王玉超,劉明坤
(云南師范大學(xué) 文學(xué)院,昆明 650500)
明清小說(shuō)對(duì)八股因素的直接容納
王玉超,劉明坤
(云南師范大學(xué) 文學(xué)院,昆明 650500)
明清小說(shuō)作者借鑒八股文的文體特征是多角度、多樣化的,比照明清小說(shuō)與八股文可以發(fā)現(xiàn),很多小說(shuō)都融會(huì)了諸種八股要素。小說(shuō)作者講論儒家經(jīng)典實(shí)屬平常,他們頻繁、大段地講論經(jīng)書,常常針對(duì)朱熹《集注》討論句意,甚至直接將八股術(shù)語(yǔ)納入小說(shuō)當(dāng)中,有意借鑒八股要素的意圖十分明顯。
明清小說(shuō);八股文;經(jīng)典術(shù)語(yǔ)
很多明清小說(shuō)作者在敘述中頻頻講論《四書》《五經(jīng)》,時(shí)常針對(duì)朱熹的《集注》,完全是八股文闡釋儒家經(jīng)典的態(tài)度和口氣,并且故意拿八股術(shù)語(yǔ)作比。小說(shuō)作者一面借小說(shuō)批判八股文,一面又借小說(shuō)大試八股身手,小說(shuō)幾乎成了他們宣泄不平和展示八股才能的平臺(tái)。
八股文自明代實(shí)行起,對(duì)考試內(nèi)容《四書》《五經(jīng)》,以及每部經(jīng)典的相應(yīng)注本就做了明確規(guī)定,這在《明史·選舉志》中有清晰的記載。依經(jīng)遵注是應(yīng)試舉子寫作八股文的重要前提和要求?!抖Y部志稿》載:“(嘉靖)十八年令,今后鄉(xiāng)試進(jìn)到試錄,禮部詳閱舉奏,如有叛經(jīng)離道詭辭邪說(shuō),定將監(jiān)臨考試等官罪黜,取中舉人辨驗(yàn),公據(jù)得實(shí),革退為民?!保?]據(jù)此可知,應(yīng)試舉子必須遵從經(jīng)注,謹(jǐn)守儒理,不敢悖謬,經(jīng)書和注本成為了八股文的核心和明清文人研習(xí)的焦點(diǎn)。
明清小說(shuō)作者講論儒家經(jīng)典與寫作八股文一樣,多準(zhǔn)經(jīng)傳,從不信口曲解,有違經(jīng)注。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第二十一回寫姊姊解釋“內(nèi)言不出于閫,外言不入于閫”時(shí),一篇議論借古訓(xùn)釋古訓(xùn),口不離周公制禮、《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》,姊姊雖為女子,但她對(duì)儒家經(jīng)典的熟悉和透徹的理解絲毫不遜色于舉業(yè)中人?!妒c(diǎn)頭》中的白秀才、《歧路燈》中的惠養(yǎng)民、孔耘軒、《紅樓真夢(mèng)》中的賈政、《續(xù)子不語(yǔ)·有子廟講書》中的周駕軒等,都時(shí)常對(duì)儒家經(jīng)典有所講解,這些講解顯見(jiàn)小說(shuō)作者對(duì)儒家經(jīng)典的熟悉和尊崇。
