亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對1921年《小說月報》中小說文體認識的考察

        2012-08-15 00:52:12亓麗
        長春師范大學學報 2012年7期
        關鍵詞:小說月報新文學茅盾

        亓麗

        (廣東輕工職業(yè)技術學院管理工程系,廣東廣州 510300)

        對1921年《小說月報》中小說文體認識的考察

        亓麗

        (廣東輕工職業(yè)技術學院管理工程系,廣東廣州 510300)

        1921年《小說月報》以全新的內(nèi)容和形式向舊文學宣戰(zhàn),它像一道巨大的分水嶺將文學的“新”與“舊”截然分開。但是在中外文化碰撞交匯下,新文學創(chuàng)作者不能立刻摒棄舊有的文學觀念,并因概念不清而對小說文體產(chǎn)生認識上的混亂。

        小說;文體;創(chuàng)作

        盡管自1910年創(chuàng)刊的《小說月報》十二年間大量刊登小說作品并兼而論及小說的創(chuàng)作和理論,以初步的現(xiàn)代文體分類觀念建立對小說文體的認知,為現(xiàn)代文學的形成和確立提供創(chuàng)作和理論基礎,但試圖以“用現(xiàn)代的文學的原理”[1]建立新的文學形式、以創(chuàng)造中國新文藝為己任的新文學者仍深感不滿,所以從1921年起茅盾接替王蘊章?lián)巍缎≌f月報》主編后對其進行了一次從內(nèi)容到欄目的全面革新,這次革新將“新”與“舊”兩種文學形態(tài)截然分開,此次革新被無數(shù)研究者視為五四新文化運動成功的重要標志之一。改版后的《小說月報》旨在建設新文學理論、發(fā)展新文學創(chuàng)作、評介外國文學和整理中國古代文學,成為新文學的重要陣地。從長遠來看這次改革不僅是對文學內(nèi)容選擇上的變化和觀念上的深層變革,更是對文學文體層面的全面審視和研究,對現(xiàn)代文學形式的確立起著舉足輕重的作用。然而在中國傳統(tǒng)文化固有理念和西方文學觀念的雙重作用下,當時的新文學創(chuàng)作者對各文體的認識并不十分清晰,甚至以現(xiàn)代文學原理的眼光評判來說顯得有些混亂。就小說而言,盡管茅盾等人竭力以現(xiàn)代文學觀念編輯欄目、介紹西方文藝思想,但剛改版的《小說月報》對小說文體的混用并不鮮見,在新舊文學觀的雙重影響下新文學作家對這個既熟悉又陌生的文體出現(xiàn)了集體性的認識偏差,本文以1921年出版的十二期《小說月報》為例,以時人對小說文體的認知作為考察對象,從小說文體這一特定角度入手探析現(xiàn)代文學發(fā)生期小說成長的真實歷程。

