亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論新聞?wù)Z篇的連貫

        2012-08-15 00:42:55
        文教資料 2012年29期
        關(guān)鍵詞:詞匯

        朱 青

        (南京化工職業(yè)技術(shù)學院,江蘇 南京 210048)

        1.語篇連貫

        20世紀80年代以來,連貫(coherence)作為語篇基本特征之一,成了語篇研究中的一個基本范疇和重要課題。Halliday&Hasan《英語中的銜接》(Cohesion in English)一書出版,提出了語篇銜接的概念,分析銜接機制對語篇連貫的作用,使許多人開始把注意力轉(zhuǎn)移到對語篇連貫的研究上。對于語篇的連貫,很多學者有著不同的理解。Halliday&Hasan(1976:23)認為語篇連貫需要滿足兩個要求:語篇在語境方面是連貫的,在語域(register)上是一致的;語篇自身是連貫的,因而是銜接的。Widdowson(1978)將語篇連貫看做是一個語用概念。他把銜接看作由句子表達的命題之間的顯性關(guān)系,認為銜接是言內(nèi)行為(locutionary act),而連貫是言外行為(illocutionary act)。Brown&Yule(1983:66)則認為:“人們在解釋一個語篇時,不需要語篇形式標記。他們自然地假定語篇是連貫的,然后在這種假設(shè)的前提下來解釋語篇。”Crystal(1992)將其定義為“為理解一段話語潛在的功能性的聯(lián)系而假設(shè)的組織原則”。Yule(2000)提出連貫的關(guān)鍵在于語言使用者本身而不在于語言本身,正是語言使用者去理解他們自己的所聽和所說。

        綜合起來看,連貫不僅包括語義的連貫,而且包括語用連貫,不僅是語篇深層內(nèi)容的一致,而且是表層形式的關(guān)聯(lián),不僅存在于作者的意識中,而且存在于讀者的意識中。語篇連貫既受到語言手段的制約,又依賴語篇作者和讀者對語篇的創(chuàng)建和解讀。不同體裁的語篇,不同文化背景下的語篇,語篇連貫的條件和途徑都可能是不同的。因此,對語篇連貫的研究應結(jié)合具體的語篇。本文就以英語新聞?wù)Z篇來做具體分析,研究英語新聞?wù)Z篇的連貫實現(xiàn)手段。

        2.新聞?wù)Z篇

        新聞?wù)Z篇(news discourse),也就是構(gòu)成新聞內(nèi)容的結(jié)構(gòu)框架、遣詞造句。本文將要分析的新聞?wù)Z篇主要指新聞媒介中使用的書面語言,是呈現(xiàn)新聞內(nèi)容具體的書面文字表達形式。就報刊媒體來講,新聞?wù)Z篇是指報刊中的新聞報道,并不包括照片、圖表或圖畫等符號表現(xiàn)形式。由于新聞?wù)Z篇有其特定的目的和功能,因而新聞?wù)Z篇就具備了區(qū)別于其他語篇的顯著特征——即時性、客觀性、公正性和顯著性等特點。本文將結(jié)合新聞英語的特點,對英語的新聞報道進行語篇連貫的研究,探求新聞英語是如何實現(xiàn)語篇連貫的,新聞?wù)Z篇的連貫又有著什么特點。

        3.新聞?wù)Z篇的連貫手段

        3.1 主題性

        主題是新聞報道首先要傳達給讀者的信息,因此為使主題醒目,新聞的標題就要醒目。這通常是通過使用顯著字號或特殊字體來達到這種效果的,有時在標題的旁邊還會附加相應圖片。在2007年10月2日的報紙《今日美國》中有一篇題為Obama,with money on his side,still seeks traction的新聞報道,就使用了這些手段,在大字號的旁邊還出現(xiàn)了Obama演講時的照片,從而,讀者在讀新聞?wù)闹熬蛯ζ聝?nèi)容有了初步的了解。新聞篇章接著就圍繞這一主題發(fā)展下去。

        Van Dijk(1980)提出新聞?wù)Z篇宏觀結(jié)構(gòu)。新聞的標題(headline)與導語(lead)是對整個新聞事件的總括,它陳述了這個語篇的主題(theme),這一主題又通過語篇的下一層結(jié)構(gòu)——話題(topic)逐步展開,而話題的設(shè)立與主題在語義上有著不可分割的聯(lián)系,多個話題為主題提供事實證據(jù),支撐中心話題的細節(jié)描述,以體現(xiàn)事件的真實性。仍以“Obama,with money on his side,still seeks traction”為例,其導語部分內(nèi)容如下:

        He is the phenom of the 2008 campaign,the most viable

        African-American contender for president in history and the most prodigious fundraiser of any candidate in either party this year.

