亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        篇際互文性的語用分析模式*

        2012-09-05 02:39:20武建國
        外語學(xué)刊 2012年1期
        關(guān)鍵詞:互文互文性交際

        武建國 劉 蓉

        (華南理工大學(xué),廣州510641;太原師范學(xué)院,太原030012)

        1 引言

        作為語言研究和社會研究中的一個重要現(xiàn)象,篇際互文性在文學(xué)和非文學(xué)領(lǐng)域中都受到了一定的關(guān)注,前者主要集中在文體學(xué)研究中,而后者則主要在批判性話語分析中。文體學(xué)研究路徑將篇際互文性與文學(xué)的社會、歷史和文化語境結(jié)合起來,認(rèn)為篇際互文性是構(gòu)成文學(xué)語篇、映射社會現(xiàn)實的一個重要手段,據(jù)此我們可以更好地欣賞文學(xué)語篇的藝術(shù)魅力,珍視其美學(xué)價值。但是,文體學(xué)研究路徑由于沒有具體的分析模式而顯得比較主觀,而且這一路徑不夠系統(tǒng)全面,因為它沒有涉及到意義生成的動態(tài)性以及篇際互文性運作過程中的心理或認(rèn)知成分。批判性話語分析研究路徑將非文學(xué)語篇中的篇際互文性看做是連接語言分析和社會分析的中間媒介,以期通過這一中間層面的分析更好地理解社會變遷和社會問題。相比之下,批判性話語分析研究路徑更勝一籌,因為這一路徑在一定程度上考慮到了交際的動態(tài)性,能加深我們對篇際互文性的理解,而且這一路徑成功地把語言分析和社會研究結(jié)合起來,語料真實可信。但是,由于批判性話語分析研究路徑?jīng)]有充分地考慮到交際過程中的認(rèn)知因素,再加上自身的缺陷,而遭到了多方的批評。

        無疑,以上兩個路徑的研究為我們理解篇際互文性的奧妙提供了幫助,但二者均存在一定的片面性。為了解決這一問題,我們需要一個更加包容、更具解釋力的分析模式。這一模式將綜合考慮社會、文化和認(rèn)知的因素。

        2 本研究模式的理論基礎(chǔ)

        2.1 語用學(xué)縱覽

        在過去的三十余年中,隨著語用學(xué)這一研究領(lǐng)域的興起,不同的語用學(xué)流派應(yīng)運而生,其中最為流行的當(dāng)屬英美語用學(xué)和歐洲大陸語用學(xué)。

        就其基本理念而言,英美語用學(xué)在語言研究中一直占據(jù)主流位置。(Levinson 1983,Blakemore 1992,Grundy 1995,Thomas 1995,Yule 1996等)在這一陣營中,語用學(xué)被視為語言學(xué)的一個分支,與音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)和語義學(xué)等相并列,每個分支都有自己的研究課題,語用學(xué)的基本研究課題包括指示語、會話含義、預(yù)設(shè)、言語行為和對話等。其中,“言語行為理論的影響力經(jīng)久不衰,它曾經(jīng)是成就英美語用學(xué)輝煌的驅(qū)動力”。(Verschueren 1999:256)然而,英美語用學(xué)的研究視野較為局限,未能系統(tǒng)地考慮到語言使用的社會、認(rèn)知和文化因素。

        與英美語用學(xué)相對,歐洲大陸語用學(xué)對語言使用的理解更為寬泛,它強調(diào)語言學(xué)所有內(nèi)容的語用向度,并從整體上考慮到了語言使用的所有因素。這一派別的語用學(xué)在某種意義上囊括了話語分析、交際民俗學(xué)、社會語言學(xué)和心理語言學(xué)等學(xué)科的研究課題。所以,歐洲大陸語用學(xué)可以說涵蓋了語言學(xué)的各個領(lǐng)域。