小說(shuō)作者講解儒家經(jīng)典以《四書》為主,因此朱熹的《集注》也時(shí)常出現(xiàn)在小說(shuō)中?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第六十回寫述農(nóng)和“我”的對(duì)話,“(述農(nóng))道:‘是啊。他那條筆記說(shuō)的是癩,怎么拉到麻瘋上來(lái)?’我道:‘這個(gè)是朱子的典故。他注‘伯牛有疾’章說(shuō):‘先儒以為癩也?!瘬?jù)《說(shuō)文》:‘癩,惡疾也?!边@段對(duì)話雖然簡(jiǎn)短,但很明顯他們解釋《四書》語(yǔ)句時(shí)謹(jǐn)遵朱熹《集注》,這說(shuō)明明清文人對(duì)朱注十分熟悉,即使“我”素來(lái)不喜八股文,也可以一眼看出這條筆記出自朱子典故。誠(chéng)如《白圭志》中秀英所言:“吾聞?dòng)胁耪弑赜械?,有德者必有行。令妹既讀詩(shī)書,自負(fù)才名,必尊習(xí)孔孟之訓(xùn),守朱程之規(guī)?!泵髑遄x書人依經(jīng)遵注是八股文的要求,朱注與儒家經(jīng)典有同等重要的地位,當(dāng)時(shí)很多舉子“以直抄傳注為書旨”,《兩般秋雨盦隨筆》卷五載“全鈔朱注,一字不移”之事,可見(jiàn)明清文人對(duì)朱注的研習(xí)甚至超過(guò)了經(jīng)書本身。
寫作《四書》題目的八股文不能脫離朱熹《集注》,在闡釋經(jīng)典的過(guò)程中,必須經(jīng)過(guò)朱熹《集注》搭建起的橋梁,這一要求有其特定目的,王慎中說(shuō):
今日取士之制,使士必盡出于經(jīng)術(shù),而患學(xué)不純師經(jīng)說(shuō),無(wú)所統(tǒng)一,人人得竭其所見(jiàn),而異端并起于其間,欲一以折衷之,則無(wú)可取正,非所以一道德而同問(wèn)學(xué),故使治經(jīng)者一以宋儒朱考亭先生之說(shuō)為宗?!兄畮锥倌?,海內(nèi)同風(fēng),不講于朱氏之說(shuō),不名為士。[2]
對(duì)朱注的要求是為了統(tǒng)一經(jīng)術(shù)人心,但是,依朱注解釋經(jīng)典未必能夠真正地透析《四書》原旨,朱熹也難以拋棄所處時(shí)代的局限,他的集注并不能完全回歸《四書》的本意,他在序《大學(xué)章句》時(shí)就說(shuō)道:“采而輯之,間亦竊附己意?!边@一點(diǎn)對(duì)八股文作者來(lái)說(shuō)深有體會(huì)。清人蠡庵在《女開(kāi)科傳·引》中說(shuō):“然要知真圣賢必不作腐事。所謂諳于大道,而為學(xué)士大夫者,當(dāng)不必徒尚口中之朱程焉,可矣。”他的觀點(diǎn)代表了很大一部分明清文人的思想,他們認(rèn)為只要能夠真正理解經(jīng)典原意,可以不用以朱注為綱,甚或只有擺脫朱注的局限,跨躍時(shí)空到圣賢時(shí)代,才能真正理解經(jīng)典本旨。
小說(shuō)作者在講經(jīng)論典時(shí)將這種觀念融入其中。袁枚在《續(xù)子不語(yǔ)·有子廟講書》一則中寫道:
(有子)曰:“汝西江名士,可知《論語(yǔ)》第二章‘孝弟也者,其為仁之本歟’作何解?”周(駕軒)曰:“仁為五德之首,孝弟又為仁德之首?!庇凶釉唬骸胺且?。古字‘人’與‘仁’通,我首句‘其為人也孝弟’,末句‘孝弟也者,其為人之本歟’,其義一也。漢、宋諸儒不識(shí)‘仁’字即‘人’字,將個(gè)孝弟放在仁外,反添枝節(jié)?!保?]