        However,since Illinois Sen.Barack Obama entered the Democratic presidential race and instantly became the leading challenger to Hillary Rodham Clinton,he has not made significant inroads in the New York senator’s support nationally or seized the lead in any of the states that hold early contests.

        導語的開頭并沒有直接以總統(tǒng)競選人的全名Barack Obama來指代,而是使用了代詞“he”。因為語篇的開端,涉及的人物沒有他人,只有在標題中出現(xiàn)的“Obama”,所以“he”毫無疑問指代的是“Obama”。這就將讀者的注意力又拉回到這則新聞的主題上。然后出現(xiàn)的“African-American contender for president”,“fundraiser”,“Barack Obama”,“l(fā)eading challenger”和“he”通過替換和指代的方式反復地重復主題中的人物,使其所指代的主題詞在讀者的意識中反復出現(xiàn),從而達到連貫的效果。尤其“fundraiser”不但指出主要人物,還與主題Obama為總統(tǒng)競選籌集資金的內(nèi)容相照應?!癏e has not made significant inroads in the New York senator’s support nationally.”也直指標題中的“seek traction”的含義。對主題的不斷強調(diào),是新聞?wù)Z篇獲得語篇連貫的一個手段。

        新聞篇章的“主題”與下一層結(jié)構(gòu)——“話題”的緊密關(guān)系也是構(gòu)成新聞?wù)Z篇連貫的一個因素。新聞篇章的主題與話題之間的關(guān)系構(gòu)成了新聞篇章的宏觀結(jié)構(gòu)。每一個分話題都從屬于新聞主題。以下例子節(jié)選于同一篇新聞。

        Obamacontinuestohavetwobigassets:timeand money.

        With three months to go before the likely date of the Iowa caucuses,there’s plenty of time for the political alignment there to change.In the weeks leading up to the 2004 caucuses,former Vermont governor Howard Dean and Missouri Rep.Richard Gephardt were battling for the lead.In the end,Kerry won the caucuses.

        Then there’s money.Obama raised$59 million in the first six months of the year,the most of any candidate ever at that point in the campaign.He raised another$20 million in the third quarter,his campaign announced Monday,and has received contributions from a record-breaking 350,000 people.

        這則新聞的主題為Obama雖擁有了大筆競選資金,仍需要贏得人們的支持。在這一大主題的統(tǒng)籌之下,每一個話題都要為這一主題服務(wù)。新聞的這一部分就圍繞著Obama有著充分的時間去取得人們的歡迎,以及他掌握著強大的資金支持這一話題而展開?!癘bama continues to have two big assets:time and money.”僅一句話就自成一段,發(fā)揮著小標題的作用。“Time and money”就是將要詳細敘述的話題。明顯的,在接下來的段落中出現(xiàn)了大量表示時間的詞匯,如“three months”,“plenty of time”,“weeks”,“2004”,“in the end”。緊接著再下一段落中,話題以“money”為中心,出現(xiàn)了許多數(shù)詞和與“money”相聯(lián)系的動詞的使用,如:“raise”,“receive contributions”。較長的新聞報道語篇覆蓋數(shù)個話題(topic),話題是宏觀命題的濃縮,整個語篇由主題向話題,再經(jīng)過單個命題,層級將語篇內(nèi)容變得詳細。主題作為主軸,次話題將主題延伸,不停地映射主題,使主題凸顯、鮮明,很好地實現(xiàn)了語篇的連貫。

        3.2 時間性

        新聞是要在最短的時間將最新的消息傳達給社會,這就決定了新聞的即時性。同時新聞還要把事件發(fā)生的時間地點人物等要素向讀者交代清楚,因此表明時間的詞語在新聞中必不可少,也是語篇連貫的重要手段。試以“Feds toRaise Fines for Hiring Illegals”(Time,F(xiàn)eb.22,2008)為例,

        (WASHINGTON)—The government will raise by 25 percent the fines it levies against employers who knowingly hire illegal immigrants,officialssaid Friday.

        Attorney General Michael Mukasey and Homeland Security Secretary Michael Chertoff announced the increase,which is the first boost in finesin nearly a decade.

        Immigration and Customs Enforcement,the federal agency responsible for investigating illegal hirings,has stepped up its enforcement of the employer sanctions law in the past year,leading to a dozen major busts.Currently,fines range from$275 to$11,000 depending on the offense.The agency says some penalties could include at least six months in jail.

        Between Oct.1,2006 and Sept.30,2007,ICE fined employersmore than$30 million for violating immigration laws.