        除了這兩大公認(rèn)的語用學(xué)陣營外,還有其它一些迥然不同的語用研究思路。如Habermas從人類交際與社會進(jìn)化的關(guān)系出發(fā),將語言使用置于人類交際的普遍經(jīng)驗之中,創(chuàng)建了他所說的“普遍語用學(xué)”(universal pragmatics),這樣語用研究就變成了一種理性的重構(gòu)。同時,他強調(diào)語言交際中的語用規(guī)范,并將這一研究稱為“規(guī)范語用學(xué)”。(Habermas 1998)正如Mey所言,面對這些不同的語用流派,我們應(yīng)該“兼收并蓄這些不同的觀點,以便拓展而非局限我們的認(rèn)識論視野”。(Mey 2001:9)

        2.2 語用綜觀論

        正如上文所述,語用學(xué)研究流派紛呈,但最為全面包容的觀點當(dāng)屬Verschueren(1999)提出的“語用綜觀論”。在Verschueren看來,語用學(xué)可以看做是一個從認(rèn)知、社會和文化的整體角度對語言現(xiàn)象的功能性綜觀。Verschueren認(rèn)為,語用學(xué)既不同于音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)或語義學(xué)等語言學(xué)的分支學(xué)科,又不同于社會語言學(xué)、心理語言學(xué)或人類語言學(xué)等跨學(xué)科研究,它涉及所有的認(rèn)知、社會和文化等因素。這樣,語用學(xué)就滲透到了語言使用的所有層面,語言學(xué)領(lǐng)域的方方面面都不可能脫離語用學(xué)的范疇。這種綜觀論在歐洲大陸語用學(xué)中非常受推崇,并有很長的歷史。

        作為一種特殊的語言現(xiàn)象,篇際互文性的運作與語言使用的認(rèn)知、社會和文化因素密切相關(guān)。篇際互文性所涉及的意識形態(tài),無論是個人的、社會的、還是心理的或文化的,都在復(fù)雜的篇際互文關(guān)系中相互融合在一起。然而,現(xiàn)有的研究由于沒有考慮到其認(rèn)知維度而顯得比較片面。

        2.3 語言順應(yīng)論

        從上個世紀(jì)80年代開始,Verschueren就將進(jìn)化認(rèn)識論應(yīng)用到語言研究中,經(jīng)過多年的醞釀和完善,在1999年出版的Understanding Pragmatics一書中完整地提出了語言順應(yīng)論,為我們的語言研究提供了一個包容力和解釋力都很強的分析模式。

        Verschueren認(rèn)為,語言的使用過程就是不斷地對語言形式和策略做出選擇的過程。人類之所以能夠?qū)φZ言做出選擇就在于語言本身具有的三個相互關(guān)聯(lián)的特性:變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性。變異性指語言可供選擇的一系列可能性;協(xié)商性指人類對語言的選擇不是機械死板的,而是基于高度靈活的原則和策略。以上兩個特性意味著語言選擇的不確定性。既然如此,那么我們的交際又何以能成功呢?原因就在于語言的第三個重要的特性:順應(yīng)性。它使人類從許多可能的選項中做出協(xié)商性的語言選擇,以便滿足交際的需要。這三個特性不可分離,共同構(gòu)成了語言的基本屬性。