“孝弟也者,其為仁之本歟”出自《論語(yǔ)·學(xué)而第一》,作者借有子之口講解此句之意,同時(shí)指出朱子的舛誤,否定朱子的解釋,認(rèn)為“仁”“人”相同,不可將“仁”與“孝弟”分開(kāi)解析。紀(jì)昀《閱微草堂筆記》記何勵(lì)庵先生言,一書生見(jiàn)狐道學(xué)者所習(xí)之書“皆《五經(jīng)》《論語(yǔ)》《孝經(jīng)》《孟子》之類,但有經(jīng)文而無(wú)注”。狐道學(xué)者不看傳注是因?yàn)樗J(rèn)為注與經(jīng)意不符,只有研讀本經(jīng)才能明理?!剁R花緣》中紫衣女子講“顏路請(qǐng)子之車以為之槨”一句時(shí),對(duì)朱注也提出了疑意,朱注解釋為“槨,外棺也。請(qǐng)為槨,欲賣車以買槨也?!弊弦屡诱J(rèn)為不是請(qǐng)賣子之車以買槨,而是“以車之木要制為槨之意”。明清小說(shuō)作者講論《四書》時(shí),不同于朱注的議論很多,有時(shí)甚至反對(duì)朱熹的注釋,《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》中姊姊稱謹(jǐn)遵朱注為“中了宋儒之毒”,《孽?;ā分刑葡壬笾v《春秋》,主張依自己的體悟還原孔子《春秋》的真命脈,批判“后儒牽強(qiáng)附會(huì),費(fèi)盡心思,不知都是古今學(xué)不分明的緣故”。即使《兒女英雄傳》中安老爺這樣的正統(tǒng)儒士也認(rèn)為:“過(guò)信朱注,則入腐障日深,就未免離情理日遠(yuǎn)。須要自己拿出些見(jiàn)識(shí)來(lái)讀他,才叫作不枉讀書?!痹趯?duì)待朱注的問(wèn)題上,一大批明清小說(shuō)作者都有相同的感受和態(tài)度,這種感受和態(tài)度正是來(lái)自于長(zhǎng)期的八股文習(xí)業(yè)中。
明清小說(shuō)作者很容易將寫小說(shuō)當(dāng)成科場(chǎng)作文。他們講說(shuō)經(jīng)典不僅長(zhǎng)篇大論,還一本正經(jīng)地模仿八股文的寫作方法,一字一句,有板有眼,依經(jīng)遵注,論述周正?!秲号⑿蹅鳌返谌貙懓怖蠣斉c安公子講“吾不如老農(nóng)”“吾不如老圃”兩句,他認(rèn)為這是“‘吾非斯人之徒與而誰(shuí)與’的鐵板注腳”,他尊重本經(jīng),甚至用以經(jīng)注經(jīng)的方法確保理解的準(zhǔn)確無(wú)誤,接著又從孔子的角度去考慮,像八股文代言一樣。把他的話與八股文比照,首先,二者都圍繞儒家經(jīng)典進(jìn)行論說(shuō)、闡述道理,態(tài)度嚴(yán)肅,用語(yǔ)莊重;其次,作者都需要經(jīng)歷一個(gè)設(shè)身處地感受人物心理的過(guò)程,即“代心”過(guò)程,小說(shuō)中的安老爺從孔夫子的當(dāng)時(shí)境遇出發(fā),真切體會(huì)他的心情;再次,二者都以入口氣的方式論述文題,安老爺自己也說(shuō)“這才是圣人口氣”。這一情節(jié)是作者的有意安排,借鑒八股代言講解儒家經(jīng)典也顯系作者的有意為之。
小說(shuō)作者對(duì)儒家經(jīng)典的大段講論不是一味地秉持正統(tǒng)態(tài)度,有時(shí)也以戲劇性的方式來(lái)表現(xiàn)。他們調(diào)侃儒家經(jīng)典、圣賢人物,使論說(shuō)極富喜劇色彩,與游戲八股文十分相似。這類講論即使在《兒女英雄傳》這樣比較正統(tǒng)的小說(shuō)中也難以避免,第三十九回葉通講說(shuō)“子華使于齊”一章道:
葉通道:“當(dāng)日孔夫子送人東西,都是打八折。不信,師爺算那個(gè)‘與之釜’的‘釜’字,朱注注的是‘六斗四升’,那是個(gè)‘八八六四’;‘與之庾’的那個(gè)‘庾’字,朱注注的是‘十六斗’,……所以老爺送這位前任河臺(tái)的禮,也平了個(gè)三八二百四十兩,正是八折的三百兩?!薄~通道:“那也是個(gè)八折??追蜃咏o子華他們老太太的米,那是行人情,自然給的是串過(guò)的細(xì)米,那得滿打滿算。給原思的米,是他應(yīng)關(guān)的俸祿,自然給的是沒(méi)串過(guò)的糙米?!搅恕c之粟九百’的小注兒里,就含糊著說(shuō)‘九百不言其量,不可考’呢!”。
這段講論融合了八股文要素和小說(shuō)特質(zhì)。一方面葉通作為長(zhǎng)隨,卻對(duì)《四書》、朱注如此熟知,這當(dāng)然是小說(shuō)作者習(xí)慣的八股文筆法的體現(xiàn);另一方面葉通講論經(jīng)傳完全是游戲的態(tài)度,戲說(shuō)孔夫子送人東西都打八折,并因人情和俸祿的不同來(lái)分送細(xì)米和糙米,同時(shí)戲引朱注為證,將朱熹注釋的不同斗數(shù),一律算作八折,朱熹注的“‘九百’,不言其量,不可考”,被他說(shuō)成是朱子替孔夫子的有意掩飾。葉通扭曲了《四書》和朱注之意,以調(diào)侃圣賢為能事,這種講論經(jīng)典的方式與小說(shuō)本身的游戲特質(zhì)十分切合。
明清小說(shuō)作者對(duì)儒家經(jīng)典的講解頻繁、集中,方式多樣,無(wú)論是依經(jīng)遵注講論《四書》《五經(jīng)》,還是借講解經(jīng)典提出自己對(duì)經(jīng)書注本的看法和質(zhì)疑,也無(wú)論是模仿八股文的入口氣,還是戲說(shuō)經(jīng)書,都顯見(jiàn)八股文對(duì)小說(shuō)作者的影響。他們熟悉儒家經(jīng)典,有著八股文式的慣性思維,也有對(duì)八股文的不滿態(tài)度,這些方面無(wú)不綜合體現(xiàn)于講論經(jīng)典的文字中。
八股術(shù)語(yǔ)是指在科舉范疇內(nèi)具有特定意義的專門用語(yǔ)。八股術(shù)語(yǔ)包括的內(nèi)容比較廣泛,一部分是關(guān)于八股文結(jié)構(gòu)和寫作技巧的用語(yǔ),如破題、起講、挽渡、犯下、鉤瑣等;另一部分是與八股文相關(guān)的《四書》《五經(jīng)》和科舉考試中的用語(yǔ),如右傳之八章、連中三元等。明清小說(shuō)作者能夠自如地運(yùn)用八股術(shù)語(yǔ),是因?yàn)樗麄冮L(zhǎng)期生活在科舉社會(huì)中并習(xí)業(yè)于八股文,使用八股術(shù)語(yǔ)造成不同的語(yǔ)言效果,則取決于他們對(duì)待科舉和八股文的不同態(tài)度。
有關(guān)八股文結(jié)構(gòu)的術(shù)語(yǔ)在明清小說(shuō)中比較常見(jiàn),它的運(yùn)用相對(duì)集中,一般都與題目和破題相關(guān)。題目和破題在八股文寫作和科考選文中起主導(dǎo)作用,因此,它們?cè)谛≌f(shuō)作者所使用的八股術(shù)語(yǔ)中占有較高的比例。如《兒女英雄傳》寫安老爺對(duì)何玉鳳談及安公子的親事時(shí),作者解釋道:“安老爺這一開(kāi)口,原想姑娘心高氣傲,不耐煩去詳細(xì)領(lǐng)會(huì)鄧九公的意思,所以先把他這三句開(kāi)場(chǎng)話兒作了個(gè)‘破題兒’,好往下講出個(gè)所以然來(lái)?!