亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻

        2012-11-01 05:53:26

        高 原

        (中國科學(xué)院 大學(xué)外語系,北京 100049)

        一、引言

        在人類的思維過程中, “相似聯(lián)想”和“鄰接聯(lián)想”往往相互交織(李國南,2001:161),隱喻和轉(zhuǎn)喻猶如一枚硬幣的兩面,你中有我,我中有你,共存于同一語言表達(dá)之中(張輝、盧衛(wèi)中,2010:46)。隱喻的形成離不開轉(zhuǎn)喻,很多時(shí)候轉(zhuǎn)喻為隱喻的兩個(gè)概念域提供了相關(guān)的有理據(jù)的連接。

        以概念隱喻MORE IS UP為例(Radden,2002:410)。當(dāng)更多液體注入容器時(shí),我們將看到液面不斷上升。UP和MORE是同一現(xiàn)象的兩個(gè)方面,前者為果,后者是因,以果代因,形成轉(zhuǎn)喻。當(dāng)UP和MORE兩個(gè)概念在觀察者的認(rèn)知體驗(yàn)中反復(fù)共現(xiàn)時(shí),人們習(xí)慣于轉(zhuǎn)喻思維,即以UP表示MORE,UP和MORE逐漸分離成獨(dú)立的兩個(gè)概念域,UP為始源域投射至目標(biāo)域MORE,得到概念隱喻MORE IS UP。此時(shí),UP和MORE已經(jīng)不再是同一事物的兩個(gè)方面,比如“信心高漲”這個(gè)表達(dá)體現(xiàn)了由UP域向MORE域的映射,UP和MORE在這里不具因果關(guān)系,也不屬同一認(rèn)知域。

        圖1

        Goossens(2002:357)認(rèn)為,基于轉(zhuǎn)喻的隱喻是一類重要的隱喻和轉(zhuǎn)喻互動(dòng),將其稱為“來自轉(zhuǎn)喻的隱喻”(metaphor from metonymy)。Goossens提出隱轉(zhuǎn)喻這一概念,并將隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)關(guān)系概括為四個(gè)類型:來自轉(zhuǎn)喻的隱喻,隱喻內(nèi)含轉(zhuǎn)喻(metonymy within metaphor),轉(zhuǎn)喻內(nèi)含隱喻(metaphor within metonymy),隱喻中的非轉(zhuǎn)喻化(demetonymization inside a metaphor)。而在Goossens針對(duì)人體部位語料庫的研究中,他發(fā)現(xiàn)來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的出現(xiàn)頻率最高,可見,轉(zhuǎn)喻關(guān)系對(duì)于隱喻形成的重要性。來自轉(zhuǎn)喻的隱喻是一種累積性隱轉(zhuǎn)喻(cumulative metaphtonymy)(Goossens,2002:367),因?yàn)殡[喻由轉(zhuǎn)喻派生而來。轉(zhuǎn)喻關(guān)系發(fā)生在同一認(rèn)知域內(nèi),而隱喻投射發(fā)生在兩個(gè)認(rèn)知域之間。隱喻機(jī)制以轉(zhuǎn)喻的心理過程為原始基礎(chǔ),隱喻的形成有賴于反復(fù)出現(xiàn)并受到廣泛接受的轉(zhuǎn)喻關(guān)系。我們借用Goossens的認(rèn)知模型,描述MORE和UP轉(zhuǎn)喻形成隱喻的認(rèn)知轉(zhuǎn)化機(jī)制。

        圖2

        二、古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻

        古典詩詞中有兩類來自轉(zhuǎn)喻的隱喻:美稱隱語型和身體經(jīng)驗(yàn)型。古典詩詞中有很多美稱用法。比如:

        素手玉房前(李端《聽箏》)

        莫使金樽空對(duì)月(李白《將進(jìn)酒》)

        行當(dāng)浮桂棹(王維《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》)

        房子不可能是玉砌的,酒杯不可能是金子的,船槳也不可能由名貴的桂木制成。顯然,美稱可增加語言的雅致。古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻有些用于美稱。例如:

        名花傾國兩相歡(李白《清平調(diào)》)

        紅顏棄軒冕(李白《贈(zèng)孟浩然》)

        冠蓋滿京華(杜甫《夢(mèng)李白》)

