摘 要:散文節(jié)奏的特點在于富于變化,模式化是特例。漢語節(jié)奏特別重視節(jié)奏的時間關系,英語節(jié)奏特別重視節(jié)奏的力量關系。英語散文聲音節(jié)奏分析可以以重音為基礎,漢語散文聲音節(jié)奏分析必須以音頓為基礎。
關鍵詞:散文;節(jié)奏分析;聲音節(jié)奏;思想節(jié)奏 漢語
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-16-0-02
散文所指有廣狹之分。中國六朝以來,為區(qū)別于韻文和駢文當然,把凡不押韻、不重排偶的散體文章,包括經傳史書在內,概稱“散文”。這是最廣義的理解。后來“散文”泛指除詩歌以外的所有文學體裁?!拔逅摹币院螅F(xiàn)代散文與小說、詩歌、戲劇等并稱為最重要的文體,其中散文包括雜文、小品文、隨筆、報告文學等。最狹義理解的散文專指表現(xiàn)作者情思的敘事、抒情散文。(辭海編輯委員會,2000)本文所說的散文取最廣義的理解。
節(jié)奏,本是音樂術語,指各種音響有一定規(guī)律的長短強弱的交替組合。節(jié)奏和“曲調”、“和聲”、“力度”、“速度”等都是音樂構成的基本要素,是音樂的重要表現(xiàn)手段。(辭海編輯委員會,2000)
1.詩歌節(jié)奏和散文節(jié)奏
詩歌的節(jié)奏一直很受人們關注,而散文的節(jié)奏相對而言則常被人忽視。英國學者馬喬里·博爾頓(1980)指出:“平庸散文和杰出散文之間的一個重要區(qū)別就在于后者有很好的節(jié)奏?!焙玫纳⑽淖髡咭欢ú粫鲆暽⑽牡墓?jié)奏。詩歌節(jié)奏和散文節(jié)奏的一大區(qū)別在于,詩歌節(jié)奏大體上要遵循一定的基本模式,變化是特例,是為了追求特定的效果;散文節(jié)奏的特點在于富于變化,模式化是特例,是為了達到特定的效果。以下主要討論散文怎樣運用節(jié)奏的模式得到所追求的表達效果。
2.漢語節(jié)奏與英語節(jié)奏
節(jié)奏構成總離不開兩個很重要的關系,一個是時間的關系,一個是力量的關系。語言中節(jié)奏時間的關系往往表現(xiàn)為句式的長短,力量的關系往往表現(xiàn)為聲音的輕重。
漢語特別重視節(jié)奏的時間關系,一般是兩個音節(jié)為一頓,單音節(jié)、三音節(jié)或四音節(jié)以上的頓比較少見?,F(xiàn)代漢語的詞也是雙音節(jié)占絕對優(yōu)勢。(呂叔湘,1963)漢語寫作者常常要在單雙音節(jié)選擇和虛詞運用上下工夫,從而達到節(jié)奏和諧的目的。(胡裕樹,1981)英語特別重視節(jié)奏的力量關系,重音是英語構詞的重要手段。秦秀白(1985)認為節(jié)奏就是指“通過重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)的巧妙安排而形成的節(jié)奏”??梢娝饕紤]的是英語的情況,漢語等語言的情況并不相同。
3.英語散文聲音節(jié)奏的分析
究竟怎樣的節(jié)奏對應怎樣的內容呢?對節(jié)奏的傳統(tǒng)分析往往過于主觀,缺乏科學性。雖然人們常??梢酝ㄟ^主觀感受了解散文的節(jié)奏特點,但是對散文節(jié)奏進行理性的分析顯然更有意義。
Boulton(1980)提出了一些英語散文聲音節(jié)奏解剖的具體方法。首先,博爾頓以重讀音節(jié)和非重讀音節(jié)(stressed and unstressed syllables)的區(qū)分作為節(jié)奏分析的基礎。這樣比前人所用的劃分長音短音的分析方法更為方便準確。例如grin和green兩個單詞,一般情況下,前者要比后者發(fā)音更短,但是在這兩個例子中卻正好相反:
(1)And you just stand there and GRIN! (in a furious way)
(2) A pound of greengages, please.
在英語中,重讀的音節(jié)一般也是發(fā)音更長的音節(jié)。
其次,博爾頓將散文中的音步(foot)分為二十三類。她認為所有英語散文中可能出現(xiàn)的音步都可以歸入這23類中,比如“抑揚(iambic),揚抑(trochaic),抑抑揚(anapaest),揚抑抑(dactyl),揚揚(spondee)”等等。
博爾頓認為了解了這些音步類型,就可以對散文進行節(jié)奏分析(scanning)。例如:
Lord, thou/ hast been/ our dwelling place/ in all/ generations./(加下劃線的音節(jié)重讀)
主啊,世世代代你是我們的避難所。
這一句五個音步的類型分別是:
Tochee, Iamb, Di-iamb, Iamb, Paeon.