弊髡邔怖蠣斚惹暗囊环挶茸靼斯晌牡钠祁},意思是先提出事情的主意,之后再詳細(xì)論析。第二十八回寫安公子與何玉鳳成親之日,作者又?jǐn)⒄f(shuō):“公子只得用大題目來(lái)正言相勸,……心想,這要不作一篇偏鋒文章,大約斷入不了這位大宗師的眼?!边@里作者將安公子正言相勸的話比作八股文的“大題目”。八股文有大題、小題之別,大題句意完整、雅正,小題或割截、或截搭,題意時(shí)有割裂;大題一般用于鄉(xiāng)、會(huì)試中,用以檢驗(yàn)舉子對(duì)儒理的理解和闡發(fā),小題用于平時(shí)的練習(xí)和小試當(dāng)中,用以測(cè)試舉子對(duì)經(jīng)典的熟悉程度和思維的敏捷性。小說(shuō)中所謂的“大題目”正是八股文中明白正大的大題,作者意指安公子要用一番雅正的話來(lái)勸說(shuō)何玉鳳這位“大宗師”,八股術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用與安公子和何玉鳳正統(tǒng)的性格特征恰好相符。
八股文寫作方法和技巧的相關(guān)術(shù)語(yǔ),也是明清小說(shuō)作者熟悉和喜好引用的對(duì)象。這些八股術(shù)語(yǔ)有其存在的時(shí)代性和特定的使用人群,當(dāng)科舉逐漸退出讀書人的視線時(shí),這些八股術(shù)語(yǔ)也隨之變得陌生,并且不容易被理解?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》寫到題畫詩(shī)時(shí)有:“我一想,這個(gè)題目頗難,美人與石榴甚么相干,要把他扭在一起,也頗不容易。這個(gè)須要用作‘無(wú)情搭’的鉤挽釣渡(答題時(shí)文章的前后必須照應(yīng)整個(gè)題目,所以叫鉤挽釣渡)法子,才可以連得合呢?!边@里作者由美人與石榴這個(gè)畫面想到了八股文的截搭題,而且是無(wú)情截搭。截搭題是將兩個(gè)本不相干的語(yǔ)句截取、搭連在一起作為八股文題目,如果題目的意思還算完整就是“有情截搭”,如果截搭題目沒(méi)有任何意義就被稱為“無(wú)情截搭”。小說(shuō)中美人與石榴同在一幅畫面上卻沒(méi)有任何關(guān)聯(lián),因此,“我”稱之為“無(wú)情搭”。無(wú)情截搭題目比有情截搭題目的難度要大得多,寫作這類“無(wú)情截搭”的八股文往往要采用一定的寫作技巧,“鉤挽釣渡”即技巧之一,它是通過(guò)鉤上、挽下、過(guò)渡等方法將題目中的前后句意聯(lián)系起來(lái),賦予“無(wú)情”題目以文意。類似的八股術(shù)語(yǔ),如果對(duì)一個(gè)不熟悉八股文寫作方法的小說(shuō)作者而言,很難運(yùn)用得如此自如,同樣,對(duì)于一個(gè)不了解八股文的讀者來(lái)說(shuō),也很難讀懂。
小說(shuō)作者對(duì)八股術(shù)語(yǔ)的使用,也涉及到與八股文相關(guān)的儒家經(jīng)典和八股文所屬的科舉制度等方面,并且小說(shuō)作者常常有意借用前者造成一種喜劇效果?!镀缏窡簟分袑懷靡鄞蚬苜O安時(shí),作者寫道:“打了十個(gè)‘右傳之八章’”,[4]所謂“右傳之八章”是古代刻板的《四書》每章末尾的結(jié)語(yǔ),指以上八個(gè)章節(jié),小說(shuō)作者卻將其用于此處,作為衙役打管貽安的一種描摹。