宇文寶林
(西安外事學院 陜西 西安 710000)
(以五十音圖為序)
「て」的詞性較多,助動詞、接續(xù)助詞、終助詞、提示助詞等等,本文只涉及原因理由的表達。一般來說,「て」只接在用言的后面,用法有以下幾種。1)表示中頓、動作行為的先后順序。2)與其它詞搭配組成慣用表達形式。3)表示原因理由?!袱啤贡硎驹蚶碛珊芴厥?,所以日本的語法學者把它歸納為「て」系列?!袱啤贡旧聿]有表示原因理由的功能,而是取決于前后文的邏輯關系,如果能明確意識到因果關系時也可用「ので」或「から」代替。如果后項是主觀性強的意志、命令、勸誘、許可、禁止等內(nèi)容時,一般不能用「て」表示原因。所以說它更接近「ので」系列的用法。
暑いから、(×暑くて)窓を開けなさい。
①試験が終わってほっとした。
②彼は用事があって帰ったのですか。
格助詞,含義很多。在表示原因理由時,它表示自然、生理、社會、精神、物理等方面的原因。不能用于意志、命令、勸誘、請求等主觀色彩很強的表達中。屬于「ので」系列的用法。
①火事で一文なしになる。
②大勢の人は癌で(に)苦しんでいる。
③この二,三日は帰國の準備であわただしい。
「ある」表示事物的存在,還能以「~てある」的形式表示人為動作的結(jié)果、現(xiàn)存的狀態(tài)。這個「ある」和「と」構(gòu)成句型「~とあって」,意思是「~という事態(tài)なので(由于這種情況而…)」,屬于表示原因、理由的「~ので」系列,用于已經(jīng)發(fā)生的事情,故在句尾不能使用如「~でしょう/~かもしれない/~つもりだ/~たい/~(よ)う」等表示推測或意志的詞句。由于前項少見的特殊事實,理所當然地就有了后項的特殊事情或情況。書面語。會話中可用「~ということなので」的形式。
另外,還有「~とある」的形式,表示「~と書いてある/~と書かれている」(寫著/寫有)的意思。
手紙に「來年、帰國する」とあった(=と書いてあった)。
①夏休みが始まるとあって、子ども達はうれしそうだ。
②まもなく大學入試とあって、學生たちの表情にも緊張の色が隠せない。
③優(yōu)勝した橫綱を一目見たいとあって、駅前は押すな押すなの人だかりだった。
④土地や家屋の値下がりが続いているとあって、不動産業(yè)者は四苦八苦している。
「に」也是格助詞,含義最多。它表示心理狀態(tài)(不能用「で」代替)或自然現(xiàn)象(有時能用「で」代替)或生理現(xiàn)象(可用「で」代替)的直接原因。有時可以理解為對象。
①あれの説教にはあきれてしまった。
②私は勉強に(で)疲れた。
接續(xù)助詞「~につき」直接與名詞連接,表示「~という理由で(由于…;以…為理由)」的意思。因為前項的特殊原因才做出后項的決定。謂語多數(shù)為禁止、請求、命令等。也不能用于過去曾發(fā)生的事情上。多用于布告、書信、通知等書面語,在日常會話中不常使用。
由于與格助詞「~について/~につき」以及表示比例的「~につき」容易混淆,請注意。
ただ今會議中につき、少々お待ちください。 <理由>
會議の內(nèi)容につき、書面にてお知らせします。<內(nèi)容>
一時間につき千円の時給が支払われます。 <比率>
①面會謝絶につき、入室はお斷りします。
②準備中につき、今しばらくお待ちください。
③店內(nèi)改裝中につき、しばらく休業(yè)いたします。
④工事中につき、御迷惑をおかけします。