        絕代佳人眾人矚目,乃至傾國傾城,美女為因,傾國為果,以果指因,形成轉(zhuǎn)喻。之后人們直接用“傾國”比喻“美女”,這個(gè)隱喻來自轉(zhuǎn)喻?!懊琅焙汀皟A國”雖然指稱相同,但前者過于直白,后者則婉轉(zhuǎn)有加?!败帯笔枪糯┐蠓蛞陨细呒?jí)官員乘坐的輕便車子;“冕”是古代帝王、諸侯及卿大夫所戴的禮帽?!败幟帷币苑棿嫔矸輰儆谵D(zhuǎn)喻,之后人們借用具象的“軒冕”比喻抽象的“高官厚祿”。如果這句話換作“紅顏棄高官”,則明顯有失詩歌之文雅?!肮谏w”是古代官員頭上佩戴的“冠冕”和乘坐車輛的“車蓋”,轉(zhuǎn)喻使用“冠蓋”的“達(dá)官貴人”,而后“冠蓋”比喻“顯貴”。古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻有些屬于隱語用法。詩人避免談?wù)撌录谋举|(zhì),采取迂回的筆法。比如:

        漢家煙塵在東北(高適《燕歌行》)

        “煙塵”指報(bào)警的烽煙“,烽煙”是古代“戰(zhàn)爭”的重要部分,部分指代整體是轉(zhuǎn)喻,并進(jìn)一步發(fā)展成來自轉(zhuǎn)喻的隱喻,因此,古代詩歌中出現(xiàn)大量“煙塵”隱寫“戰(zhàn)爭”的句子。

        黃昏胡騎塵滿城(杜甫《哀江頭》)

        九重城闕煙塵生(白居易《長恨歌》)

        誓將報(bào)主靜邊塵(岑參《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》)

        金山西見煙塵飛(岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》)

        古典詩詞中第二類來自轉(zhuǎn)喻的隱喻是身體經(jīng)驗(yàn)型。這一類隱喻均與人體有關(guān),基于人體的某種行為或某一部位。

        至今窺牧馬(西鄙人《哥舒歌》)

        蜀主窺吳幸三峽(杜甫《永懷古跡》)

        胡窺青海灣(李白《關(guān)山月》)

        自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。(姜夔《揚(yáng)州慢》)

        “窺”并非偷看,而是伺機(jī)侵犯的意思。特別想要擁有某種東西,總會(huì)按捺不住多看幾眼。不過,“窺”在此處未必描寫真實(shí)發(fā)生的身體行動(dòng),意在外在行為透露的心理狀態(tài),“窺”失去具象意義,由轉(zhuǎn)喻固化為隱喻。

        一丘常欲臥(孟浩然《秦中寄遠(yuǎn)上人》)

        白首臥松云(李白《贈(zèng)孟浩然》)

        高臥南齋時(shí)(王昌齡《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》)

        歸臥南山陲(王維《送別》)

        開軒臥閑敞(孟浩然《夏日南亭懷辛大》)

        “一丘常欲臥”表示“想在山林里隱居”,絕非總想躺著的意思?!芭P”是放松的身體狀態(tài),隱居是放松的生活狀態(tài),以外部行動(dòng)反映內(nèi)心,屬于轉(zhuǎn)喻手法。詩人刻意強(qiáng)調(diào)精神的自由,“臥”也許根本沒有發(fā)生,此時(shí)轉(zhuǎn)喻已成隱喻。來自轉(zhuǎn)喻的隱喻所刻畫的身體行為多涉及明確的身體部位。

        窮途反遭俗眼白(杜甫《丹青引贈(zèng)曹將軍霸》)

        白眼示人是人的表情,透露內(nèi)心思想,即看不起人。表情說明內(nèi)心,屬轉(zhuǎn)喻,這一轉(zhuǎn)喻又在不斷累積的日常經(jīng)驗(yàn)下發(fā)展為隱喻。如今,即便對(duì)方?jīng)]有展露任何表情,你也可以抱怨“遭人眼白”,達(dá)到比喻其心理活動(dòng)的目的。

        言訖屢頷天子頤(李商隱《韓碑》)

        “屢頷天子頤”是說皇上屢屢點(diǎn)頭,表示同意。人們贊許時(shí)常伴隨點(diǎn)頭的動(dòng)作,久而久之, “點(diǎn)頭”就自然而然地用來比喻 “同意”了。

        但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來,又不道流年暗中偷換。(蘇軾《洞仙歌》)

        詩人說,不禁細(xì)算,秋風(fēng)何時(shí)吹來,把暑氣驅(qū)趕?卻不料秋風(fēng)吹起,年華也悄然暗換。古人以手指作為天干地支的計(jì)時(shí)工具,“屈指”比喻“計(jì)算時(shí)間”。

        三、古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的特點(diǎn)

        1 系統(tǒng)性

        一個(gè)隱喻概念可能引發(fā)若干與之相關(guān)的語言表達(dá),形成彼此關(guān)聯(lián)的語言和概念系統(tǒng) (藍(lán)純,2003:31),古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻同樣表現(xiàn)出系統(tǒng)性。詩人常用“山林”比喻“隱居之所”。

