⊙施麗瓊[云南省曲靖醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校, 云南 曲靖 655000]
作 者:施麗瓊,文學(xué)碩士,云南省曲靖醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校副教授,研究方向:漢語言文學(xué)。
禪詩是中國古典詩歌中的一個組成部分,它是隨著佛教在中國的流傳而逐漸發(fā)展起來的。自從兩千多年前的東漢佛教從印度傳入中國以后,為宣揚佛法、傳播佛理,大德高僧們紛紛以禪入詩,即所謂偈,但這些詩“只有道意而沒有詩意”①,或者說“只有詩的軀殼而沒有詩的審美價值”②。雖說諸法妙理,非關(guān)文字,但一首詩若形容枯槁,意趣全無,實在令人不忍卒讀,也得不到美的享受。另一種是以詩入禪,特別是唐宋詩人,如王維、韋應(yīng)物、柳宗元、蘇軾等人,后人多以其詩中盡得禪語而崇之,而顧隨則持不同觀點:“唐宋詩人接近禪學(xué)者甚多,惟其接近禪學(xué),故詩中常作禪語,但詩中禪語則必不能佳……至于王摩詰、柳子厚盡有好詩,于佛經(jīng)亦熟,但其好詩皆不是佛家語也……由此可知,好詩未必通禪;而禪語亦多非好詩也。”③難道禪與詩真的不能相容嗎?據(jù)統(tǒng)計中國禪詩近萬首,能稱得上禪理與詩趣兼具的寥寥可數(shù),但在這里有一首七言絕句,卻為后人所稱道。顧隨在《禪與詩》中自述自己學(xué)禪的緣起之一便是偶然在筆記中讀到這首詩,“頗覺韻味悠長……”④這首詩就是宋代某尼的一首悟道詩,收錄于《鶴林玉露》丙編卷之六⑤。詩曰:
盡日尋春不見春,芒鞋踏遍隴頭云。
歸來笑梅花嗅,春在枝頭已十分。
作者生卒年及生平均不詳。據(jù)鐘惺的《名媛詩歸》稱“不知姓名,但有詠梅花詩,時皆稱善,為梅花尼”⑥。就是這樣一首出自無名氏的小詩,卻為后人贊嘆不已,袁枚在《隨園詩話》中為補嚴(yán)東《宋人萬首絕句》推薦了數(shù)十首絕句,首推者就是這首悟道詩,洪丕謨也在《尼僧的生活世界》一文中以此詩作結(jié)。
第一,此詩是一首談禪說道之詩。上聯(lián)寫尋道、求道之事,下聯(lián)寫悟道、得道之事?!氨M日尋春不見春”,從時間的角度書寫“尋春”的艱難“;芒鞋踏遍隴頭云”,則從空間的角度抒寫尋春的辛勞“;歸來笑梅花嗅”則是不經(jīng)意的“尋春”之舉“;春在枝頭已十分”則是得到“春天”消息的歡悅。上聯(lián)以“盡”“、遍”兩字,歷經(jīng)時空的苦修,可謂“山窮水盡”,而下聯(lián)“笑”“、已”兩字,表現(xiàn)頓悟之樂,可謂“柳暗花明”,正因為有尋道之難,才有悟道之樂。你可以想象某尼竹杖芒鞋,終日苦尋,萬里行走,云游探覓,歷盡艱辛,勞于遠道之后,才發(fā)現(xiàn)春天就在身邊就在眼前,正所謂“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫”。《鶴林玉露》引“:子曰‘:道不遠人?!献釉弧旱涝诮笾T遠?!雹哌@即是圣人與凡人最大的差別,我們的雙眼總是被塵埃遮蔽,苦苦尋覓卻看不到眼前的“春天”,禪宗所說的“心以身囚”是也。南宗宗旨不外“凈心自悟”四字。凈即心絕妄念,不染塵勞;自悟即一切皆空,無有煩惱,能凈能悟,頓時成佛,而且佛不在外,在我心中,我即是佛,關(guān)鍵在于人們能不能悟到這一本來就存在于自身的真如佛性?;勰芊Q“:不悟即佛是眾生,念悟時眾生是佛?!庇捎诜鹦源嬖谟谌诵谋旧?,因此求悟自然要向內(nèi)心深處尋覓,故而禪宗反對人們向外求解脫,無論什么西方凈土,什么拜佛念經(jīng)都是徒勞,關(guān)鍵在于直悟本心,從這一立場上講,凡是向外尋求解脫的,都無異于騎驢找驢。這首悟道詩反映的正是這一思想,由于不悟,一心外求,騎驢找驢遍天下,也未能找到驢,一旦反躬自求(“歸來”),馬上發(fā)現(xiàn)原來驢就在自己胯下,不禁大喜。人心本清凈,因受塵世無明熏染而生染心,故禪宗力主頓悟,明心見性,不假外力,萬物皆備于我也,我心即佛,佛并不在遙遠的未來,而是存在于我心之中,因而勿須“道在近而求諸遠”。此尼既已悟道,參破禪機,所以微笑。拈花微笑,這是佛釋所津津樂道的“悟道”典故,講的是當(dāng)年佛祖釋迦牟尼于靈山之上聚眾說法,曾拈花示眾,聽眾雖見其拈花之舉,卻不能領(lǐng)會其中的奧秘,唯有迦葉尊者能夠默默無語,心領(lǐng)神會,微微一笑,佛祖見此情形,心知他已悟道,于是宣布把佛法傳與迦葉。這首詩寫某尼花微笑也就表明她富于悟性,并用于講述禪宗“頓悟”法門。正如《歷朝名媛詩詞》所評“詩有悠然自得之趣,此尼直已悟道,不特詩句之佳也”⑧。