        3 篇際互文性的語用分析模式

        篇際互文性的語用分析模式力圖避免以往研究中存在的不足,旨在解釋篇際互文性的運作機制、語用功效以及語言使用者選擇這一語言現(xiàn)象的真正動機。

        3.1 篇際互文性與語言選擇

        在篇際互文性的運作過程中,語言使用者會從形式和策略上不斷地做出選擇。在其生成過程中,語言使用者必須選擇特定的篇際互文成分(體裁、話語或風(fēng)格),然后在此基礎(chǔ)上選擇與這些成分相關(guān)的語言形式(如特定詞匯或句子結(jié)構(gòu)等)。在語言不同層面進(jìn)行的整個選擇過程又印證了篇際互文語篇的變異性。在此過程中,除了語言結(jié)構(gòu)和形式上的選擇,語言使用者還要選擇一定的策略以便達(dá)到自己預(yù)期的交際目的。篇際互文性的產(chǎn)出者能否成功地與闡釋者完成交際,在很大程度上取決于這些策略的有效性。在篇際互文性的闡釋過程中也要做出選擇,這些選擇對交際的成功同等重要。在闡釋過程中,闡釋者往往根據(jù)自己的興趣和目的選擇特定的篇際互文片段。然后,闡釋者會進(jìn)一步從形式和策略的庫存中選擇特定的篇際互文成分、語言結(jié)構(gòu)以及闡釋策略,以便成功地理解產(chǎn)出者所表達(dá)的意思。從這個意義上講,產(chǎn)出者和闡釋者在整個交際過程中也直接或間接地相互順應(yīng)。

        須要指出的是,在篇際互文性的整個運作過程中,這些選擇都是在不同的意識程度下做出的。一些選擇的動機很強(如招生手冊中),而另外一些選擇則意識程度較低(如脫口秀節(jié)目中)。

        3.2 篇際互文性與動態(tài)協(xié)商

        語言的協(xié)商性特征表明語言選擇基于高度靈活的原則或策略。語言結(jié)構(gòu)和功能之間并不存在固定的一一對應(yīng)關(guān)系,交際存在諸多不確定性,這既是語言使用動態(tài)性的結(jié)果,也是其前提。在語言的這一動態(tài)協(xié)商過程中生效的基本原則有很多,如合作原則、禮貌原則、經(jīng)濟原則以及關(guān)聯(lián)原則等,正是這些原則的作用使得動態(tài)協(xié)商得以成功。

        就篇際互文性而言,并不存在特定的規(guī)則告訴交際者何時、緣何去混合篇際互文成分。相反,交際者是基于靈活的策略來生成和闡釋篇際互文語篇的。在交際過程中,篇際互文性的形式和功能并不存在固定的一一對應(yīng)關(guān)系,所有的選擇都處于不斷的協(xié)商過程中。所以,我們可以說篇際互文性的運作過程即是一個不斷協(xié)商的高度動態(tài)過程。

        3.3 篇際互文性:順應(yīng)的具體體現(xiàn)

        語言的使用過程是一個不斷順應(yīng)的過程,而且這種順應(yīng)發(fā)生在語言結(jié)構(gòu)和形式的各個層面。作為順應(yīng)的具體體現(xiàn),篇際互文性在運作過程中實現(xiàn)了許多語用功效,并且從長遠(yuǎn)來說為人類的生存作出了巨大的貢獻(xiàn)。

        在篇際互文性的運作過程中,語言使用者順應(yīng)了物理世界、社交世界和心智世界中的諸多變量,在完成這些順應(yīng)后,篇際互文性就以不同的方式實現(xiàn)其交際功能。

        對物理世界變量順應(yīng)的篇際互文性源于語言使用者對時空要素、與自身相關(guān)的因素以及多元異質(zhì)的生活環(huán)境等物理世界需求的考慮。近年來,隨著經(jīng)濟的飛速發(fā)展,不同類型的工作和生活方式之間的界限被打破,這為不同語言領(lǐng)域之間的交流提供了條件,篇際互文性也隨之更多地出現(xiàn)在語言使用中。例如:

        2003年12月8日,中央電視臺《走近科學(xué)》演播室將迎來2002年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎得主之一的英國科學(xué)家約翰·蘇爾斯頓……

        ……蘇爾斯頓的貢獻(xiàn)在于找到了可以對細(xì)胞每一個分裂和分化過程進(jìn)行跟蹤的細(xì)胞圖譜……

        這次,蘇爾斯頓一行應(yīng)邀來到《走近科學(xué)》節(jié)目現(xiàn)場,將與您探討下列問題:一旦個人遺傳密碼被破解和記錄在案,那些有基因缺陷的人是否會遭到歧視?……(http://www.cctv.com/program/zoujinkexue/20031127/101694.shtml)