        歸山深淺去(裴迪《送崔九》)

        古時(shí)士人如若辭退官場,偏愛隱居山林,以處所替代生存狀態(tài),原為轉(zhuǎn)喻。山林和隱居反復(fù)并現(xiàn),人們因而慣用“歸山”比喻“隱居”,即便隱士所居之地根本沒有山林,“歸山”成為別離官場的隱含說法?!吧搅帧边@個(gè)概念域內(nèi)含很多其他概念,如云、草、樵等,所以詩歌中的這些意象也會(huì)暗寫隱居或?qū)w隱的向往。

        孤云將野鶴(劉長卿《送上人》)

        閑愛孤云靜愛僧(杜牧《將赴吳興登樂游原》)

        欲尋芳草去(孟浩然《留別王維》)

        芳草閉閑門(劉長卿《尋南溪常道士》)

        猶自夢(mèng)漁樵(許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》)采山因買斧(韋應(yīng)物《長安遇馮著》)

        《論語 ·雍也》有言:“仁者樂山,智者樂水。”古典詩歌中詩人們神往的隱居之地不僅有山而且有水。

        愿為持竿叟(綦毋潛《春泛若耶溪》)垂釣將已矣(王維《青溪》)

        江海寄馀生(蘇軾《臨江仙》)

        元結(jié)《賊退示官吏》一詩中一連三句運(yùn)用概念域“水”向“隱居”域的投射。

        思欲委符節(jié),引竿自刺船。將家就魚麥,歸老江湖邊。

        詩人想丟棄道州刺史的印信,拿起竹筒親自撐船,帶領(lǐng)全家去到那魚麥之鄉(xiāng),歸隱老死在江濱湖畔?!耙汀?、“魚麥”、“江湖”涉及同一概念域,詩人反復(fù)運(yùn)用同一起源域,正是心中強(qiáng)烈避世意愿的顯露。歐陽修說:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。古代詩人筆下的山水恐怕是詩人之意不在山水,而在官場之無奈、隱者之悠然吧。

        2 固定性

        Orwell(1972:362)主張把隱喻區(qū)分為新創(chuàng)的(newly-invented)、死的(dead)和陳腐的(worn-out)三種形態(tài)。Hartwell(1982:307-308)區(qū)別活躍隱喻(live metaphor)、衰亡隱喻(dying metaphor)、死隱喻(dead metaphor)與化石隱喻(fossilized metaphor)四種類型。Black(1993:25)則認(rèn)為,隱喻的歷時(shí)發(fā)展可分三種:無法挽救的死亡隱喻(extinct metaphor)、仍可激活的睡眠隱喻(dormant metaphor)以及最具生命力的活性隱喻(active metaphor)。無論我們將隱喻的演變劃分為幾種,可以確定的是,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻經(jīng)過不同的形態(tài)轉(zhuǎn)變,構(gòu)成歷時(shí)的連續(xù)體(張沛,2004:9)。

        圖3

        有些轉(zhuǎn)喻向隱喻的演變未能最終形成約定俗成的隱喻表達(dá),只停留于連續(xù)體的中段,比如 “高樓”和“闌干”意象。詩人們心意難平時(shí)常常登高遠(yuǎn)眺,“高樓”和“闌干”轉(zhuǎn)喻詩人郁悶的心情。

        別浦高樓曾漫倚,對(duì)江南千里。(晏幾道《留春令》)

        傷情處,高樓望斷,燈火已黃昏。(秦觀《滿庭芳》)

        蝶去鶯飛無處問,隔水高樓,望斷雙魚信。(趙令畤《蝶戀花》)

        曲闌干,凝佇久,薄暮更堪搔首?(賀鑄《更漏子》)

        淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。(王滂《惜分飛》)

        空佇立,盡日欄桿倚遍,晝長人靜。(徐伸《二郎神》)

        詩人筆下的“高樓”和“闌干”很多時(shí)候映襯沉郁的心緒,雖然具有一定閱讀經(jīng)驗(yàn)的讀者能夠建立二者的聯(lián)想,從而體味詩人所感,但是“登高念遠(yuǎn)”并未真正固化為表示悲傷的常規(guī)隱喻?!暗歉咄h(yuǎn)”還可以代表其他心情。

        欲窮千里目,更上一層樓。(王之渙《登鸛雀樓》)

        詩人登上高樓,游興昂然,一覽大自然的壯麗風(fēng)光,更折射出站得高看得遠(yuǎn)的人生哲理。

        恣登臨,殘雪樓臺(tái),遲日?qǐng)@林。(韓疁《高陽臺(tái)》)