第二,談禪說理之詩最容易落入理障而流于枯澀,作為一首理趣詩,能將禪理與詩趣結(jié)合得如此嚴(yán)密而情趣盎然,實為不易。這首“悟道詩”將“道”表現(xiàn)得清新活潑,形象生動,寓妙理于尋常生活中,以花喻道,妙趣橫生。梅花,常被人們用做春天的象征,這是因為南朝陸凱曾寄梅花給友人范曄,并贈詩曰“:折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春?!边@首詩巧妙化用了陸凱詩“梅花“”隴頭人“”春”等詞,不落俗套,盡得精髓。此尼心誠篤實,嬌憨可親,歷經(jīng)千險,樂此不疲,當(dāng)她尋春不見,悻悻歸來之際,眼前出現(xiàn)俏立枝頭的梅花,手一枝梅花,用鼻子一嗅,果然清香撲鼻,沁人心脾,心中豁然開懷,便會心一笑,歸——笑————嗅,四個動作,一氣呵成,流轉(zhuǎn)自然,把個小尼寫得親切可人,生動傳神,特別是一個“笑”字盡得風(fēng)流,使整首詩搖曳生動,喜氣洋洋,這也是此詩最大的成功之處。羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中稱其“亦脫灑可喜”⑨,即贊此,而《名媛詩歸》鐘惺直指其“大似情語”⑩,一語道破玄機。所以說“道”也好“,禪”也好,它并不是高高在上、遠離人間煙火、虛無縹緲、玄而又玄的東西,也不專屬大德高僧,它就在我們每個人的心里,只要你誠心求道,直悟本心,就能“頓悟”其中。
第三,由于此詩作者不詳,流傳中不免穿鑿有誤,在不同典籍中所選字詞均有出入。如《隨園詩話》第三句為“歸來偶過梅花下”?;洪丕謨引為“歸來偶把梅花嗅”?;而《鶴林玉露》為“歸來笑梅花嗅”?;《名媛詩歸》則為“歸來笑拈梅花嗅”?;《中國禪詩鑒賞辭典》及《禪詩鑒賞辭典》均引為“歸來笑拈梅花嗅”?。袁枚和洪丕謨的引句以“偶”代“笑”,情趣頓失,流于呆板,實為不妥。這里要辯的是“拈”與“”?!豆沤駶h語詞典》(商務(wù)印書館2002年版)中對“”(niǎn)的第一項解釋是“執(zhí),拿著”;《康熙字典》(社會科學(xué)文獻出版社2008年版)的解釋是:“(說文)執(zhí)也,【廣韻】以手物也”;《詞源》(修訂本商務(wù)印書館2010年版)的解釋則是“執(zhí),以手指持物”。意思和讀音皆相同,都念第三聲,都是“執(zhí),拿”的意思。而對“拈”(niān)的解釋稍有不同,《古今漢語詞典》解釋為“用手指頭捏取”;《康熙字典》說是“指取物也”;《詞源》(修訂本)直接釋為“用手指取物”??磥韮蓚€詞的區(qū)別就在于是“執(zhí),拿”還是“用手指取”?;氐皆娭姓Z境,筆者以為以“拈”為上,一來有前釋迦牟尼“拈花微笑”之典故,二來“執(zhí)”有“拿,握”之意,接觸面大,不免執(zhí)意用力之嫌,而“拈”讀平聲,與“笑”構(gòu)成聯(lián)合詞組,重音應(yīng)放在“笑”上,“拈”讀輕聲,更能表現(xiàn)某尼心領(lǐng)神會的悟道心理,音律和諧,錯落有致,同時暗含此尼看到梅花喜不自禁,以指頭輕捏花枝湊近細聞,輕柔細致,格外小心,生怕驚落花瓣。梅花清凈雅致,立于枝頭,欣然盛放,不與群芳爭春,某尼與花不期而遇,身臨其境,化物為意,渾然忘我,以手觸之,遂自悟道,較符合詩中情境。
此詩理趣相容,渾然天成。能將禪宗佛理之艱奧與詩格妙語之文雅完美地融合,人物形象栩栩如生,用詞構(gòu)景生動活潑,意境深遠,自然樸素,有清新脫俗之味,無雕琢附會之氣,有詩情畫意之妙,無學(xué)理辯論之枯。正所謂梅花尼詩吟不停,禪理詩趣總關(guān)情。
① 張中行:《禪意詩與禪意畫》,選自《名家佛性散文選·藝術(shù)卷》,海天出版社2007年版,第203頁。
② 袁行霈:《詩與禪》,載《中國詩歌藝術(shù)研究》,北京大學(xué)出版社1987年版,第107頁。
③④ 顧隨:《禪與詩》,選自《名家佛性散文選·藝術(shù)卷》,海天出版社2007年版,第196頁,第191頁。
⑤⑦⑨? (南宋)羅大經(jīng):《鶴林玉露》丙編卷之六,中華書局1983年版,第346頁。
⑥⑩? (明)鐘惺《:名媛詩歸》卷二十三,載《四庫全書存目叢書·集部》,齊魯書社1997年版,第339頁。
⑧ (清)陸昶:《歷朝名媛詩詞》卷十,愚集1799號,清代刻本,第2—3頁。
? (清)袁枚:《隨園詩話》,哈爾濱出版社2004年版,第152頁。
? 洪丕謨:《尼僧的生活世界》,選自《名家佛性散文選·感悟卷》,海天出版社2007年版,第138頁。