        本例選自中央電視臺網(wǎng)上科學(xué)論壇,其中混合了娛樂性(下劃線部分)和科學(xué)性(斜體部分)兩種體裁。這里的科學(xué)體裁還融合了來自其它子體裁(斜體的醫(yī)學(xué)體裁和斜體加粗的倫理學(xué)體裁)的不同風(fēng)格。電視論壇一般都具有娛樂性質(zhì),同時又和論題的風(fēng)格相關(guān),所以本例的語境是多元異質(zhì)的。交際者在交流中必須順應(yīng)物理世界的這些復(fù)雜性,所以本例中的篇際互文性事實上是源于作者對物理世界中多元異質(zhì)生活環(huán)境的被動順應(yīng)。

        對社交世界變量順應(yīng)的篇際互文性源于語言使用者對社會關(guān)系和文化差異等社交世界需求的考慮。人類具有社會性,其行為遵循一定的社會規(guī)范和文明規(guī)約,符合社交世界的期待。此外,人們的交際還應(yīng)尊重特定的文化。為了融入社會,語言使用者頻繁地順應(yīng)于這些變量并做出恰當(dāng)?shù)恼Z言選擇,其中篇際互文性就是一個不錯的選擇。通常,不同言語社團往往具有不同的文化背景,所以牽涉多個言語社團的篇際互文性與不同文化的共存密切相關(guān)。換言之,篇際互文性的運作常常會順應(yīng)不同言語社團之間的文化差異。例如:

        “搶”把椅子再“下崗”

        11月5日加拿大總理克雷蒂安最后一次參加自由黨核心會議,并將眾議院送給他的禮物——椅子高舉過頭。克雷蒂安表示,將在明年2月份之前辭去總理職務(wù)。加有一傳統(tǒng),那些因退休而不再參加眾議院會議的政治家將得到他們曾經(jīng)坐過的椅子作為紀(jì)念。(《南方都市報》,2003/11/7 A26)

        本例屬于(政治)新聞報道體裁,由三個句子組成。前兩句話向中國讀者報導(dǎo)了關(guān)于克雷蒂安的最新消息,具有濃厚的新聞味道;而第三句話(斜體部分)介紹了加拿大獨特的習(xí)俗和傳統(tǒng)。由于中加兩國之間的文化差異,中國讀者在讀到標(biāo)題及前兩句話時可能會感到迷惑不解。所以,作者順應(yīng)了這種文化差異,選取混合新聞報導(dǎo)和風(fēng)俗介紹這兩種體裁的篇際互文性,達(dá)到了方便讀者閱讀的效果。

        對心智世界變量順應(yīng)的篇際互文性源于語言使用者對心理動機和情感等心智世界需求的考慮。這種順應(yīng)的意識程度往往較高。典型的例子常見于廣告、招聘手冊、高校招生簡章和公司主頁等。例如:

        該例選自非典傳播時期的一則公益廣告,它告訴人們?nèi)绾晤A(yù)防非典。這個例子是由圖像和文字兩種話語類型交融、幽默喜劇與廣告兩種體裁混合而成的。文字部分的信息均屬直接引語,其風(fēng)格親切自然。作者在此選擇了兩個幼稚的小孩,他們以一種滑稽的喜劇性行動去“預(yù)防”非典。由于他們幼稚無知,這種情境下的話語實踐很難被理解為兩條建議,而恰恰是“相信謠言”的具體表現(xiàn)。我們不難看出作者是在幽默地告誡讀者:不要像那兩個小孩一樣去輕信謠言。換言之,作者在此順應(yīng)了為消費者提供娛樂的心理動機,通過采用這種篇際互文性來逗樂讀者,以便讓那些處于非典陰影籠罩下的人們開心放松。