動詞「よる」在以漢字表示時,可以寫作「寄る?依る?拠る?因る」,是多義詞。這里舉出的是能用格助詞「で」相替換的,表示“手段、方法”、“原因、理由”及“根據(jù)”的三種用法。由于前項的客觀原因,造成了后項災難性的結(jié)果,謂語不能用推測、命令、勸誘、意志等表達形式。書面語。表示原因的句子多數(shù)可用「で」替換,但[による]形式的句子則不能與「で」替換。;如果造成的結(jié)果跟心情、情緒有關,則不能用[によって/により]。這時可用「で/に」表達。
圖3列出了連續(xù)神經(jīng)網(wǎng)絡算法在空手道俱樂部網(wǎng)絡上的仿真結(jié)果。從實驗結(jié)果發(fā)現(xiàn),特征向量算法、連續(xù)算法對空手道俱樂部網(wǎng)絡的分類結(jié)果與特征向量算法的分類結(jié)果(Q=0.3715)相同,表明本文中的算法也是合理的。
辭書によって(?で)調(diào)べる。 <手段>
臺風によって(?で)被害が出た。<理由>
法律によって(?で)禁止された。<根拠>
需注意的是,該句型表示全面地依靠某個對象的意思。故在例句「鉛筆で書く」中,不能使用該句型。這是因為它除此之外還有各種方法,并不是唯一的“手段、方法”。同樣情況,在表示“理由”的句子里也是成立的。另外,該句型在表示“根據(jù)”時,其鄭重說法為「~に基づいて」。
①この件は話し合いによって解決しよう。<手段?方法>
②國連の調(diào)停努力によっても、その國の流血の民族紛爭に終止符を打つことはできなかった。<手段?方法>
③冬は火の不始末による火災が起こりやすい。<理由>
④人は見かけによらないものだ。<根拠>
⑤いかなる國民も法律によらない限り、その財産を奪われたり、また、身體を拘束されることはない。<根拠>
由形式體言「の」、判斷助動詞「だ」構(gòu)成。已經(jīng)形成固定的助動詞??谡Z中常音變?yōu)椤袱螭馈?。敬語形式為「のです」、「んです」。該句型的作用主要有二。一是可以將存在句、描寫句、陳述句變成判斷句;二就是表示對結(jié)果、狀態(tài)的原因理由進行說明,帶有主張、辯解的語氣,相當于漢語的“是…的”。
①昨日は休んでいた。気持ちが悪かったのだ。
②試験に失敗したんだ。
③電車が事故を起こしたのだ。それで遅刻してしまった。
把日語中表示原因理由的表達形式歸納為三個系列,即「から」系列,「ので」系列「て」系列。概況來說,「から」系列表示主觀原因理由,可以與后項的意志性表達方式搭配使用;「ので」系列表示客觀的原因理由,不能與后項的意志性表達方式搭配使用;「て」系列本身并沒有表示原因理由的功能,而是取決于前后文的邏輯關系,同「ので」系列一樣,不能與后項的意志性表達方式搭配使用。另外,由于某種原因理由可以造成不同的結(jié)果,即積極的或者消極的結(jié)果。
[1]趙福泉.日語語法疑難辨析[M].上海外語教育出版社,1988,12.
[2]劉文照,編著.海老原博,主審.日本語能力考試:1.2 級語法[M].華東理工大學出版社,2005,9.
[3]申泰海,趙基天,王笑峰.詳解日語語法詞典:修訂版[M].吉林教育出版社.
[4]グループ·シャマシイ.日本語文型辭典 中國語訳[M].徐一平,陶振孝,巴璽維,等,翻譯.外語教學與研究出版社,2002,12.
[5]森田良行,松木正恵 株式會社アルク.日本語表現(xiàn)文型[J].1992-8-10,第 4 発行.
[6]趙福泉.日語語法疑難辨析[M].上海外語教育出版社,1988,12.
[7]翟東娜.日語語言學[M].北京:高等教育出版社,2006,5.
[8]広辭苑[M].6 版.巖波書店.2008.