        詞人恣意登高臨遠(yuǎn),在殘雪未消的樓臺(tái)上眺望,到夕陽斜照的園林里盤桓,登高是詞人熱愛生活的寫照??梢?,“高樓”、“闌干”與心情之間沒能形成穩(wěn)定的映射,止步于轉(zhuǎn)喻向隱喻的轉(zhuǎn)化過程。

        圖4

        來自轉(zhuǎn)喻的隱喻處于轉(zhuǎn)喻至隱喻的連續(xù)體的末端,在語言使用者的概念系統(tǒng)中已成慣例。因此,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻缺乏新創(chuàng)隱喻的新意。

        宮里吳王沉醉,倩五湖倦客,獨(dú)釣醒醒。(吳文英《八聲甘州》)

        欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。(晏幾道《阮郎歸》)

        常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。(李清照《如夢(mèng)令》)

        醉沉沉,庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜。(李玉《賀新郎》)

        人們醉酒之后,腦袋發(fā)沉,身體不聽使喚,這是很多人都曾體會(huì)過的生理反應(yīng),身體感受和醉酒經(jīng)驗(yàn)屢屢共現(xiàn),于是固化而成隱喻 “沉醉”。當(dāng)然,世界上任何事物都是相對(duì)的,雖然來自轉(zhuǎn)喻的隱喻具有約定俗成的固定意義,這并不代表它將永遠(yuǎn)一成不變。

        蓬門今始為君開(杜甫《客至》)

        所謂“蓬門”是蓬草編成的門,窮人家常常以此為門,是貧家住所的典型特點(diǎn),“蓬門”轉(zhuǎn)喻“窮人家”而后穩(wěn)定成隱喻關(guān)系,即便一戶人家使用柳條編門,甚或貧窮得根本沒有門,我們也可以 “蓬門”比喻他們的生存狀態(tài)。不過,我們發(fā)現(xiàn),有時(shí)來自轉(zhuǎn)喻的隱喻也會(huì)在固化隱喻的基礎(chǔ)上再作變化。比如:

        蓬門未識(shí)綺羅香(秦韜玉《貧女》)

        詩人并不是說窮人的住所沒見過彩色絲羅制成的薰過香的衣服。這里“蓬門”指的是貧寒人家的女子,由窮人之所居指代窮人,屬轉(zhuǎn)喻。也就是說,“蓬門”在來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的基礎(chǔ)上又進(jìn)一步生成了轉(zhuǎn)喻。

        圖 5

        3 體驗(yàn)性

        認(rèn)知隱喻觀認(rèn)為隱喻映射并非任意而為,而是基于我們的身體。人的思維、心智、概念離不開現(xiàn)實(shí)世界、感知經(jīng)驗(yàn)和身體運(yùn)動(dòng),不可能與生理神經(jīng)無關(guān)(郭熙煌,2009:77)。隱喻的這一特征在來自轉(zhuǎn)喻的隱喻中體現(xiàn)的尤為明顯。

        斷腸爭忍回顧(柳永《采蓮令》)

        長相思,摧心肝(李白《長相思》)

        至今猶破膽(杜甫《悲往事》)

        驚呼熱中腸(杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》)

        先時(shí)已入人肝脾(李商隱《韓碑》)

        幾度欲心碎(朱嗣發(fā)《摸魚兒》)

        蕩胸生層云(杜甫《望岳》)

        以手撫膺坐長嘆(李白《蜀道難》)

        當(dāng)人過度悲傷、驚恐、快樂時(shí),情緒的起伏往往帶來生理的變化,甚至感到內(nèi)部器官的變形,因此,語言中不乏以人體器官形容心情的表達(dá)。古典詩歌也不例外,腸子不可能斷,心臟也不會(huì)碎,以身體部位和生理反應(yīng)表現(xiàn)心理狀態(tài),由轉(zhuǎn)喻演化為隱喻。古典詩歌中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻多涉及身體經(jīng)驗(yàn)。一方面,人體恰恰是我們反復(fù)經(jīng)驗(yàn)之所在,身體作為經(jīng)驗(yàn)的出發(fā)點(diǎn)為經(jīng)驗(yàn)的固化提供最為直接的前提;另一方面,從生理上講,人類的身體古今中外并無差別,與身體相關(guān)的轉(zhuǎn)喻經(jīng)驗(yàn)具有一定的普遍性,容易在語言使用者中間引發(fā)同感,從而深化轉(zhuǎn)喻向隱喻的進(jìn)化。