        眾所周知,Verschueren的語言順應(yīng)論傾向于關(guān)注語言的生成過程,而篇際互文性的闡釋也是一個順應(yīng)的過程。本文認(rèn)為,這種“雙向順應(yīng)”保證了交際的成功。

        3.4 篇際互文性的闡釋:意義溯源

        本文認(rèn)為,篇際互文性闡釋過程的中心任務(wù)在于從順應(yīng)的4個方面(語境、結(jié)構(gòu)、動態(tài)性和意識程度)追溯意義的生成。我們可以根據(jù)闡釋者意義溯源的結(jié)果和產(chǎn)出者交際目的的吻合程度來判斷這一闡釋過程是否順利完成。事實上,這里存在一定的相對性,我們不能絕對保證產(chǎn)出者的交際目的會完全實現(xiàn),而只能是在不同程度上得到滿足。(Verschueren 1999:62)因此,基于篇際互文性運作的交際是一個相互辨認(rèn)或追溯對方動機的動態(tài)過程。其實,在此過程中,闡釋者和產(chǎn)出者通過語篇相互影響并相互順應(yīng),如果產(chǎn)出者的交際目的被成功地追溯,這一闡釋過程也就完成了。請看下例:

        快吃飯啦,

        “老公,去天河公園把孩子叫回來!”

        喜歡天河公園第一排的生活嗎?

        你向往的,是否正是這樣的生活?住在天河公園第一排——天府綠園,就可盡情享受這種親公園生活模式,當(dāng)然,還有天河公園已經(jīng)成熟的生活氛圍……(《南方都市報五·一購樓手冊》,2002/4/23 28)

        這個例子是一則商品房廣告的文字部分,它占據(jù)了半頁報紙的主要篇幅,其余是一個快樂的男孩在綠色草坪上(應(yīng)該是在天河公園)放風(fēng)箏的圖片。不難看出,本例是對話鑲嵌于廣告中、在商業(yè)風(fēng)格中混合使用Habermas(1998)意義上的“生活世界”風(fēng)格而構(gòu)成的鑲嵌型篇際互文性。現(xiàn)在我們從上面提及的4個聚焦點來追溯意義的生成。從語境上來看,該例是從《南方都市報》售樓廣告上截取出來的。這家報紙有很大的讀者群,但這則廣告的真正讀者應(yīng)該是那些想住在天河公園旁邊的人,臨公園的房子在五一黃金周前出售。這些關(guān)于交際信道和行為語境的簡單信息表明這個片段與其它諸如圖示、地址、電話、價格等附注信息通過互文方式連接在一起。所有這些語言和非語言因素共同形成了該片段的語境,這種語境帶有濃厚的商業(yè)味道,并和我們的闡釋密切相關(guān)。從結(jié)構(gòu)上來講,這個例子是由圖像和文字兩種形式的話語混合、對話鑲嵌于廣告模板之中、“生活世界”風(fēng)格和商業(yè)風(fēng)格融合而成的。正因為夫妻間的親切對話鑲嵌于廣告之中,整個片段顯得非常隨意,而且向潛在讀者提出了帶有第二人稱代詞的問題(斜體部分)。此外,“生活”二字(下劃線部分)在這個短篇中被重復(fù)了4次。從意義生成的動態(tài)性來看,賴以解釋協(xié)商過程的意義框架是基于上述要素界定的內(nèi)隱話語實踐,也即借助這則商業(yè)廣告來盡力向潛在的消費者推銷充滿溫馨生活情調(diào)的房子。在這種情境下,鑲嵌的直接引語很難被解讀為是請求真實的行為,相反,它僅僅是這一住所溫馨幸福生活的寫照。廣告的作者并沒有闡明這一鑲嵌部分的真實用意,但他/她清楚這對夫婦對話的意圖,并故意利用這一內(nèi)隱和外顯意義之間的區(qū)別以及“生活世界”情調(diào)和商業(yè)風(fēng)格間的表面矛盾。從以上分析我們可以看出,這一篇際互文語篇構(gòu)成的廣告可以激起潛在消費者的購買欲。

