◆張繪麗
(濰坊科技學院)
英語作文是學生學習英語過程中實踐應用的重要環(huán)節(jié)之一,它能夠全面地考察學生的詞匯、語法、遣詞造句、組織段落篇章等應用英語的綜合能力。相對于聽、說、讀、譯這四項基本技能而言,英語作文則是他們最頭疼的難題。然而高職高英語教學的最終目的是使學生能熟練使用英語進行交際,這當然就更少不了英語作文這個重要的環(huán)節(jié)了。本文將重點對高職學生在英語作文中經(jīng)常出現(xiàn)的問題進行分析,對于高職學生的語言產(chǎn)出能力的提高加以研究,探尋高職學生英語作文教學的新路,為高職英學生語作文教學的改革和創(chuàng)新提供新思路。
高職學生英語作文中出現(xiàn)的寫作錯誤有很多因素影響,比如學生的基本功問題,主要包括:詞匯量太少、語法薄弱、英漢語言句式差別、思維方式不同、東西方文化差別、漢語基本功和英語的基本寫作技能,等等。但是影響高職學生英語作文表達能力的主要是詞匯量、語法和英語句式差別問題。高職學生英語作文經(jīng)常單詞拼寫錯誤,語法錯誤和漢語式的英文句式。
1.單詞錯誤
單詞錯誤主要包括詞形轉(zhuǎn)換錯誤、替代錯誤、省略型錯誤、重復型錯誤、詞序錯誤以及語意模糊等其中前三類錯誤出現(xiàn)頻率較高。
2.語法錯誤
目前高職英語教學的基本原則是:“實用為主,夠用為度”,雖然近幾年我院不斷加大大學英語教學改革力度,在教學實踐上也取得了顯著的成績,但是高職學生在英語寫作作文表達方面的語法錯誤依然很突出,其中最常見的就是使用“中式英語”,高職學生在英語作文表達時不能好的克服母語思維的負遷移,高職學生在英語作文表達時下意識地從漢語角度進行翻譯,把漢語的一些語法現(xiàn)象直接遷移到英文作文的表達中去,從而造成忽視英漢語句式表達的區(qū)別,使英語作文的基本表達變成了漢語句式而非地道的英語表達方式。
3.現(xiàn)代漢語的句法具有前偏后正結(jié)構(gòu)、主題-述題結(jié)構(gòu)和兼語結(jié)構(gòu)等特點,在寫作中,學生常無意識地將這些漢語句法特點遷移到英語句子中去,產(chǎn)生的錯誤主要有:兼語、修飾語位置、主題-述題等。
4.受漢語語義和表達習慣的影響,學生在遣詞造句時只注意英語單詞對應的漢語字面意義而忽視其內(nèi)涵語義或語用意義,或者套用漢語思維方式和語法規(guī)則組合英語句子,產(chǎn)生的錯誤主要有:語義誤用和中式英語等。
5.英語寫作強調(diào)段落主題句,而漢語的段落寫作沒有主題句的概念,受此影響,一些學生寫的段落缺少主題句,或在一個段落里包含了幾個思想,違反了英語寫作的一致性和單一性原則。
6.邏輯錯誤
邏輯錯誤主要是指由于學生自身的認知水平、邏輯思維能力等個人因素而產(chǎn)生的錯誤,在作文中體現(xiàn)為:語義不清、語義重復、語義不關聯(lián)、以偏概全、篇章結(jié)構(gòu)不合理等。
1.積累詞匯、多背誦經(jīng)典范文、掌握標準的英語固定句式
高職高專學生英語基礎薄弱,英語詞匯少得可憐是不容爭辯的事實。而英語作文表達是一個運用詞匯、語法及句式的綜合過程,需要同下面日積月累,倒到一定的量從而才能有質(zhì)的飛躍,這些都是環(huán)環(huán)相扣、缺一不可的。著名的語言學家P.A.Wilkins說過:“事實是,沒有語法不能傳授很多東西,沒有詞匯就不能傳達任何東西?!笨梢?,基本詞匯的掌握對于同學們英語作文表達的至關重要的作用。就我本人的教學經(jīng)驗和教學體會而言,絕大多數(shù)高職學生最迫切的任務是進一步夯實語言基礎學習,平衡發(fā)展全面綜合的語言技能。如每周背誦一篇經(jīng)典范文,養(yǎng)成良好的背誦習慣,老師可以根據(jù)實際情況給予不同水平同學以不同的背誦材料,因材施教,激發(fā)起同學們的背誦熱情。