實(shí)際上“右傳之八章”與打人沒(méi)有任何關(guān)系,也不存在可類比性,但作者偏偏將二者結(jié)合起來(lái),借《四書》的語(yǔ)句描摹小說(shuō)人物的粗鄙行為,依靠語(yǔ)句和行為的跨類反差造成一種喜劇效果?!端疂G傳》第二十五回寫武松在獅子橋下的酒樓中打西門慶這一情節(jié),其中寫道:“(西門慶)跌得個(gè)‘發(fā)昏章第十一’”金圣嘆評(píng)云:“奇語(yǔ),指帶俗儒分章可笑。獨(dú)恨大雄氏之言,亦被盲僧分章裂段,真發(fā)昏章第十一也?!毙≌f(shuō)中的“發(fā)昏章第十一”是模仿《四書》的分章習(xí)慣,如《論語(yǔ)》有《學(xué)而篇第一》《為政篇第二》,“發(fā)昏章第十一”正由此而來(lái)。如果說(shuō)“跌得個(gè)發(fā)昏”還算描述準(zhǔn)確,作者繼而如俗儒一般分起章節(jié)就不免令人發(fā)笑了,而且它與“右傳之八章”一樣,可笑之中又語(yǔ)帶諷刺?!犊煨木帯分幸灿校骸按蠓沧x書人,極會(huì)翻駁議論,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折折,百般的綿搭,絮歪廝纏,……七張八嘴,鬧得你個(gè)‘發(fā)昏章第十一’?!薄栋硕刺臁穼憣W(xué)臺(tái)將甄福童試試卷拿給郤待征看,“郤待征見(jiàn)了這白卷,氣得發(fā)昏章第十一”[5]?!稄V陵潮》第二十二回也寫道:“可憐這母女二人,直哭得發(fā)昏章第十一?!边@類八股術(shù)語(yǔ)在明清小說(shuō)中十分常見(jiàn),它們不但是屬于儒家經(jīng)典的專門用語(yǔ),甚至在小說(shuō)中也形成了特定的感情色彩,成為了小說(shuō)的描寫術(shù)語(yǔ)。
明清科舉中的術(shù)語(yǔ)也頻繁出現(xiàn)在小說(shuō)當(dāng)中,稱這類術(shù)語(yǔ)為科舉術(shù)語(yǔ)似乎更顯準(zhǔn)確。它們與儒家經(jīng)典的術(shù)語(yǔ)一樣,如果術(shù)語(yǔ)本身與小說(shuō)描寫無(wú)關(guān),作者的目的就在于營(yíng)造喜劇效果;如果術(shù)語(yǔ)本身正符合小說(shuō)的描寫,其中則隱含了小說(shuō)作者的科舉態(tài)度。如《孽?;ā分袑懙溃骸澳菚?huì)元只得站起來(lái),退縮著走,冷不防走到臺(tái)級(jí)兒上,一滑腳,恰正好四腳朝天,做了個(gè)狀元及第?!薄盃钤暗凇迸c“四腳朝天”沒(méi)有必然聯(lián)系,只是因?yàn)椤盃钤暗凇币泄虬荽蠖Y,故有此一比。聯(lián)想小說(shuō)作者所繪的情狀和“狀元及第”之語(yǔ),確實(shí)令人忍俊不禁。小說(shuō)中術(shù)語(yǔ)與描寫內(nèi)容相關(guān)的情況則與之不同,如《兒女英雄傳》中有:“發(fā)甲發(fā)科這件事可是先賭下誓,后作得來(lái)的?萬(wàn)一事到臨期,有個(gè)‘文齊福不至’,‘秀才康了’,想起今日這樁事來(lái),公子何以自處?”《聊齋志異·葉生》也寫道:“頻居康了之中,則須發(fā)之條條可丑;一落孫山之外,則文章之處處皆疵。”他們都提到了“康了”一詞,所謂“康了”即落第之意,據(jù)《說(shuō)郛》卷二引宋代范正敏《遯齋閑覽·應(yīng)舉忌落字》說(shuō):柳冕秀才性多忌諱,應(yīng)舉時(shí),同輩與之語(yǔ)有犯“落”字者,則忿然見(jiàn)于詞色,仆夫誤犯輒加杖楚。常語(yǔ)安樂(lè)為安康。忽聞榜出,急遣仆視之。須臾,仆還。冕即迎問(wèn)曰:“我得否乎?”仆應(yīng)曰:“秀才康了也?!保?]