        3.5 篇際互文性的交際功能

        篇際互文性的交際功能與其運行機制息息相關(guān),當(dāng)這一語言現(xiàn)象得到闡釋后,它的許多功能也能得以實現(xiàn)。而這些功能反過來又能說明篇際互文語篇是如何促進(jìn)交際成功的。例如:

        “一部車必須有一個女人的名字,如果它想得到人們的贊美和嬌寵?!?/p>

        ——埃米爾·耶里內(nèi)克

        “梅賽德斯”來自西班牙文,原意為“優(yōu)雅”,1900年奧地利商人埃米爾·耶里內(nèi)克向戴姆勒訂購了35馬力的車型,并以自己最寵愛的女兒梅賽德斯之名來命名。此車在次年車賽中一舉成功,證明了梅賽德斯汽車的無可匹敵。1902年,“梅賽德斯”正式由戴姆勒汽車制造公司注冊,傳奇從此誕生。

        “永不褪色的傳奇——梅賽德斯-奔馳經(jīng)典圖片展”……(《廣州日報》,2005/9/30 A10)

        本例是“梅賽德斯-奔馳圖片展”的廣告。這則廣告的成功之處就在于其巧妙地使用了互文和篇際互文策略。具體來講,埃米爾·耶里內(nèi)克(奔馳汽車的首位消費者)的原話通過互文方式呈現(xiàn)于這一片段的開頭;之后,關(guān)于“梅賽德斯-奔馳”這一汽車知名品牌起源的有趣故事通過篇際互文的方式鑲嵌在廣告之中。通常,此類展覽的目的是為參觀者提供相關(guān)的常識。這一廣告的作者順應(yīng)了這一目的以及想吸引更多參觀者的心理動機,選擇了融合敘述性體裁和廣告體裁的鑲嵌型篇際互文性。通過這一方法,他/她成功地激發(fā)了讀者對知識的渴求,實現(xiàn)了勸說和促銷的功能。

        3.6 篇際互文性的變異性特征

        在本研究中,篇際互文性的變異性是指篇際互文語篇在成分復(fù)雜性、篇際互文性及其應(yīng)用領(lǐng)域等方面所表現(xiàn)出的多樣性。成分復(fù)雜性指大量的體裁、話語或風(fēng)格等組成成分,這些成分與特定話語秩序和社會秩序中的不斷變遷密切相關(guān)。當(dāng)代社會生活越發(fā)變得動態(tài)、復(fù)雜、不可預(yù)知,常常會顯得模糊混亂,這樣,我們面臨的社會秩序就變得更加復(fù)雜,隨之產(chǎn)生了大量的不同成分。這些成分常常以不同的形式混雜在一起,這樣就形成了不同形式的篇際互文性。另外,篇際互文性在不同應(yīng)用領(lǐng)域的出現(xiàn)概率也不同。由于交際者動機和社會文化因素的影響,在有些領(lǐng)域,如廣告和醫(yī)療話語中,篇際互文性的出現(xiàn)概率會大,而在其它一些領(lǐng)域則相反。

        4 結(jié)束語

        我們不妨用下面的流程圖來總結(jié)上述篇際互文性研究的語用分析模式。這一模式將篇際互文性的生成和闡釋結(jié)合起來討論,二者對這一語言現(xiàn)象的理解缺一不可。這一模式將篇際互文性的運作看作是語言選擇的具體體現(xiàn),這正好是語言使用的一個基本特征。

