字詞典是校對工作中最難的工作之一。因?yàn)樽衷~典校對包括了其他書稿校對中出現(xiàn)的各種疑難問題,這些問題可以大致分類為:詞條內(nèi)容、版面體例格式、字體字號、圖文組合、漢語拼音和英語音標(biāo)等方面。下面,就從以上涉及的幾個方面,談?wù)勎以谛χ杏⑽淖衷~典中所遇到的各種問題,及其相應(yīng)的處理方法。
字詞典校對中,應(yīng)首先注意分析的就是字詞典的體例格式。在體例格式中,所包括的方面有字體字號、天眉、頁碼、貼標(biāo)、圖表(圖表主要是注意出血版)、圖文搭配、字詞典符號規(guī)范和要求、中文拼音要求、英文音標(biāo)要求。內(nèi)容方面包括:詞條的選取方法和范圍、詞語的解釋方法、次序、例句的選擇和排版方法,相關(guān)詞語的選取、注釋等。
校對字詞典首先要對它的體例格式進(jìn)行分析。也就是對漢語字詞典、英漢漢英、英漢雙解詞典等書稿的版式和體例格式進(jìn)行分析。這些分析包括詞頭字體字號、詞典正文字體字號、例句字體字號、釋義字體字號和相關(guān)詞語的解釋及其所用體例字體字號等,相關(guān)詞語包括派生詞、反義詞、近義詞等等,最后還要系統(tǒng)了解不同字詞典所使用的數(shù)學(xué)符號、化學(xué)符號、標(biāo)點(diǎn)符號的體例格式等。因?yàn)樵谧衷~典中字體字號和標(biāo)點(diǎn)符號都是根據(jù)相應(yīng)的意義而特意設(shè)定編寫的。
字詞典的統(tǒng)行統(tǒng)版工作應(yīng)在字詞條,圖文等內(nèi)容都已經(jīng)修改完成相對固定,再進(jìn)行天眉、頁碼、貼標(biāo)等排版工作的整理和統(tǒng)一。因?yàn)?,現(xiàn)在的排版軟件還不能完全做到讓天眉、頁碼、貼標(biāo)等這些圖書的零散部位做到完全自動的隨行匹配變動。這樣天眉、頁碼、貼標(biāo)等工作才不會混亂,保證準(zhǔn)確。
版面大小目前的計(jì)算機(jī)是自動限定的,因此像以前鉛字排版時出現(xiàn)的出血版就不太多見了。但是,在限定的版面范圍內(nèi),也常出現(xiàn)類似于出血版的圖文錯版和重影等現(xiàn)象。往往是表現(xiàn)在圖片的文字、圖形超出了本圖文要求在版面中的限定范圍,形成了版面內(nèi)的出血等現(xiàn)象。
對于字詞典的選詞范圍的了解是對字詞典的內(nèi)容分析,應(yīng)了解字詞典的選詞造句,釋義的方法側(cè)重點(diǎn)。校對員也要有一定的了解。字詞條往往是依據(jù)字詞的實(shí)用性和常用性。從所需的語詞庫中,去掉那些不常用、不實(shí)用的字詞語和一些容易出政治性錯誤的詞語后,基本上就是一本詞典的字詞條組成部分了。
字詞典內(nèi)容的進(jìn)一步分析包括選詞分析。什么樣的字詞典收錄多少字詞和字詞的種類,作為該詞典的基本字詞。其中,小型字詞典收錄多少詞條和詞條特點(diǎn)種類,如:新華字典,精選英漢漢英。中型字詞典收錄多少詞條,如:牛津中級英漢雙解,英華詞典,新華詞典等。大型詞典收詞特點(diǎn),如:英華大詞典,牛津高級大詞典,辭源等。再次是分析各種詞典的釋義方法,步驟,遣詞造句的方法特點(diǎn)等。解釋詞性的排序特點(diǎn),縮略符號等的使用方法和特點(diǎn)。英文音標(biāo)符號使用的是KK音標(biāo),還是瓊斯音標(biāo)。字詞造句的解釋過程中,標(biāo)點(diǎn)符號“,;?!钡仁侨绾问褂玫?,各代表什么意思和特點(diǎn)。最后是派生詞語的選擇和解釋,如中英文的近義詞,反義詞,英文派生副詞,形容詞,現(xiàn)在分詞,過去分詞,分析字詞典內(nèi)容的這些個性化的特點(diǎn)對于做好字詞典校對工作是有著非常積極的促進(jìn)作用的。
在這里還要突出談一下字詞典校對中的英文音標(biāo)和中文拼音問題。這方面常不為人注意但也很重要。
英語中常用的音標(biāo)是瓊斯音標(biāo)(英語音標(biāo))和KK音標(biāo)(國際音標(biāo)),就是英國音標(biāo)和美國音標(biāo)的區(qū)別。牛津詞典上應(yīng)該有詳細(xì)的解釋。而且牛津辭典上所有的單詞都有兩種注音音標(biāo)。前面的是瓊斯音標(biāo),后面的是KK音標(biāo)。朗文是前面的是KK音標(biāo),后面的是瓊斯音標(biāo)。
從印刷校對上應(yīng)該注意瓊斯音標(biāo)和KK音標(biāo)的區(qū)別。KK音標(biāo)是一種美式英語發(fā)音的音素音標(biāo),它所使用的符號大部分與IPA(國際音標(biāo))相符。因?yàn)樗菍捠揭魳?biāo),“toe”的長0雙元音只以一個[o]表示,而不是[ou],“may”的長e雙元音只以一個[e]表示,而不是[ei]。what英音:[hwot]美音:[hwat]。
瓊斯音標(biāo)(KK)和國際音標(biāo)(IPA)有一些違背之處,大多是為了印刷方便。另外還有,漢語拼音的注音區(qū)別。漢語拼音大多采用拼音體(等線體)排版,拼音字體和英文字體容易混淆,也就是等線體和英文體的區(qū)別,常常出現(xiàn)混排。不容易發(fā)現(xiàn)的錯誤有:α和a、g和g。英文字體中斜體字和正體字是有區(qū)別的,例如:α和a。同時它們也容易和拼音體的α、g產(chǎn)生混亂。最后還要提醒注意新華字典、詞典、辭源中常常出現(xiàn)的四角號碼注音方法中的音標(biāo)和日文假名的區(qū)別。這兩種文體雖不常在一起出現(xiàn),但校對詞典中也應(yīng)引起注意避免混亂。
總而言之,字詞典校對工作往往十分繁瑣復(fù)雜,對其的校對工作和技巧總結(jié)對于其他書稿校對工作也有很大的幫助。在字詞典的編輯出版方面專門有一個學(xué)問叫詞典編撰學(xué),其中也詳細(xì)地談?wù)摿俗衷~典的選詞編輯校對應(yīng)當(dāng)如何統(tǒng)籌進(jìn)行。
(作者單位系商務(wù)印書館)