        四、古典詩詞中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的語篇功能

        1 親和感

        抒情詩是中華民族最精煉、最發(fā)達(dá)的詩歌形式,那些流傳下來廣受稱誦的詩作大都是抒發(fā)內(nèi)心情懷的感人之作。來自轉(zhuǎn)喻的隱喻多以身體經(jīng)驗(yàn)體現(xiàn)內(nèi)在情感,以“感”說“情”,是溝通詩人個(gè)體情感與讀者集體經(jīng)驗(yàn)的有效媒介,使詩歌語篇對(duì)讀者而言有著天然的親和感。英文中的“情感”一詞emotion原本有活動(dòng)、攪動(dòng)、騷動(dòng)、擾動(dòng)的意思,而在拉丁文中emotion由e (外)和movere(動(dòng))構(gòu)成,即從一個(gè)地方向外移動(dòng)到另一地方(孫志宏,2010:32)。因此,詩人的私人情感如何有效傳向讀者并獲得讀者的公共認(rèn)同,是評(píng)判抒情詩歌成敗的關(guān)鍵所在。

        唐宋詩人們擅長刻畫內(nèi)心深處的隱秘情感。按照黑格爾的美學(xué)理論,抒情體裁以表現(xiàn)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)為目的。中國的古代詩人直面活生生的個(gè)體感受,捕捉對(duì)事物的直觀把握,并從中感悟個(gè)體與自然的存在。很多文人本身就是統(tǒng)治階層的重要成員,他們雖身居高位,甚至貴為帝王,詩作卻極少有關(guān)宏大敘事,多數(shù)基于個(gè)人情感。當(dāng)主觀世界與客觀現(xiàn)實(shí)不相協(xié)調(diào),古代文人往往退回到個(gè)體的感性世界,制造一個(gè)孤立的小天地,陶醉于自己鐘愛的彩釉玉鐘、香袖紅袂、籬邊菊、霜時(shí)蟹、青樓夢(mèng)(廖可斌,2010:154)。于是,這便看似產(chǎn)生一個(gè)矛盾:詩人傾吐的的確只是個(gè)人情感,好像完全無關(guān)他人,作品卻仍可廣泛激發(fā)眾多讀者的共鳴。

        孔子曰:小子何莫學(xué)夫詩?詩,可以興,可以觀,可以群,可以怨。有人說,所謂“群”可以理解為隱喻的親和功能(張沛,2004:83)。Cohen(1978:6)在《隱喻與親和感的養(yǎng)成》一文中則明確指出:“隱喻具有獨(dú)立于認(rèn)知和審美的價(jià)值,即其可以‘達(dá)成一種親和感’。衡量一個(gè)隱喻是否恰當(dāng),取決于它是否能將聽眾或讀者引入相似的情境,而引發(fā)‘共鳴’,從而在作者和讀者之間建立親和關(guān)系?!?/p>

        來自轉(zhuǎn)喻的隱喻明顯表現(xiàn)出Cohen所說的親和感。由于個(gè)體之間身體的相似特質(zhì),來自轉(zhuǎn)喻的隱喻所體現(xiàn)的身體反應(yīng)與內(nèi)心情感的轉(zhuǎn)喻和隱喻關(guān)系,經(jīng)年日久已化為某種穩(wěn)定的概念結(jié)構(gòu)滲透到每位中國人的傳統(tǒng)思維。所以,詩人的個(gè)體體驗(yàn)并非偶然事件,讀者不僅能理解作者的身體經(jīng)驗(yàn),而且自己的審美經(jīng)驗(yàn)也會(huì)因此而喚醒,那些模糊的潛在的身體經(jīng)驗(yàn)因?yàn)樽x到一首好詩而找到知音。詞人柳永說:“斷腸爭忍回顧?”我們也有親人好友遠(yuǎn)別時(shí)柔腸百結(jié)的時(shí)刻。袁行霈(2009:44)說:“熟稔感知所以使讀者感到快慰,有三種原因:一是對(duì)以往審美經(jīng)驗(yàn)的再體驗(yàn),讀者得以重新溫習(xí)和回憶;二是詩人既然說出自己也曾感受到的經(jīng)驗(yàn),遂對(duì)他產(chǎn)生一種知己般的信任感;三是伴隨著對(duì)往日經(jīng)驗(yàn)的回憶,而加深了對(duì)此經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)識(shí)和理解,從而更加成熟了心智?!眮碜赞D(zhuǎn)喻的隱喻所描述的身體經(jīng)驗(yàn)無疑可以在讀者中間引發(fā)這種“熟稔感”,是讀者進(jìn)入詩人情感的“支撐點(diǎn)”(高原,2003:43),詩人的創(chuàng)作喚起讀者的經(jīng)驗(yàn),讀者又根據(jù)自己的感受推想詩人的心緒。不僅如此,雖然來自轉(zhuǎn)喻的隱喻常常刻畫身體的反應(yīng),卻很少標(biāo)明那個(gè)發(fā)生反應(yīng)的身體究竟屬于誰。

        擬歌先咽,欲笑還顰,最斷人腸。(歐陽修《訴衷腸》)

        欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。(晏幾道《阮郎歸》)