        茅盾以創(chuàng)作和翻譯相分離的思路將《小說月報》設為創(chuàng)作、譯叢、論評、附錄、叢談等十一個欄目,把翻譯和創(chuàng)作的小說劃歸在各自的欄目中。十二卷第一號的“創(chuàng)作”刊登了冰心的《笑》、葉紹鈞的《母》、許地山的《命命鳥》等六篇小說作品,“創(chuàng)作”欄目一直延續(xù)到1921年最后一期即十二期,直至1922年1月十三卷一號欄目更改為“短篇及長篇小說”及“詩歌與劇本”后“創(chuàng)作”欄目取消。“創(chuàng)作”一詞本義為創(chuàng)造文學藝術作品,小說、詩歌、戲劇及其他藝術形式都可以視為創(chuàng)作,但因《小說月報》在“創(chuàng)作”的名下刊登的作品以小說最多,且這一說法與“舊”小說劃清界限,強調(diào)了小說的“新”和創(chuàng)作性特點,進而被廣泛應用,“創(chuàng)作”一時間在很多場合成為小說的代名詞,“創(chuàng)作小說”的提法也因之衍生。郎損在“春季創(chuàng)作漫評”中提到“現(xiàn)在國內(nèi)月刊、周刊、季刊以及日報上的創(chuàng)作小說一定不止我們所見的八十多篇”[2]?!缎≌f月報》十二卷七號的“創(chuàng)作討論”欄收錄了九篇文章,除鄭振鐸的《平凡與纖巧》外其余八篇都以“創(chuàng)作”作為標題主要內(nèi)容,其中葉紹鈞的《創(chuàng)作的要素》、廬隱的《創(chuàng)作的我見》以及郎損的《評四、五、六月的創(chuàng)作》文中所指的“創(chuàng)作”都是小說。實際上《小說月報》之外的當時其他雜志也沿用了這一說法,比如署名鳳兮刊登在《申報自由談》的文章《中國現(xiàn)在之創(chuàng)作小說》(《申報自由談》1921年2月27日)。這種對小說的稱謂方式持續(xù)了相當一段時間,1933年8月由申報月刊社主編的《創(chuàng)作小說選》、1940年新文化書社出版的《中國創(chuàng)作小說選》、1947年上海經(jīng)緯書局的《當代創(chuàng)作小說選》等都以“創(chuàng)作小說”指代小說。汪曾祺也曾在一篇文章中談到“文學革命初期以‘創(chuàng)作’稱短篇小說,是的,你要創(chuàng)作?!盵3]以“創(chuàng)作”代指小說是現(xiàn)代文學的特有現(xiàn)象,仔細考證就可以發(fā)現(xiàn)以“創(chuàng)作”或“創(chuàng)作小說”代指小說并不代表當時的文學創(chuàng)作者不知道創(chuàng)作除了小說外還包含詩歌和戲劇等其他文學形式。改版之前《小說月報》在十一卷十二號通過“特別啟事”對“創(chuàng)作”作了如下解釋:“國人自作之新文學作品,不管長篇短著,擇尤匯集于此欄”,這一說法表明編者所指的“創(chuàng)作”是國人自作的新文學作品,絕非專指小說,瞿世英的《創(chuàng)作與哲學》中也明確表達了這一認識:“我所謂的創(chuàng)作便是具有文學的特質(zhì)的創(chuàng)造的(creality)作品,包含詩,小說,劇本和其他文學的散文。若簡而言之自然就是文學的作品了?!盵4]這說明無論是創(chuàng)作者或者編輯都對“創(chuàng)作”有明確認識,但由于他們對小說的內(nèi)涵外延并不十分明確,或者說他們或許有理論上的清醒,但因?qū)嶋H運用不熟練出現(xiàn)不自覺的混用。

        中國的現(xiàn)代小說概念由西方輸入,《辭?!分羞@樣解釋:小說是“文學的一大類別。敘事性文學體裁之一。以人物形象的塑造為中心,通過完整的故事情節(jié)和具體環(huán)境的描寫,廣泛地多方面地反映社會生活?!痹谶@個概念中,主體是人物形象,兩翼是情節(jié)和環(huán)境。按照現(xiàn)代小說的定義,小說的主要特征是“敘事性、虛構性和文學性”。這一小說概念與中國有較大區(qū)別。中國的小說概念在漢代基本確立,在后來漫長的歷史發(fā)展過程中小說的文體特征呈動態(tài)演化,筆記體、傳奇體、話本體、章回體先后出現(xiàn),從短短幾句話到鴻篇巨著,其內(nèi)涵不斷變化,不同時期的人都依據(jù)各自的觀念將某些作品劃入了小說的范疇,清初著名小說評論家劉廷璣很早就發(fā)現(xiàn)這一問題,他在《在園雜志》中說:“蓋小說之名雖同,而在古今之別,相去天淵?!狈磳σ磺信f傳統(tǒng)急于建構現(xiàn)代性文學的創(chuàng)作者徹底否定了中國傳統(tǒng)小說?!皬那嗄炅己米x物上面著想,實在可以說,中國小說沒有一部好的,沒有一部應該讀的?!盵5]“中國小說本來就是不成體統(tǒng)的?!試栏裾f來,竟可以說中國以前沒有一篇真正的文學作品?!盵6]在當時這類反叛傳統(tǒng)帶著決絕姿態(tài)、言辭過激的評論并不少見。他們試圖與舊小說徹底劃清界限,被徹底否定的不僅是小說作品,古代小說文體也在全盤顛覆之列,“中國古籍中無小說?!≌f’之名,始自《漢書·藝文志》,然《藝文志》所謂之小說,非吾所謂之小說,非文學上所能承認為小說者也。此猶指小說之名而統(tǒng)言之耳。”[7]在內(nèi)外文化的交流碰撞中,小說既有著幾千年傳統(tǒng)的傳統(tǒng)文學形式,又是國外進口的舶來品的矛盾體。如果從現(xiàn)代的小說觀念出發(fā)中國古代小說的歷史并不難以梳理,但由于中國小說的傳統(tǒng)理論多是只言片語地散見于各論述中,尚未形成統(tǒng)一的認識和觀念,所以盡管晚清小說已經(jīng)做了一些準備工作,但在當時多數(shù)人對小說文體的認識仍然含糊不清。