        這篇新聞報道反映了新聞英語語篇的一般特征。通過時間的指代詞及表時間的連接詞來構(gòu)建起一個時間的框架,“而時間框架本身正是連貫實現(xiàn)的要素之一”(梁魯晉,2003:5)。從這篇新聞中可以看出,凡是記述具體事件,都會有一個時間短語來表明該事件的發(fā)生時間?!癋riday”,“in the past year”,“Currently”和“Between Oct.1,2006 and Sept.30,2007”都先后在這個時間框架中表明了各個事件的坐標。并且,這些事件是通過時間由近及遠安排的,就是說新近發(fā)生的事件,也是人們最為關(guān)心的事件,被放在篇章的開頭最顯著的位置,而與之相聯(lián)系的相關(guān)事件則根據(jù)距最新事件發(fā)生時間的長短,而給予不同的注視。相隔時間最久的就被放在的篇章的最后。語篇根據(jù)時間順序來安排,也因為時間的先后連續(xù)性使得篇章成為連貫的整體。

        3.3 邏輯性

        新聞報刊是面向整個社會發(fā)行,社會又是由來自不同階層的人群組成,他們接受的教育程度各不相同,語言能力也千差萬別,因此新聞?wù)Z篇要想有效地向大眾傳遞信息,就必須具有可讀性跟易讀性。這不僅體現(xiàn)在詞匯的難易程度上,而且對新聞?wù)Z篇的邏輯條理性有一定要求。一則新聞具有較強的邏輯性,條理清晰,就使讀者較容易,較快捷地獲取他們所需要的信息。同時語篇具備了較好的邏輯性,則能夠保證語篇連貫效果的實現(xiàn)。下面我們以刊登在2008年2月19日Times上的How Bad Will the Mortgage Crisis Get?一文為例。

        The credit markets are seizing up and the uncertainty recently drove up short-term interest rates for municipalities and some rock-solid institutions such as New York’s Metropolitan Museum of Art to 20%.And now even so-called prime borrowers,the ones who were properly vetted,are being sucked into defaults on their mortgages. Yet it’s still a relatively small number of institutions and individuals getting hurt by this notyet-a-recession.So what’s the worst that could happen?

        Sorry weasked.

        A number of economists and banking industry experts believe the subprime crisis could metamorphose into the biggest debacle to hit the sector since the savings and loan catastrophe of the 1980s, which caused some$500 billion in losses to the banking industry. And that means the future of a couple of name-brand financial institutionscould be in jeopardy.

        篇章的邏輯性首先表現(xiàn)在邏輯聯(lián)系語的使用方面。邏輯聯(lián)系語(logical connector):指表示各種邏輯意義的連句手段。Halliday從意義上把邏輯聯(lián)系語分為增補、轉(zhuǎn)折、原因和時間四大類。Quirk認為大部分邏輯聯(lián)系語可以歸在“and”,“but”,“or”和“for”這幾個連詞項目下,他們的連句含義分別為:“and”表示:列出、增補(加強、等同)、轉(zhuǎn)題、總結(jié)、同位、結(jié)果、推斷;“but”表示:轉(zhuǎn)折、對比、讓步;“or”表示:重敘、更換;“for”表示:原因。以上這篇新聞基本上都用到了這些邏輯聯(lián)系語,多次出現(xiàn)的連詞“and”依次表示增補,加強、列出、和結(jié)果的意義?!癥et”表示轉(zhuǎn)折,“so”表示結(jié)果,而“since”則表示時間。除了這些聯(lián)系語,還有其他手段可以使篇章更加具有邏輯性。例如語篇中出現(xiàn)的比較級的用法,通過事物間的對比增加邏輯性,程度副詞“even”的使用加強了語氣,也利用了對比的手法,加深了句與句之間的聯(lián)系,增強了語篇的連貫性。

        3.4 語域詞匯銜接

        新聞傳播發(fā)展到今天,其內(nèi)容幾乎包括了人類活動領(lǐng)域的各個方面,它們決定了各類新聞篇章不同的內(nèi)容,進而決定了其語域存在差別。一種語域與其他語域的區(qū)別常見于其所用的獨特的詞匯。而這些詞匯在語篇中的同時出現(xiàn)控制整個語篇的主題范圍,詞匯銜接(lexical cohesion)對實現(xiàn)語篇連貫就顯得尤其重要。詞匯銜接指通過詞的重復、同義、反義、上下義、互補(complementarity)、同現(xiàn)等詞匯間的語義關(guān)系使語篇連貫。經(jīng)濟、政治等內(nèi)容與人們的切身利益密切相關(guān),所以一直是傳播的中心內(nèi)容,它們所使用的詞匯都具備一定的專業(yè)性。試以一則“Kosovo deserves its independence”(Times,December 12,2007)的政治新聞為例。

        Far beyond the borders of Serbia a sickening form of revisionism has prevailed across the years among critics of Kosovo’s desire for independence.Some of it is born from a smug desire for controversy.Much of it comes from ignorance.A part of it derives from racism:inscrutable,impoverished,Muslim,their language and culture unlike any other in Europe,Kosovo Albanians are an easy“white nigger”target for the selfsatisfied elements of Western Europe’s pseudo-political classes.