        奈愁入庾腸,老侵潘鬢,漫簪黃菊,花也應(yīng)羞。(張耒《風(fēng)流子》)

        “最斷人腸”和 “清歌莫斷腸”都未點(diǎn)明主體,我們無從得知斷腸人是歌女、聽眾、詞人抑或什么人。張耒所寫“愁入庾腸”中的“庾”指庾信,南北朝時(shí)文學(xué)家,他本梁人,晚年羈宦北周,常常思念故國,所以“庾腸”泛指思念家鄉(xiāng)之心。這種主體的不確指恰好達(dá)成古典詩詞所追求的藝術(shù)效果,即讀者可以時(shí)時(shí)變換自己的身份,去體驗(yàn)也許是詩人也許是主人公的感受。格雷厄姆(1982:227)指出:“中國詩人很少使用‘我’字,因此他的情感呈現(xiàn)出一種英文詩歌很難達(dá)到的非個(gè)人氣質(zhì)?!眮碜赞D(zhuǎn)喻的隱喻回避人稱及主語,由此造就了一種客觀化的非個(gè)人的抒情效果,使得個(gè)人體驗(yàn)上升為普遍經(jīng)驗(yàn),從而讀者也能置身其中,產(chǎn)生更大范圍的共鳴。

        2 雙關(guān)性

        來自轉(zhuǎn)喻的隱喻是轉(zhuǎn)喻固化為隱喻的結(jié)果,是語言使用者經(jīng)驗(yàn)累積的體現(xiàn),因此,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻對(duì)語言使用者而言并不具有新鮮感,這一點(diǎn)與詩歌語言的特點(diǎn)形成沖突,詩歌的語言追求新意,力求避免約定俗成的表達(dá),如此說來,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻豈不成為中國古典詩歌中的敗筆?答案當(dāng)然是否定的,因?yàn)樵姼柚衼碜赞D(zhuǎn)喻的隱喻往往帶來閱讀的雙關(guān)性。早在魏晉時(shí)期,劉勰就曾探討文學(xué)作品的多義性,《文心雕龍 · 隱秀篇》曰:“隱以復(fù)意為工?!庇衷疲骸半[也者,文外之重旨者也。”劉勰的“復(fù)意”、“重旨”就是今天所說的多義性。語詞的多義性受到語境的制約,一般而言,語境可以過濾某些意義,避免發(fā)生歧義。但是,雙關(guān)的情況卻使兩種意義并存,讀者無法排斥其中任何一個(gè)。古典詩歌中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻很多時(shí)候引發(fā)雙關(guān)性理解。我們以 “沾衣”為例:

        無為在歧路,兒女共沾巾。(王勃《送杜少府之任蜀州》)

        君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。(白居易《長恨歌》)

        人們傷心時(shí)候難免流淚,流淚多了就會(huì)沾濕手帕衣襟。因此,“沾巾沾衣”轉(zhuǎn)喻傷心,久而久之形成隱喻。但是在詩歌語篇中, “沾衣”的意義通常沒有停留于此。我們來看韋應(yīng)物的《賦得暮雨送李曹》:

        楚江微雨里,建業(yè)暮鐘時(shí)。

        漠漠帆來重,冥冥鳥去遲。

        海門深不見,浦樹遠(yuǎn)含滋。

        相送情天限,沾襟比散絲。

        詩人展現(xiàn)出心中無限的惜別之情?!罢唇蟆贝颂幱须p重含義,既可指詩人因難過而流下的眼淚,也可指籠罩楚地大江的蒙蒙細(xì)雨?!罢唇蟆辈粌H攜帶來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的本來意義,而且楚江景觀恰當(dāng)?shù)睾蠟橐惑w,可謂情景交融,意蘊(yùn)無窮。我們來看李商隱 《落花》中的 “沾衣”:

        高閣客竟去,小園花亂飛。

        參差連曲陌,迢遞送斜暉。

        腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀。

        芳心向春盡,所得是沾衣。

        詩人看著枝頭殘存的花朵,殷切期盼不要再落,可是它們?nèi)匀蝗諠u稀少。那顆顆芳心隨春而盡,詩人得到的只是沾衣。“沾衣”一詞有兩層含義:一是花瓣飄落沾滿衣裳,一是眼淚滴落沾濕衣襟。前者與整詩氛圍契合,形成全詩景色描寫的語義連貫;后者則凸顯詩人由所見之景而得出的所感。我們?cè)賮砜粗馨顝兑癸w鵲》中的“沾衣”:

        河橋送人處,涼夜何其?斜月遠(yuǎn)墮馀輝,銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。

        詞人舊地重游,回憶當(dāng)初送別情人,抒發(fā)深切的思念之情?!罢匆隆币环矫媾c涼露照應(yīng),表現(xiàn)夜色深處,露水打濕衣服;一方面與燭淚流盡呼應(yīng),表現(xiàn)傷心欲絕,淚滿衣襟。

        來自轉(zhuǎn)喻的隱喻原本無需語篇提供的語境信息,也不會(huì)造成讀者的理解困難。因?yàn)殡[喻意義已經(jīng)固定成型,讀者不必參考語言環(huán)境,便可直接給定意義。然而,通過對(duì)古典詩歌中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻的討論,我們發(fā)現(xiàn),古典詩歌中來自轉(zhuǎn)喻的隱喻給讀者一種既熟悉又陌生的感覺。熟悉是因?yàn)閷?duì)讀者而言,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻是舊有知識(shí);陌生是因?yàn)樵诓煌脑姼柚?,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻通常一語雙關(guān),呈現(xiàn)給讀者多重意義的同時(shí)體驗(yàn),一種不確定的美感。

        3 圖畫感

        中國古代詩人具有通過感覺把握事物的傾向,這種傾向促使他們?cè)诒憩F(xiàn)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)時(shí),采用直觀具象的語言,而不是采用抽象推理的語言(邵毅平,2008:33)。一切文學(xué)藝術(shù)都是感性的,它們總是借助具體的形象反映生活,通過藝術(shù)的感染力量和美感作用影響讀者。離開形象就沒有文藝,離開對(duì)于形象的感受,也就沒有對(duì)文藝的鑒賞(袁行霈,2009:112)。因此,“詩不是迥然不同的語言,而是一種具體可感的語言,它是一種完整地傳達(dá)感覺的直觀語言,它總是企圖抓住你,使你不斷地看到物質(zhì)事物,阻止你滑向抽象的過程。”(高友工、梅祖麟,1990:33-34)而在世界各國的詩歌中,中國詩歌尤其以形象性和具體性著稱。劉若愚(1989:3)曾說:“對(duì)于形象的偏愛超過抽象,可以說是任何文字的詩歌都具備的特征,但這在中國詩歌中尤為顯著?!眮碜赞D(zhuǎn)喻的隱喻由于其具象性,為古典詩歌營造出鮮明的畫面感。

        回首池南舊事,恨星星、不堪重記。(程垓《水龍吟》)

        休回首,但細(xì)雨斷橋,憔悴人歸后。(劉辰翁《摸魚兒》)

        少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。(高適《燕歌行》)

        人們留戀難舍,頻頻回首,“回首”由轉(zhuǎn)喻發(fā)展成隱喻表示難以割舍。詞人說“回首池南舊事”,并非真的轉(zhuǎn)過頭去,回看家園池南的歡樂往事。不過,“回首”的確渲染出眷戀不舍的畫面感,讀者仿佛看到那個(gè)孑孓遠(yuǎn)行的孤單身影。

        天涯倦客,山中歸路,望斷故國心眼。(蘇軾《永遇樂》)

        傷情處,高樓望斷,燈火已黃昏。(秦觀《滿庭芳》)

        送孤鴻,目斷千山阻。(葉夢(mèng)得《賀新郎》)

        我們送別之際,常久久駐望;或期盼來人,也常翹首期盼?!巴麛唷边@個(gè)生動(dòng)的姿態(tài)傳達(dá)別離或盼歸的內(nèi)心活動(dòng),而讀者仿佛看到詩中人物定格于望穿秋水的感人畫面。通過刻畫可見行為詩人避免了對(duì)意義的直接展露。雖然說詩歌是“強(qiáng)有力的情緒的自發(fā)流露”(帕克,2001:153),詩人卻并不直白吐露內(nèi)在情感。相反,詩人通過來自轉(zhuǎn)喻的隱喻采用間接的方式,在營造具象感的同時(shí)也造就了語言理解的曲折感,為讀者的閱讀增加了回味的余地。

        中國古典詩歌講究虛實(shí)相生, “景”與 “境”這些客觀方面視作“實(shí)”,而“情”與“意”這些主觀方面視作“虛”。清代畫家湯貽汾《畫筌析覽》中說:“善悟者觀庭中一樹,便可想見千樹;對(duì)盆里一拳,亦即度知五岳?!边@里,“庭中一樹”和“盆里一拳”都是眼見的“實(shí)”,而由可觀可感引發(fā)的觀賞者 “想”和“度”出的“千樹”與“五岳”則是“實(shí)”所生的“虛”(孫志宏,2010:145)。來自轉(zhuǎn)喻的隱喻勾畫的感官形象是“實(shí)”,而伴隨其發(fā)生的潛在情感體驗(yàn)是“虛”。可見,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻符合中國審美虛實(shí)相生的特點(diǎn),體現(xiàn)情景交融,即抒情性與畫面感的交融。