        新思想的新文學倡導者以覺醒的現(xiàn)代小說意識以及去舊迎新的外向性文學態(tài)度,期待借助西方近現(xiàn)代的小說文體觀念完成中國小說的現(xiàn)代形式的建造。然而幾千年文化傳統(tǒng)的積淀使得文學創(chuàng)作者陷入尷尬境地:他們冀望從根本上把舊的文體觀念全部拋棄但又難以完全摒棄,他們推崇西方文學理論,卻因為文化差異及語言障礙而不能吃透。細讀改版前后的《小說月報》不難發(fā)現(xiàn)這些雙重合力的結果?!缎≌f月報》改版前一期即十一號十二期的欄目為專件、小說新潮、彈詞、劇本、筆記、雜載、補告。其中“小說新潮”欄目自十一號第一期開始設立,雖然當時王蘊章仍擔任主編,茅盾已經(jīng)將其革新的理念滲透到新欄目中。這一期該欄目刊登的是周瘦鵑翻譯的小說《畸人》,茅盾在“小說新潮”欄目推出的同時發(fā)布了《小說新潮宣言》,表達了創(chuàng)造新文學、介紹新派小說的愿望。緊接著又在該年第二期發(fā)表“小說新潮”的征文廣告:“不論譯著,每篇以一二千字至七八千字為限,兼收新體詩歌及劇本。”茅盾將視野投向新潮,忽略了詩歌、劇本和小說之間的文體界限。這一欄目在該年度一共刊行十二期,其中登載文章以翻譯小說和劇本為主。將劇本放入小說欄目意味著編輯認為小說和劇本都可視為小說或小說類的作品。這種認識一直延續(xù)到1921年,雖然茅盾希望通過改版以全新的內(nèi)容和形式把《小說月報》打造成傳播新文化、創(chuàng)造新文學的平臺。正如我們深知在打破傳統(tǒng)重新建立的道路中必然存在一些摸索和曲折的痕跡一樣,1921年的《小說月報》在對小說文體的認識上概不可避免地存在著概念混用的問題。除上文以“創(chuàng)作”或“創(chuàng)作小說”指代小說外,基本可以總結為以下三種情況:

        第一,沿用傳統(tǒng)說法,將小說稱為“說部”。《小說月報》第一號的改革宣言中“譯叢”欄目這樣解釋“譯叢:譯西洋名家著作,不限于一國,不限于一派;說部,劇本,詩,三者并包。”周作人的《圣書與中國文學》中也用到了“說部”。他說:“這幾節(jié)都不是用了純粹的說部的白話可以譯得好的。同一期茅盾在《文學和人的關系及中國古來對于文學者身份的誤認》一文中提到“文學到現(xiàn)在成了一種科學,有他研究的對象,便是人生——現(xiàn)代的人生;有他研究的工具,便是詩(Poetry)劇本(Drama)說部(Fiction)?!边@種表述和改革宣言的說法基本一致。這種認識的形成不無歷史根源。1910年《小說月報》創(chuàng)刊第一期中編輯談到:“本報各種小說皆敦請名人分門擔任,材料豐富,趣味濃深,其體裁則長篇短篇、文言白話、著作翻譯無美不搜,其內(nèi)容則偵探言情、政治歷史、科學社會各種皆備,末更附以譯叢雜纂、筆記文苑、新智識、傳奇、改良新劇諸門類、廣說部之范圍”,古代的“說部”包含范圍很廣,是對小說的另一稱謂,它包含的內(nèi)容遠比現(xiàn)代意義的小說復雜,小說、戲曲、筆記都包含其中。將文學分為詩歌、戲劇和小說是西方的文學分類傳統(tǒng),“從柏拉圖和亞里斯多德時期一直到現(xiàn)在,有一種把文學總體化為三個大類的傾向:詩歌或抒情詩類(全部使用第一人稱);史詩或敘事作品類(其中作者采用第一人稱敘述,同時讓作品里自述);戲劇類(全部由劇中人物自述)。”[8]所以以“說部”指代西方小說或代指新文學發(fā)生期的現(xiàn)代小說都不合時宜。茅盾按照中國傳統(tǒng)文學的稱謂指代西方文學形式,必然出現(xiàn)涵蓋不全或所指范圍不一的問題。

        第二,將小說和短篇小說作為不同的文體并稱。1921年《小說月報》中刊載的文章多次出現(xiàn)小說和短篇小說并用的情況。按照現(xiàn)有的體裁方式一般將文學作品劃分為詩歌、戲劇、散文、小說四種,小說與另外三種文體并列,小說有多種分類方法,根據(jù)體裁分為長篇小說、短篇小說、中篇小說等類型,正如它可以按照題材劃分為愛情小說、武俠小說一樣,短篇小說只是小說的形態(tài)之一,是小說文類范疇下的一個子類別。這一認識在當下毋庸置疑,但1921年的《小說月報》中卻不盡如此。第一號沈雁冰的《腦威寫實主義前驅(qū)般生》這樣來介紹這位挪威作家:“他的著作,小說,短篇小說,劇本,詩都成名,范圍廣些?!泵┒軐⒍唐≌f被視為單獨的文類,在對他的介紹和評價中對他的小說和短篇小說進行分別評論,把短篇小說獨立于小說、劇本、詩的文體之外。第六號鄭振鐸在《審定文學上名辭的提議》一文中談到“Novelett一字是比小說(Novel)短而比短篇小說(short story)長的一種小說,在中國簡直是無法譯他出來?!睂嶋H上,西方的小說即Novel,它的含義和我們的“小說”并不相同,中國的《水滸傳》、《紅樓夢》等長篇巨制在外國被稱為Novel(小說),所以上面兩端文字中所指的“小說”應該是“長篇小說”,如果把上文兩段中的“小說”替換為“長篇小說”也就更容易理解作者表達的意圖。西方人的“小說”和我們的“小說”內(nèi)涵外延并不相同,但這一差別在中西文化的交流碰撞中被淡化和漠視。

        第三,對“短篇小說”的不確定性。茅盾在第八期的《評四、五、六月的創(chuàng)作》中談到“《故鄉(xiāng)》而外,這三個月中又有幾篇短的感想小說,我也很愛?!边@里所指的短的感想小說是否指短篇小說呢,而在此之前他在《春季創(chuàng)作壇漫評》也有類似含糊的表達。“這兩篇都是‘sketch’體的短篇”這兩種說法表明作者認為這樣的創(chuàng)作是短篇,但是不是能直接劃歸到短篇小說類別還有待探討。十一號的“海外文壇消息”刊登了一篇題為《俄國文壇現(xiàn)狀一斑——寓言小說》的文章,指出:“俄國人素來喜歡寓言小說,托爾斯泰的短篇寓言,薛特林的寓言小說,都是極為農(nóng)夫所愛聽?!痹⒀院托≌f本屬于不同文體,作者把兩者拼貼出新的小說形態(tài),實際上無論“寓言小說”還是“短篇寓言”都強調(diào)其篇幅短小的特點,與短篇小說有緊密關系,作者也許認為這是寓言式的短篇小說,但由于當時對短篇小說的不確定性,他們只能把這小種說歸為小說類的小說。