        The argument of the critics of Kosovan independence rests on two bogus tenets of denial.First,they state that Serbia was not responsible for the wide scale massacre of Albanian civilians between 1998 and 1999, and propose instead that Serb security forces were somehow tricked into killing thousands of innocents by the provocation of the Kosovo Liberation Army.Secondly, they advance the theory that the 800,000 Albanian refugees who fled their homes during Nato’s 79-day air campaign did so as they were frightened of the bombing rather than Serb military units.

        該新聞是有關(guān)科索沃獨立的事件,勢必涉及地區(qū)政治,“revisionism”,“racism”,“pseudo-political”都是政治詞匯,同屬一個語域范圍。接下來一段揭示了塞爾維亞對科索沃人們帶來的苦難?!癕assacre”和“bombing”,“provocation”是上下義關(guān)系詞,“civilians”,“refugees”和“innocents”互為近義詞、“security forces”,“army”和“military units”也是近義詞,“Refugees”中包含“fled”的語素,“campaign”又和“massacre”意義相近??傮w看來,這些詞匯都屬描述戰(zhàn)爭常用的詞匯。這些詞匯銜接手段的使用可以激活讀者頭腦中關(guān)于國家和戰(zhàn)爭的圖式。不同內(nèi)容的新聞?wù)Z篇都有它特有的語域,語域詞匯銜接在讀者與新聞?wù)Z篇互動的過程中對語篇連貫所起到了促進作用。

        4.結(jié)語

        新聞?wù)Z篇屬于一種特定語體,構(gòu)篇、結(jié)構(gòu)、語言運用等各個方面都有其特殊性。本文通過對具體新聞?wù)Z篇進行語篇分析發(fā)現(xiàn),由于新聞?wù)Z篇具有自身的特點,其語篇的連貫受到這些因素的很大限制。首先,語篇連貫建立在能體現(xiàn)新聞英語特點的手段上;其次,連貫受到新聞?wù)Z篇內(nèi)容的語類限制,不同的新聞內(nèi)容,都要求使用不同的詞匯來創(chuàng)造語域的統(tǒng)一;最后,新聞?wù)Z篇是新聞傳播活動的媒介,在交際功能上新聞?wù)Z篇的連貫有賴于語篇產(chǎn)生時的語境知識和語篇使用者的語用知識。這就意味著,讀者對語篇理解得越透徹,越能掌握語篇的連貫性。因此,新聞?wù)Z篇連貫的實現(xiàn)不僅僅局限于語篇本身,還受限于讀者在閱讀新聞?wù)Z篇時,對語篇的動態(tài)解讀。

        [1]Brown,G.&G.Yule.Discourse Analysis[M].Cambridge:CUP,1983.

        [2]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

        [3]Van Dijk,T.Macrostructures[M].Lawrence Erlbaum Associates,1980.

        [4]Widdowson,H.G.1978.Teaching Language as Communication[M].Oxford:OUP.

        [5]梁魯晉.新聞英語中的連貫[J].外語教學.2003.5.

        [6]苗興偉.《語篇銜接與連貫理論的發(fā)展及應用》評介[J].外語與外語教學,2004.2.

        猜你喜歡
        詞匯
        2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(二)
        2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(一)
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        詞匯小達人
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        91日本精品国产免| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区 | 亚洲精品美女久久久久久久| 中文幕无线码中文字蜜桃| 天堂69亚洲精品中文字幕| 国产自拍成人在线免费视频| 高黄暴h日本在线观看| 最近最新中文字幕| 激情人妻在线视频| 国产网红一区二区三区| 国产精品黑丝美女啪啪啪| 伊人久久精品久久亚洲一区| 国产一毛片| 亚洲中文字幕在线精品2021| 我和丰满妇女激情视频| 国产97在线 | 中文| 国产亚洲精品国产福利在线观看| 国产av一区二区三区狼人香蕉| 美女视频黄是免费| 波多野结衣av手机在线观看| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 中国黄色偷拍视频二区| 国产极品视觉盛宴| 人妻精品无码一区二区三区 | 亚洲av综合国产av日韩| 亚洲成av人片一区二区| 国产亚洲女在线线精品| 日韩精品视频av在线观看| 一边做一边说国语对白| 久久无码av三级| 国产呦系列呦交| 国产一区二区黄色网页| 少妇aaa级久久久无码精品片| 久久精品国产99精品国偷| 亚洲中文字幕免费精品| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 人妻无码人妻有码中文字幕| 成年毛片18成年毛片| 亚洲乱码av中文一区二区| 欧美猛男军警gay自慰| www.日本一区|