(duì)應(yīng)的“虎”字成語(yǔ)的表現(xiàn)形式是漢語(yǔ)成語(yǔ)與泰語(yǔ)成語(yǔ)所比喻的意義相似,但是在漢語(yǔ)中使用“虎”作為喻體,而在泰語(yǔ)中則是其他的喻體,但喻體同是動(dòng)物類(lèi)別。如表2。

        表2 漢語(yǔ)泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)部分對(duì)應(yīng)情況對(duì)照表

        (三)漢泰“虎”字成語(yǔ)基本不對(duì)應(yīng)

        所謂基本不對(duì)應(yīng),指漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)與泰語(yǔ)成語(yǔ)雖然有某些貌似相當(dāng)之處,然而在整體意義上和實(shí)際用法上相同之處很少或意義上大相徑庭。如下例中的漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)無(wú)泰語(yǔ)成語(yǔ)對(duì)應(yīng)項(xiàng),而泰語(yǔ)中含有“虎”字對(duì)應(yīng)文字的成語(yǔ)在漢語(yǔ)中也找不到漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)項(xiàng)。

        [漢語(yǔ)] 虎視眈眈、畫(huà)虎成狗、騎虎難下、談虎色變、虎頭虎腦,等。

        因中泰有文化的相似性,在漢語(yǔ)中有一部分“虎”字成語(yǔ)與泰語(yǔ)成語(yǔ)基本對(duì)應(yīng)或部分對(duì)應(yīng),此時(shí)可以互譯,或者在附加解釋說(shuō)明的情況下互譯;多數(shù)情況下,由于兩國(guó)文化、地理環(huán)境等因素的差異導(dǎo)致漢語(yǔ)泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)不對(duì)應(yīng),此時(shí)不能互譯,只能解釋說(shuō)明。

        另外,值得一提的是,在表達(dá)方式上,漢泰“虎”字成語(yǔ)也略有不同,漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)比喻與形容的表達(dá)很常見(jiàn),如“如狼似虎”、“虎頭虎腦”,而泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)多見(jiàn)比喻的表達(dá)方式,而少見(jiàn)形容的表達(dá)方式。漢泰“虎”字成語(yǔ)的對(duì)應(yīng)情況及表達(dá)形式的差異都是在翻譯及漢語(yǔ)教學(xué)中所需要注意的。

        三、漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)的教學(xué)對(duì)策

        上文對(duì)漢泰“虎”字成語(yǔ)在概念、虎的形象、對(duì)應(yīng)情況三個(gè)方面做了對(duì)比分析,對(duì)這些知識(shí)的把握有助于我們?cè)跐h語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中更好地進(jìn)行“虎”字成語(yǔ)的教學(xué)。

        1. 如果漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)無(wú)泰語(yǔ)對(duì)應(yīng)項(xiàng),可以采用漢語(yǔ)釋義的方法,即用直白的、簡(jiǎn)單的語(yǔ)言把此類(lèi)“虎”字成語(yǔ)的意義表達(dá)出來(lái),并展示其用法。

        2. 如果漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)與泰語(yǔ)成語(yǔ)有部分對(duì)應(yīng)的情況,可在漢語(yǔ)釋義的基礎(chǔ)上,補(bǔ)充介紹兩者的區(qū)別,以加強(qiáng)理解,同時(shí)避免因成語(yǔ)不完全對(duì)稱(chēng)導(dǎo)致的偏誤。

        3. 如果漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)與泰語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)基本對(duì)應(yīng),可采用直接對(duì)譯的方法,并解釋意義或用法上的細(xì)微差別,或者增加漢語(yǔ)“虎”字成語(yǔ)使用的附加條件。

        [1] 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2008:173.

        [2] 張倩霞.泰漢語(yǔ)言中關(guān)于動(dòng)物成語(yǔ)的比較考察[J].綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(3):121-125.

        [4] 楊祖憲,程海峰.英漢“馬”字成語(yǔ)比較[J].江南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2002(6):63-65.

        (責(zé)任編輯、校對(duì):宋春淑)

        A Contrastive Analysis of Tiger-Idioms in Chinese and Thai and Corresponding Teaching Strategies

        LI Li-li, ZHANG Yue-qing

        (College of International Culture & Education, Guangxi Normal University, Guilin, 541004, China)

        Tiger-Idiom is the category of idioms that contain "hu"in Chinese language, or "hu"'s equivalent character in Thai language. The concepts of "tiger" in Chinese and Thai differ from each other. There are three corresponding models between Chinese and Thai tiger-idioms, thus we are suggested to use appropriate teaching strategies accordingly.

        Chinese; Thai; Tiger-idioms; contrastive analysis; teaching strategies

        H030

        A

        1009-9115(2012)01-0152-03

        2011-06-10

        李麗麗(1977-),女,河南周口人,博士,副教授,研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

        猜你喜歡
        喻義泰語(yǔ)喻體
        釋“艸”
        比喻讓描寫(xiě)更形象
        英語(yǔ)果蔬名稱(chēng)喻義舉隅
        《暹羅館譯語(yǔ)》與現(xiàn)代泰語(yǔ)讀音差異
        從英漢動(dòng)物詞匯的喻義看文化差異
        “狗”喻義探究
        淺析提高泰語(yǔ)閱讀技能之我見(jiàn)
        從喻體選擇對(duì)比哈薩克語(yǔ)和漢語(yǔ)比喻的民族差異
        喜馬拉雅
        淺談《泰語(yǔ)聽(tīng)力》課程教學(xué)改革實(shí)施方案——云南省精品課程《泰語(yǔ)聽(tīng)力》系列論文
        亞太教育(2015年18期)2015-02-28 20:54:31
        日韩一二三四精品免费| 丰满熟女高潮毛茸茸欧洲视频| 男女边摸边吃奶边做视频韩国| 亚洲av成人综合网成人| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 中文字字幕在线精品乱码 | 亚洲av无码乱码国产精品久久| 日日碰狠狠躁久久躁| 日韩视频第二页| 久久洲Av无码西西人体| 日本一区二区三级在线| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 久久精品无码中文字幕| 色婷婷综合激情| 国产一区二区三区蜜桃av| 蜜桃噜噜一区二区三区| 久久国产黄色片太色帅| 孕妇特级毛片ww无码内射| 福利一区视频| 91久久综合精品国产丝袜长腿| 色青青女同性恋视频日本熟女| 国产久色在线拍揄自揄拍| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲色偷拍区另类无码专区 | 久久精品国产99久久无毒不卡| 北条麻妃国产九九九精品视频| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产99精品精品久久免费| 男女动态视频99精品| 与漂亮的女邻居少妇好爽| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 午夜毛片午夜女人喷潮视频| 日本视频精品一区二区| 人妻少妇精品视频一区二区三区l| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 亚洲人成网址在线播放| 亚洲欧洲精品国产二码| 中文字幕无码免费久久| 日本免费一二三区在线| 丝袜美腿一区二区三区| 国内露脸中年夫妇交换|