        短篇小說自晚清進入國人視野,吳趼人在《月月小說》上第一次開辟短篇小說專欄,號召并同其他作家進行短篇小說創(chuàng)作。然而新文學家對他們的創(chuàng)作并不認同,胡適最早對短篇小說進行系統(tǒng)介紹,“中國今日的文人大概不懂‘短篇小說’是什么東西?,F(xiàn)在的報紙雜志里面,凡是筆記雜纂,不成長篇的小說,都可叫做‘短篇小說’……西方的‘短篇小說’(英文叫做short story),在文學上有一定的范圍,有特別的性質(zhì),不是單靠篇幅不長便可稱為‘短篇小說’的”[9]。胡適認為西方的短篇小說和中國古代及晚清的短篇小說截然不同,正如散見于中國古代小說中,筆記、雜纂、唐傳奇、宋元話本中的短篇敘事性文字不能稱為短篇小說一樣,按照篇幅的長短來判斷是否是短篇小說也不正確,必須有“橫截面”的“用最經(jīng)濟的文學手段”做成的小說才是短篇小說。在現(xiàn)代文學初期短篇小說這一形式也由于其篇幅短小、易于刊載的特點備受新文學家的推崇?!靶≌f一方面,自十九世紀中段以來,最通行的是‘短篇小說’?!畬懬槎淘姟ⅰ毮粍 ?、‘短篇小說’三項,代表世界文學最近的趨向。”[9]短篇小說不僅是《小說月報》也是當時其他文學刊物刊登最多的文學形式。1921年圍繞短篇小說展開的討論頗為熱烈。張舍我的《短篇小說泛論》、鳳兮的《我國現(xiàn)在之創(chuàng)作小說》(《申報·自由談》1921年1月9日)、清華小說研究社編寫的《短篇小說作法》、靜觀的《讀<晨報小說>第一集》(《文學旬刊》第2期,1921年5月20日)以及六逸的《小說做法》(《文學旬刊》16、17期1921年10月11-21日)等文章從寫作技巧、文體特點對短篇小說進行深入探討,短篇小說的概念和界限也因之逐漸明晰,為現(xiàn)代文學短篇小說的繁榮奠定了理論基礎。

        1921年的《小說月報》對小說文體并沒有達成準確的統(tǒng)一認識,無論是編輯、創(chuàng)作者還是文學評論者都有自己的標準。然而正如現(xiàn)代文學發(fā)生期的小說創(chuàng)作免不了技巧上的幼稚、拙劣一樣,這一階段對小說文體的認識和評論必然缺乏精確和到位。這既是現(xiàn)代文學發(fā)生期文學現(xiàn)代化進程中舉步維艱的真實足跡,也是文學打破舊樊籠、建立新秩序不可跨越的必經(jīng)環(huán)節(jié)。從鄭振鐸、茅盾等人的文章中可以看出盡管文壇并非沒有察覺到小說文體混用的現(xiàn)象,但五四打倒一切、重建一切的決心使他們依然在實踐摸索中尋求真理,勇往直前??梢哉f沒有1921的艱難跋涉就沒有現(xiàn)代文學后來的輝煌,沒有新文學創(chuàng)造者的勇敢無畏的摸索就沒有現(xiàn)代文學日后的輝煌。在荊棘叢生的道路上,現(xiàn)代文學踟躕前行,浴火而重生,恰如魯迅先生的名句“世上本沒有路,走的人多了,也便成了路”。

        [1]鄭振鐸.文藝叢談[J].小說月報,1921,12(1).

