評點本》。在他看來,《白鹿原》是近三十年來難"/>
小娥著墨過多,嘉軒顯得薄弱·
雷達(dá)是最早評論小說《白鹿原》的著名文學(xué)評論家,他曾出版《<白鹿原>評點本》。在他看來,《白鹿原》是近三十年來難得一見的優(yōu)秀長篇小說,是少數(shù)能拿到世界上對話的本民族文學(xué)之一。談到電影《白鹿原》,他卻表示,“我希望這是一部本民族的文化史詩,大家看了會感到非常震撼,我們的期望好像還是落了空?!?/p>
在雷達(dá)看來,麥浪、老戲臺、秦腔、打麥場等形式因素在電影中都運用得很漂亮,但電影的嚴(yán)重問題是對原著根本精神的把握不足,“這本書是通過家族史來透視民族靈魂的歷史,正面觀照中華文化及其塑造的人格,是它能夠脫穎而出的原因。而電影《白鹿原》通過外在的形式因素完成了某種寫意性的表達(dá),但缺乏一種內(nèi)在的思想靈魂,內(nèi)在的形象支撐?!?/p>
中國電影藝術(shù)研究中心副主任饒曙光也認(rèn)為,《白鹿原》的攝影、音樂、美工各部分單獨打分都很高,“但不能有效打動觀眾的話,那些東西都沒有意義。電影語言實際上是一種整合性的元素,如果沒有敘事的推進(jìn),情緒就會懸空?!?/p>
雷達(dá)表示,小說《白鹿原》有三組重要的人物關(guān)系,首先是白嘉軒和鹿子霖,他們代表同一文化體系中的兩種不同力量的斗爭;其次是走向了不同人生道路的三個少年伙伴黑娃、白孝文、鹿兆鵬;其三是田小娥與三個男人的關(guān)系?!暗娪岸嫁D(zhuǎn)化為‘田小娥傳’了,情欲戲多,即使是情欲戲也不夠生猛,釋放得不夠充分。大概也是刪節(jié)的關(guān)系,我覺得導(dǎo)演有很多困難。他把一個很廣的東西變窄了。我們很容易輕車熟路就跑到情愛、情欲上,以為這個以前成功了,現(xiàn)在也可以繼續(xù)成功?!?/p>
雷達(dá)指出,白嘉軒才是《白鹿原》的靈魂,“他是宗法文化的一個正面人格代表,同時又是一個專制者,對于不守本分的男女他是要制裁的。白嘉軒這個形象決定了《白鹿原》的靈魂,如果電影沒能把白嘉軒塑造成功,我很懷疑這個電影能夠站得住腳。”
饒曙光也指出了白嘉軒這個人物的重要性:“拍《白鹿原》,白嘉軒這個人物立不起來,就跟《秋菊打官司》里秋菊立不起來一樣,問題很嚴(yán)重。影片對白嘉軒的塑造不太成功,他的主動性、豐富性,他跟土地的關(guān)系,他在整個人物關(guān)系中的核心作用,沒有凸顯出來?!?/p>
中國作家協(xié)會副主席廖奔也認(rèn)為,白嘉軒這個人物在電影中顯得薄弱:“白嘉軒只是被鏡頭人為地輪番推向特寫前景,電影卻未能為他提供在村落族眾生產(chǎn)生活中之所以重要的有機(jī)支撐,白嘉軒這個小說里的主角因而在電影里僅成為一個影子式人物,站在歷史的崖畔隔岸觀火式地俯視著村里和原上的一切?!?/p>
小說越精彩,電影越難拍·
盡管諸多評論者都指出了電影《白鹿原》對靈魂人物把握不準(zhǔn)、敘事結(jié)構(gòu)松散、戲劇性張力不足等問題,但人們還是對這部電影所面臨的客觀困難表示了理解,并對創(chuàng)作者所表現(xiàn)出的誠意表示了充分的肯定。一位不愿透露姓名的知名編劇如此感嘆王全安的認(rèn)真:“導(dǎo)演用‘最笨’的方法拍了一部電影。為什么說最笨呢·就像一塊石頭橫在路上,有人會繞道,有人會通過杠桿之類的方法移走它,但王全安選擇了一點一點把它推開。這過程中體現(xiàn)出的力量感是讓人敬畏的?!?/p>
此外,大部分業(yè)界人士都承認(rèn),評論電影《白鹿原》是一件危險的事,因為在“支離破碎”的公映版本背后,還有一個220分鐘的導(dǎo)演剪輯版本。當(dāng)考量到當(dāng)前國產(chǎn)電影的創(chuàng)作環(huán)境和接受環(huán)境,人們對這部電影的態(tài)度也變得寬容許多。
影評人、中國電影資料館節(jié)目策劃奇愛博士把《白鹿原》稱為“最難被改編為電影的小說”:“從小說敘事的角度來看,《白鹿原》聚焦了關(guān)中平原兩個家族跨越幾代、多種社會政治環(huán)境中的恩怨糾葛,人物繁多,線索復(fù)雜,如何取舍改編是一個根本的難點。如何發(fā)揮電影特性的優(yōu)勢,把事件的枝枝節(jié)節(jié)在有限的電影敘事時間中有意味地再現(xiàn)出來,對導(dǎo)演來說也是極大的考驗?!睂τ谀壳暗墓嘲姹荆J(rèn)為與220分鐘版本相比,“損失了很多細(xì)節(jié)、呼應(yīng)和留白,因而觀眾能覺察出明顯的跳躍與語焉不詳,更少了些余味。不過這顯然與王全安無關(guān),這里我要為他鼓個掌,電影《白鹿原》能夠誕生本身就是一次了不起的勝利?!?/p>
廖奔也表示,在兩個半小時內(nèi)用畫面呈現(xiàn)這一史詩,對于電影而言幾乎是一個無法承擔(dān)的任務(wù),“因為它面臨的是左右兩難而互具排他性的選擇與放棄:搭建起宏觀的建構(gòu),就失缺了微觀的從容;如果從具象出發(fā),勢必拋卻整體觀照?!?/p>
饒曙光指出,只要是小說改編電影,人們肯定要對二者進(jìn)行比較,但電影有其內(nèi)在規(guī)律性,更多需要從電影角度來理解和分析。“往往不太成功的小說能改編成很優(yōu)秀的電影,文學(xué)寫得越精彩,電影表現(xiàn)得越困難?!栋茁乖返膭?chuàng)作無論如何還是為我們提供了有益的經(jīng)驗,包括它失敗的地方,不盡如人意的地方?!栋茁乖肥且徊坑惺吩娮非蟮淖髌罚惺吩娫氐慕?gòu),但最終沒有完成。按照目前國產(chǎn)電影的水準(zhǔn),它還是會在中國電影中占據(jù)一定的位置?!?/p>