        五、結(jié)語

        從本質(zhì)上講,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻已形成隱喻,屬于隱喻的一種,具有普通隱喻的特點(diǎn)。另一方面看,來自轉(zhuǎn)喻的隱喻看似簡單常見,卻集轉(zhuǎn)喻關(guān)系、轉(zhuǎn)喻向隱喻的轉(zhuǎn)化過程、隱喻映射的最終形成于一身,由此必然體現(xiàn)出區(qū)別于其他隱喻的個(gè)性,對(duì)古典詩歌的審美意趣起到了獨(dú)特的作用。

        [1]Black, M. More about Metaphor[A]. In a.Ortony (ed.) Metaphor and Thought[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

        [2]Cohen, T. Metaphor and the Cultivation of Intimacy[J]. Critical Inquiry, 1978, (1).

        [3]Goossens, L. Metaphtonymy: The Interaction of Metaphor and Metonymy in Expressions for Linguistic Action[A]. In R. Dirven& R. P?rings (eds.) Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [C]. New York: Mouton de Gruyter,2002.

        [4]Hartwell, P. Open to Language[M]. Oxford: Oxford University Press, 1982.

        [5]Orwell, G. Politics and the English Language[A]. In D. Lodge (ed.)20th Century Literary Criticism[C]. London: Longman, 1972.

        [6]Radden, G. How Metonymic are Metaphors[A]. In R.Dirven & R. P?rings (eds.) Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[C]. New York: Mouton de Gruyter,2002.

        [7]高友工, 梅祖麟. 唐詩的魅力[M]. 李世耀譯. 上海: 上海古籍出版社, 1990.

        [8]高原. 照應(yīng)詞的認(rèn)知分析[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2003.

        [9]格雷厄姆. 中國詩的翻譯[A]. 張隆溪.比較文學(xué)譯文集[C]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 1982.

        [10]郭熙煌. 語言認(rèn)知的哲學(xué)探源[M]. 武漢: 華中師范大學(xué)出版社,2009.

        [11]藍(lán)純. 從認(rèn)知角度看漢語和英語的空間隱喻[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2003.

        [12]李國南. 辭格與詞匯[M]. 上海: 上海外語教育出版社,2001.

        [13]廖可斌. 古典審美理想的解體與中堂文學(xué)發(fā)展動(dòng)向[A].燕園論詩——中國古代詩歌論集[C]. 北京: 北京大學(xué)出版社,2010.

        [14]劉若愚. 中國文學(xué)藝術(shù)精華[M]. 王振遠(yuǎn)譯. 合肥: 黃山書社, 1989.

        [15]帕克. 美學(xué)原理[M]. 張今譯. 南寧: 廣西師范大學(xué)出版社,2001.

        [16]邵毅平. 詩歌智慧的水珠[M]. 上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.

        [17]孫志宏. 生生不息:論中國古典詩歌意境[M]. 成都: 四川大學(xué)出版社,2010.

        [18]袁行霈. 中國詩歌藝術(shù)研究[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社,2009.

        [19]張輝, 盧衛(wèi)中. 認(rèn)知轉(zhuǎn)喻[M]. 上海: 上海外語教育出版社,2010.

        [20]張沛. 隱喻的生命[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社,2004.

        欧美大肥婆大肥bbbbb| 亚洲av色香蕉一区二区三区av | 亚洲国产女同在线观看| 午夜性刺激免费看视频| 中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ| 在线成人福利| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 在线播放草猛免费视频| 国产亚洲精品精品精品| 波多野结衣亚洲一区二区三区| 在线观看视频日本一区二区三区| 麻豆精品一区二区三区| 比较有韵味的熟妇无码| 乌克兰少妇xxxx做受6| 蜜桃视频中文在线观看| 国产亚洲成人精品久久久| 亚洲国产精品国自产拍av| 国产99r视频精品免费观看| 成年人视频在线播放视频| 男女主共患难日久生情的古言| 2018国产精华国产精品| 亚洲AV永久青草无码性色av| 高清少妇一区二区三区| 无人区乱码一区二区三区| 黑人玩弄漂亮少妇高潮大叫| 最新欧美一级视频| 熟女免费视频一区二区| 和黑人邻居中文字幕在线| 一区二区国产在线观看| 精品女同一区二区三区在线播放器| 国产精品久久久三级18| 乱人伦中文无码视频| 天堂在线观看av一区二区三区 | 国产高清天干天天视频| 少妇爽到高潮免费视频| 久久精品人妻无码一区二区三区| 色欲av一区二区久久精品| 蜜桃人妻午夜精品一区二区三区| 国产亚洲精品久久久久久国模美| 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 高跟丝袜一区二区三区|