王容榮
今年高考江蘇卷文言文閱讀材料選自蘇轍 《伯父墓表》,與前年選的歐陽修寫的墓志和去年選的蘇軾寫的傳記文體比較接近,都是比較典范的文言文。選與前兩年相近的材料,從命題者說,前兩年的材料經過檢驗,未致非議,比較平穩(wěn)。寫人記事類文章語言淺易,合乎大綱要求。從考生來說,復習容易對路,頗方便于備考。
《伯父墓表》原文2400余字(含標點,下同),經刪節(jié)為730余字。原文篇幅較長,刪節(jié)后字數(shù)適中(通常800字左右)。當然,過多刪節(jié),容易割裂文意,就有人批評今年的材料文意不甚連貫。至于材料的來源,可選古人寫的整篇文章,文章較長的則節(jié)選其中的一部分(如中學語文教材的一些選文),或由命題人刪改寫成合乎要求的文章。目前還沒發(fā)現(xiàn)命題人自己撰寫文言閱讀材料,畢竟今人寫出的文言文難以畢肖古人口吻,大概無人愿做這種吃力不討好的事情。
墓表和墓志,分別來看,兩種文體有所不同。明人吳訥《文章辨體序說》對墓表的解釋是:“其辭則敘學行德履?!眳窃G還說:“墓志則直述世系、歲月、名字、爵里,用防陵谷遷改?!薄胺脖俦碛谕庹?,文則稍詳;志銘埋于壙者,文則嚴謹?!笨梢姡贡順溆谀沟?,用來敘述墓主為學情況和德行履歷,可以寫得詳細點;志銘埋在墓內,用來敘述墓主世系、生卒年、名字籍貫,以防地勢改變而不知墓主為誰,行文必須嚴謹。而表文“不危狀公遺事”說的是,蘇轍的堂兄(弟?)蘇不危為其父寫的行狀。行狀這種文體吳訥的書里也有介紹:“門生故舊狀死者行業(yè)上于史官,或求銘志于作者之辭也。”是死者的弟子、朋友、親屬詳細敘述死者情況或呈報朝廷議定謚號,或上報史官請求編錄,或交付別人求作銘志碑表。
文言文閱讀共有四道題,三道選擇題,一道翻譯題,題型同于往年。
第5題考查文言實詞。“B.府當市民馬以益騎士 益:有利”
編者按:句中“益”可解為“擴充”,由“增益”引申而來。向市民購買馬匹是為了擴充騎兵隊伍。解為“有利”顯誤。
第6題考查對文章內容的理解。
編者按:“所與交游,皆一時長老”,述其少年時交游情況;“公雖以職事之,而鄙其為人”述其對王蒙正的態(tài)度,事涉蘇渙人品;“公禮之甚厚,以備鄉(xiāng)舉”述其愛惜人才。此三句均與“為官公正”無關。
第7題考查對選文內容的分析與概括。此題C項“祥符縣張宗長期作奸營私,因畏懼蘇渙,稱病辭職,讓兒子來接替自己。蘇渙認為他兒子不合書手的要求,加以杖責?!?/p>
編者按:據(jù)原文“宗素事權貴,訴于府。府為符縣,公杖之?!笔堋罢蓉煛钡氖菑堊冢皇瞧渥?。
第8題翻譯題。
(1)知公之賢,屈意禮之,以郡委公。答案:(王蒙正)了解蘇渙的賢能,降低身份以禮相待,把郡里的事務托付給他。
編者按:原句主語省略,翻譯時應補出?!扒笔鞘箘釉~,“禮”是名詞用作動詞。是說使自己心意委屈(也即“降低身份”),禮待他(即蘇渙)。 “知公之賢”的“之”加在主謂之間,取消句子獨立性,不必譯出,短語可譯為“知道蘇公賢能”。
(2)君以一縣令能此,賢于言事官遠矣!答案:你作為一個縣令能夠這樣,比言事的官員好多了。
編者按:命題者擬定的答案,把“以”譯為“作為”不夠妥當,“作為”是動詞,而“以”是介詞。蘇版教材課文《<指南錄>后序》“以資政殿學士行”,教材注釋為“憑借資政殿學士的身份前往”,此題翻譯可照此辦理,“以”即“憑借……身份”。
文中多次出現(xiàn)的“公”,“公”即蘇渙,是蘇不危的父親,蘇轍的伯父?!肮庇质菍θ说淖鸱Q,有人譯為“您”,作為第二人稱處理,其實不妥,因為墓表說及墓主該用第三人稱,不可用第二人稱。譯文直稱“蘇渙”,則口氣不妥(墓表開始必須交代墓主名字,則是用“公諱渙”)。對表文中的“公”,似可譯為“大人”“蘇大人”,或直接稱“蘇公”(即如稱蔣介石為蔣公,稱周恩來為周公)。只是包拯的贊嘆“君以一縣令能此”的“君”可以譯為“您”,因為這是當面贊揚,墓表對此是直接引用。
材料中所說的“言事官”譯文“言事的官員”自然不錯,但究竟是什么官,考生恐怕并不清楚。古代的監(jiān)察御史、拾遺、諫議等都是言事官,他們的職責就是向朝廷向皇上提意見。比如唐代的杜甫曾任左拾遺,白居易曾任右拾遺,宋代司馬光曾任諫議。