揚抑音步,抑揚音步,抑揚抑揚音步,抑揚音步,抑抑揚抑音步。
對于為何不把一個抑揚抑揚音步這樣的四音節(jié)音步繼續(xù)劃分為兩個雙音節(jié)音步這一問題,博爾頓的答案是:如果再繼續(xù)劃分就會讓人在不該停頓的地方停頓。
文字只是記錄語言的符號,對散文節(jié)奏的分析應當從聲音節(jié)奏入手。博爾頓并不是直接分析以文字形式存在的經典散文作品,而是根據(jù)這一文字形式的意義去選擇這一散文作品最適合的語音形式,然后再對這一語音形式進行分析。形態(tài)并不確定的語音形式才是博爾頓聲音節(jié)奏分析的客體。
Boulton(1980)通過許多實例分析了不同音步類型和音步搭配所對應的效果,但是沒有對這些對應關系作出系統(tǒng)的歸納。筆者這里試圖歸納該書中出現(xiàn)的對應關系:
(1)上升韻律(rising rhythm,重音落在每一音步的末音節(jié)上)對應更強更嚴肅的效果。
(2)下降韻律(falling rhythm,重音落在每一音步的首音節(jié)上)和多音節(jié)音步(三音節(jié)及以上)對應更弱更柔和的效果。
(3)一般情況下文章結尾的句子都是由單音節(jié)重音音節(jié)收尾,以達到一種堅定,已經結束的(firm and finality)效果。但是倘若作者想達到某種特殊的,意猶未盡的效果則另當別論。
Boulton(1980)聲音節(jié)奏分析的結果大多數(shù)情況下已經足以說明特定節(jié)奏和特定內容的對應關系,但是還不夠完美,一篇朗讀作品的聲音節(jié)奏完全可以描述得更細。在音樂中,節(jié)奏是通過音符(包括休止符)的時值和力度實現(xiàn)的。我們對聲音節(jié)奏的分析也與之類似,力度通過抑揚得到體現(xiàn);時值則由于英語語言的特點(長音節(jié)和重讀音節(jié)往往相互對應)而大多數(shù)情況下無需記錄;休止符則對應音節(jié)之間的停頓,不過休止符的時值在博爾頓的聲音節(jié)奏分析中卻沒有得到體現(xiàn)。
4.漢語散文聲音節(jié)奏的分析
Boulton(1980)理論稍加改進,同樣適用于漢語。由于漢語重視節(jié)奏的時間關系,而英語重視節(jié)奏的力量關系,兩種語言具有重要的類型學差異,因此在借鑒博爾頓聲音節(jié)奏分析漢語散文時,要特別注意漢語節(jié)奏的特點。在這方面,我們特別要繼承朱光潛(1943)、卞之琳(1954)、何其芳(1959)、王力(1959)等創(chuàng)立的“音頓”節(jié)奏理論,來分析漢語散文的聲音節(jié)奏。請看中國古代散文名篇杜牧《阿房宮賦》開篇:“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出?!彼木淙谩岸弧惫?jié)奏,給人以橫空而起的震撼。
漢語語音四大要素: 音長(頓)、音高(平仄)、音色(聲韻)、音強(輕重音),都對節(jié)奏的形成產生作用,其中音長是主要的,音強作用最不明顯,這一點跟英語很不相同。漢語聲音節(jié)奏分析還需要做進一步研究。
參考文獻:
[1]、Boulton, M. The Anatomy of Prose [M]. Great Britain: Lowe Brydone Printers Limited. 1980, 48-57.
[2]、卞之琳.哼唱型節(jié)奏(吟調)和說話型節(jié)奏(誦調)[J].《作家通訊》1954(9).
辭海編輯委員會. 2000. 辭海[M]. 上海:上海辭書出版社(1999年版縮印本).
[3]、郭沫若.論詩三札[J].《時事新報》1921(1),見《文藝論集》,人民文學出版社,1979年版,215.
[4]、何其芳.關于詩歌形式問題的爭論[J]. 《文學評論》1959(1).
[5]、胡裕樹. 現(xiàn)代漢語(重訂本)[M]. 上海教育出版社, 1981.
[6]、呂叔湘. 現(xiàn)代漢語單雙音節(jié)問題初探[J]. 中國語文, 1963(1).
[7]、秦秀白. 英語散文的節(jié)奏[J]. 四川外語學院學報,1985(3),139-142.
[8]、王 力.中國格律詩的傳統(tǒng)和現(xiàn)代格律詩的問題[J].《文學評論》1959(3), 8.
[9]、王克仁. 淺論散文的節(jié)奏美[J]. 紹興文理學院學報,1983(1),54-57.
[10]、聞一多.詩的格律[N].《晨報·詩鐫》第7號,1926(5-13).
[11]、趙朝珠. 英文“散文節(jié)奏”及其文體學內涵[J]. 外語學刊(黑龍江大學學報),1994(1),47-55.
[12]、朱光潛.詩論[M],民國圖書出版社1943年初版,見《朱光潛全集》第3卷,安徽教育出版社,1987,155頁.