        [2]郎損.春季創(chuàng)作漫評[J].小說月報,1921,12(4).

        [3]汪曾祺.短篇小說的本質(zhì)——在解鞋帶和刷牙的時候之四[J].益世報.文學周刊,1947(43).

        [4]瞿世英.創(chuàng)作與哲學[J].小說月報,1921,12(7).

        [5]錢玄同致陳獨秀信[J].新青年,1918,3(6).

        [6]靜觀.讀晨報小說第一集[J].文學旬刊,1921(2).

        [7]張舍我:短篇小說泛論[N].申報自由談,1921-01-09.

        [8]M·H·艾布拉姆斯.歐美文學術語詞典[M].北京:北京大學出版社,1990:127.

        [9]胡適.論短篇小說[J].新青年,1918,4(5).

        On the Novel Stylistic Awareness of“Novel Monthly”in 1921

        QI Li
        (Management EngineeringDepartment,GuangdongIndustryTechnical College,Guangzhou 510300,China)

        The“Novel Monthly”in 1921 with newcontent and formdeclared a war to the old literature,which separated“new”literature from“old”literature like a huge watershed.However,under the collision and intersection of Chinese and foreign cultures,the new literary creators can not immediately abandon the old literary concept entirely and have confusion for novel style because ofnot knowingthe concept clearly..

        novel;stylistic;creative

        book=173,ebook=173

        I207

        A

        1008-178X(2012)07-0066-04

        2012-03-14

        亓麗(1977-),女,山東萊蕪人,廣東輕工職業(yè)技術學院管理工程系講師,華南師范大學文學院博士研究生,從事中國現(xiàn)當代文學研究。

        猜你喜歡
        小說月報新文學茅盾
        語言、文學與認同:論臺灣新文學的“跨語實踐”
        2022年《小說月報·原創(chuàng)版》總目錄
        茅盾的較真
        做人與處世(2022年2期)2022-05-26 22:34:53
        茅盾不怕被騙
        魯迅的“立人”與中國新文學“為人生”創(chuàng)作理路
        打的
        茅盾手稿管窺
        小說評論(2017年1期)2017-02-08 09:10:54
        生日禮物
        茅盾文革期間撰寫回憶錄
        文學教育(2016年27期)2016-02-28 02:35:06
        《胡適·魯迅·莫言:自由思想與新文學傳統(tǒng)》序
        東吳學術(2015年4期)2015-12-01 03:20:05
        欧美熟妇精品一区二区三区| 精品极品视频在线观看| 亚洲亚色中文字幕剧情| 粗大的内捧猛烈进出视频| 欧美色aⅴ欧美综合色| 9丨精品国产高清自在线看| 美腿丝袜网址亚洲av| 最新露脸自拍视频在线观看| 亚洲精品成人网线在线播放va| 久青草国产视频| 亚洲av偷拍一区二区三区| 国产亚洲91精品色在线| 九九久久99综合一区二区| 99久久精品国产一区二区蜜芽 | 日躁夜躁狠狠躁2001| 久久久久亚洲AV无码专| 一区二区亚洲精美视频| 国产精品国产三级第一集| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 欧美色色视频| 开心五月激动心情五月| 99国产精品久久99久久久| 国产人妻精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲Av无码偷窍| 欧美成人形色生活片| 国产精品无套粉嫩白浆在线| 日本久久精品视频免费| 国产精品永久免费| 伊人网综合在线视频| 一区二区三区在线日本| 欧美成人精品第一区| 在教室伦流澡到高潮hgl视频| 久久精品中文字幕久久| 久久久人妻一区二区三区蜜桃d | 天天摸天天做天天爽水多| 欧美成人精品一区二区综合| 日本熟妇中文字幕三级| 青青草视频网站在线观看| 国产莉萝无码av在线播放| 亚洲V在线激情| 91快射视频在线观看|