因?yàn)椤翱怠迸c“樂(lè)”意近,“樂(lè)”與“落”音同,“康”字便成為了應(yīng)考舉子們的忌諱,舉子落第也因此被說(shuō)成是“秀才康了”。小說(shuō)作者不明說(shuō)科舉落第,而以“康了”隱寓其意,這正顯露了他們對(duì)科舉的重視?!队X(jué)后禪》第五回寫未央生:“我想天下女色,豈有有了榜眼探花,而無(wú)狀元之理,畢竟有第一位在那邊,我還不曾遇著。如今看來(lái)看去,這些婦女只好存在這邊做個(gè)備卷。若還終久遇不著,亦可拿來(lái)塞責(zé)?!钡谑寤貙懴阍疲骸奥?tīng)了這話,就像科場(chǎng)后不中的舉子,遇著新貴人一般,又慚愧又羨慕?!备嘈≌f(shuō)作者像情隱先生一樣,頻頻拿狀元、新貴等術(shù)語(yǔ)作比,無(wú)不表現(xiàn)了他們對(duì)高中科名的艷羨。
明清小說(shuō)作者大量使用八股術(shù)語(yǔ)有其特定的條件和環(huán)境。小說(shuō)作者對(duì)八股文及相關(guān)方面的熟悉是使用八股術(shù)語(yǔ)的前提,明清時(shí)人普遍接觸八股文又是它被廣泛接受的基礎(chǔ)。正因在明清科舉社會(huì)中小說(shuō)作者與讀者同時(shí)具備了解和熟知八股文的條件,八股術(shù)語(yǔ)才如此緊密和多樣地融入小說(shuō)當(dāng)中。
明清小說(shuō)對(duì)八股文的各種要素都有所滲透和吸納。小說(shuō)作者從講解儒家經(jīng)典、評(píng)論八股技巧,到雜用八股術(shù)語(yǔ),八股文要素以各種各樣的形式和姿態(tài)與小說(shuō)結(jié)合起來(lái),雖然有些要素不免使小說(shuō)顯得呆板,但從一定程度上來(lái)說(shuō),它們也使小說(shuō)在內(nèi)容和形式上更富多樣化。同時(shí),小說(shuō)憑借對(duì)八股文諸種要素的容納,得到了更廣泛的閱讀群體和接受群體,從而提高了小說(shuō)的文學(xué)地位。
[1] 俞汝楫.禮部志稿:凡文字格式[M]//四庫(kù)全書:第597冊(cè).上海:上海古籍出版社,1987:426.
[2] 王慎中.遵巖集:易經(jīng)存疑序[M]//欽定四庫(kù)全書薈要.長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán),2005:237.
[3] 袁枚.續(xù)子不語(yǔ):有子廟講書[M].上海:上海古籍出版社 ,1986:742.
[4] 李綠園.歧路燈[M].濟(jì)南:齊魯書社,1998:379.
[5] 五色石主人.八洞天[M].北京:書目文獻(xiàn)出版社,1985:96.
[6] 陶宗儀.說(shuō)郛:應(yīng)舉忌落字[M].上海:上海古籍出版社,1989:1189.
On the Direct Accommodation about the Novel of the Ming and Qing Dynasties to the Eigh-legged Essay Factors
WANG Yu-chao,LIU Ming-kun
(Department of Chinese and Literature,Yunnan Normal University,Kunming 650500,China)
The novelists of the Ming and Qing Dynasties benefit from literary characteristics of the eight-legged essay style in multiple perspectives and diversification.Comparing the novels of the Ming and Qing Dynasties and the eight-legged essays,we can find that many novels combined various kinds of eight-legged essay factors.It is really ordinary for novelists to discuss the Confu
cian classics:they frequently discussed the Confucian classics and often elaborated Zhu Xi’s Jizhu or even quoted directly eight-legged terminology in their novels.Their intentions to benefit from eight-legged essential essay factors were quite obvious.
novels of the Ming and Qing Dynasties;the eight-legged essay;classical terminology
I207.41 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):
1672-349X(2012)02-0034-04
2011-11-20
2011年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(11YJC751084)
作者簡(jiǎn)介:王玉超(1982-),女,講師,博士,主要從事元明清文學(xué)研究。
(責(zé)任編校:夏玉玲)