        篇際互文性的產(chǎn)出者在交際過程中或者動機很強,具有特定目的;或者高度自動化,順應(yīng)于特定的交際情境。為了達(dá)到一定的交際目的,產(chǎn)出者在每個階段都要做出一定的選擇,這些選擇包括語言形式和語言策略。須要注意的是,這些選擇并非靜態(tài)或機械的,而是動態(tài)協(xié)商的結(jié)果。經(jīng)過一系列的選擇和協(xié)商,篇際互文性即能順應(yīng)物理世界、社交世界或心智世界中的各種變量,生成具體的篇際互文語篇。這些形式各異的篇際互文語篇又為后來的闡釋過程提供了大量的選擇源。為了成功地解讀篇際互文性,闡釋者必須辨認(rèn)并順應(yīng)語篇中的結(jié)構(gòu)實體及其隱含的語境關(guān)系。在這一動態(tài)的交際過程中,各種不同的交際功能也隨之實現(xiàn)。

        須要指出的是,篇際互文性的生成和闡釋過程非常復(fù)雜,本文的解釋也并非盡善盡美。為了使我們的研究更加充實,我們將通過翔實的語料另行撰文,進(jìn)一步探討篇際互文性的奧妙。

        武建國.當(dāng)代漢語公共話語中的篇際互文性研究[M].上海:上海外語教育出版社,2010.

        武建國秦秀白.篇際互文性的順應(yīng)性分析[J].外語學(xué)刊,2006(5).

        Blakemore,D.Understanding Utterances:An Introduction to Pragmatics[M].Oxford:Blackwell,1992.

        Grundy,P.Doing Pragmatics[M].London:Edward Arnold,1995.

        Habermas,J.On the Pragmatics of Communication[M].Cambridge,Mass:MIT Press,1998.

        Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge U-niversity Press,1983.

        Mey,J.Pragmatics:An Introduction[M].Oxford:Blackwell,2001.

        Thomas,J.Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics[M].London:Longman,1995.

        Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].London:Arnold,1999.

        Yule,G.Pragmatics[M].Oxford:Oxford University Press,1996.

        猜你喜歡
        互文互文性交際
        情景交際
        互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
        交際羊
        文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
        《紅樓夢》與《金瓶梅》回目互文性解讀
        “浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
        交際中,踢好“臨門一腳”
        人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
        “谷歌退出中國”美方新聞報道的互文性分析
        圖像志的延伸:互文語境中的敘事性
        交際失敗的認(rèn)知語用闡釋
        略論饒宗頤古代“語— 圖” 互文關(guān)系研究
        av日韩高清一区二区| 亚洲国产综合人成综合网站 | 国产成人无码a区在线观看导航| 亚洲精品久久久久久久久久吃药| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 日韩亚洲国产av自拍| 用力草我小逼视频在线播放| 国产精品熟女少妇不卡| 久久久精品国产免大香伊| 亚洲中文久久精品无码| 久久亚洲国产精品成人av秋霞 | 国产一级r片内射视频播放| av在线播放免费网站| 亚洲精品国产成人片| 精品麻豆国产色欲色欲色欲www| 精品一区二区av天堂| 一区二区三区国产视频在线观看| 91九色国产老熟女视频| 国产成人av一区二区三区在线观看| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 久久精品国产一区二区蜜芽| 亚洲国产成人av第一二三区 | 国产 一二三四五六| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 中文字幕久无码免费久久| 熟女丝袜美腿亚洲一区二区三区| 日本不卡视频一区二区| 人成午夜免费视频无码| 亚洲欧洲无码av不卡在线| 无码高潮久久一级一级喷水| 国产91久久精品成人看网站 | 越南女子杂交内射bbwbbw| 免费在线日韩| 99久久婷婷国产精品综合网站 | 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 日日碰狠狠丁香久燥| 欧美xxxxx精品| 国产三级精品三级在线专区2| 在线播放真实国产乱子伦| 欧美粗大无套gay| 久久亚洲精品成人AV无码网址|