2.高職高專英文寫作改革嘗試
長期以來,學生先寫作文然后老師批改被認為是理所當然的事情。教師需要花費大量的時間在批改學生作文上。高職高專的學生在英語語言應用上是無法與一些本科院校的學生相比的,他們的基礎更加薄弱,語法錯誤較多,文章缺乏連貫性與統(tǒng)一性,所以老師就很難有充足的時間和精力去幫助班級每一個學生來修改文章以提高學生的寫作能力。同伴互評是學生們相互交換閱讀作文并提出修改建議的寫作教學活動,也被稱作同伴反饋、同伴反應、同伴評論、同伴評估和同伴編輯等。研究表明,同伴互評能夠促使學生在寫作中扮演更加積極的角色;能夠增強學生修改的動力,讓學生接受不同的修改意見,幫助學生批判性地閱讀自己的作文,也可以幫助學生建立起自信;能夠給學生創(chuàng)造很多交互、協(xié)商、合作等機會,同時,可以產(chǎn)生一系列的交際行為;同伴互評在某些方面甚至優(yōu)于教師反饋,同伴互評與教師反饋相比更為隨意,而且是一種雙向交流,對于從學生同伴那里獲得的建議,他們保留著拒絕和爭辯的權(quán)利。教師反饋有時并不一定有通常認為的那么有效。教師寫的評語中有許多不足,如太寬泛、不具體、難以理解、相互矛盾、前后不一致、不準確、模糊、過于概括、抽象、套話多、帶個人偏好。在實際教學過程中,學生對老師的寫作批改也很少感興趣,作文批改更多的只能起到評判等級的作用,對學生寫作能力的提高價值不是很大。
3.加強英漢對比分析教學
加強英漢對比分析教學,就是要盡量避免母語對高職學生在英語作文表達中的負遷移,高職學生在英語作文表達中不僅是英語句法和詞匯能力,同時它也反映了學生的英語的社會語用能力。
4.要鼓勵學生盡量多接觸原汁原味的英語,例如:閱讀英文報紙,觀看英文電影,收聽英語廣播等,全方位地加大與英語的接觸,在語境中學習積累豐富的詞匯和句型,提高其語言使用的準確性,最大限度地減少語內(nèi)錯誤。
因此,對于高職同學來說,“學英語,既要掌握英語語言的內(nèi)部規(guī)律,也要了解行走在語言之外的方法”。在學習英語的過程中要養(yǎng)成與母語對比分析的好習慣,可以從語語音、語法和詞匯的角度進行對比,同時,還要注意對漢英兩種語言所體現(xiàn)的思維方式和文化進行對比。通過比較的學習,高職學生不但可以理解了英漢語篇思維模式的差異,更能在寫作中從英語語言篇章方面自覺地遵循英語的思維特點整理思路,達到英語寫作中詞匯、句型、語篇的完美組合,最終實現(xiàn)有效率的外語教學課堂。英語作文表達能力也并非是一蹴而就的,它應貫穿于整個英語學習過程的始終。從教師的角度來看,一定要長期堅持不懈地對學生進行聽、讀、說、寫全方位的訓練,幫助學生提高寫的能力。從學生的角度看,同學們應該自覺養(yǎng)成良好的寫作習慣,多練習、多寫作英語作文表達定能得到提高。
[1]黃希.高職英語翻譯教學存在的問題及對策[J].湖北經(jīng)濟學院學報:人文社會科學版.
[2]教育部.高職高專英語教學基本要求[M].高等教育出版社.
[3]陳波.高職英語翻譯課堂教學改革與設計[J].考試周刊,2008,6(3):207-207.
[4]蔡基剛.大學英語教學若干問題思考[J].外語教學與研究,2005.
[5]王若梅.高職院校翻譯教學現(xiàn)狀分析及展望[J].江蘇教育學院學報:社會科學版,2007,23(5):94 -96.
[6]邱瑾.試析高職英語教學中的問題與解決對策[J].湖北社會科學:教育論從,2006.165-166.