摘要:目前學(xué)術(shù)界對“仍然”的用法存在著爭議。本文結(jié)合語料分析了“仍然”三種用法之間的區(qū)別和聯(lián)系,并把“仍然”的語義進一步抽象為表示“超預(yù)期重現(xiàn)”。此外,本文還分析了“仍然”使用的語義背景,并證明了“仍然”是一種預(yù)設(shè)觸發(fā)語。
關(guān)鍵詞:仍然;用法;超預(yù)期重現(xiàn);語義背景;預(yù)設(shè)觸發(fā)語1引言
關(guān)于“仍然”的詞性,一般都認為是一個時間副詞(陸儉明、馬真1985;張誼生2000)。關(guān)于“仍然”的用法,目前學(xué)術(shù)界有以下三種觀點:
一種觀點認為“仍然”表示已經(jīng)存在、出現(xiàn)或進行的狀態(tài)、情況或行為動作持續(xù)不變。(陸儉明、馬真1999)。第二種觀點認為“仍然”的用法分為兩種:(1)表示某種情況持續(xù)不變;相當(dāng)于表示持續(xù)的“還”。(2)表示恢復(fù)原狀。含有事情曾一度中斷的意思。如《現(xiàn)代漢語八百詞》、《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》、《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》等。第三種觀點認為“仍然”的用法應(yīng)分為三種情況:(1)某事始終保持原來的狀況,沒有發(fā)生變動。(2)某事雖然一度中斷或發(fā)生過變動,但最后還是恢復(fù)了原來的狀況。(3)按一般情理講,甲乙兩事不能相容,但事實上甲事發(fā)生以后并沒有影響乙事。如《現(xiàn)代漢語虛詞例示》。
本文主要探討以下幾個問題:(1)“仍然”到底有幾種用法?(2)這幾種用法有什么區(qū)別和聯(lián)系?(3)“仍然”是否具有預(yù)設(shè)觸發(fā)語功能。
2“仍然”的三種用法及其語義聯(lián)系
本文通過考察北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心的語料庫(CCL),發(fā)現(xiàn)“仍然”有三種不同的用法。例子如下:(1)下班后他仍然在考慮工作中的問題。(2)商場仍然像往常一樣熱鬧。(3)從國外回來后,他仍然在那所學(xué)校任教。(4)傷愈出院后,他仍然擔(dān)任車間主任。(5)它們無孔不入,即使門窗緊閉的空調(diào)房中,灰塵仍然會鉆進去。(6)飯雖然沒煮熟,可是他仍然吃得很香。
例(1) (2)屬于第一種用法,表示以前出現(xiàn)某種狀態(tài)或行為動作,現(xiàn)在也有該狀態(tài)或行為動作,中間沒有時間間隔。以(1)為例,下班前他考慮問題,下班后他也考慮問題,這個行為沒有間斷。這種用法可以用下面的圖1來表示:
圖1圖1中的T0表示某個時間點(如下班時間),T-1表示T0之前的時間(如下班前),T1表示T0之后的時間(如下班后),D表示某種狀態(tài)或行為動作(如考慮問題)。整個圖一表示的意思是:在T0之前有D,在T0之后(含T0)同樣有D。
例(3) (4)屬于第二種用法,表示以前出現(xiàn)某種狀態(tài)或行為動作,現(xiàn)在也有該狀態(tài)或行為動作,中間有一段時間間隔。以(3)為例,“在國外”是一個時間段,此前他在那所學(xué)校任教,此后他同樣在那所學(xué)校任教。這個行為中斷了一段時間又恢復(fù)了。這種用法可以用下面的圖2來表示:
圖2圖2中的T表示某個時間段(如在國外),T-1表示T0之前的時間(如出國前),T1表示T0之后的時間(如回國后),D表示某種狀態(tài)或行為動作(如在那所學(xué)校任教)。整個圖2表示的意思是:在T之前有D,在T0之后(不含T0)同樣有D。
例(5) (6)屬于第三種用法,表示在某種條件下會出現(xiàn)某種狀態(tài)或行為動作,現(xiàn)在條件不同了也有該狀態(tài)或行為動作。以(5)為例,“有孔”是一個條件,在此條件下灰塵可以鉆進去;現(xiàn)在門窗緊閉了,灰塵同樣可以鉆進去。這種用法可以用下面的圖3來表示:
圖3圖3中的C-1表示某個條件(如有孔),C1表示另一個條件(如門窗緊閉,無孔),D表示某種狀態(tài)或行為動作(如鉆進去)。整個圖3表示的意思是:在條件C-1有D,在C1同樣有D。
通過以上三個圖示,我們可以更加清楚地看出三種用法之間的語義聯(lián)系。前兩種用法的區(qū)別是有無時間間隔,共同點是都表示時間。第三種用法跟前兩種用法的區(qū)別是不表示時間,而是表示條件。這三種用法的共同點是:在某個時間T-1或條件C-1下有D,在改變了的時間T1或條件C1下同樣有D。
3“仍然”使用的語義背景及其語法意義
上面討論了“仍然”的三種用法以及它們之間的區(qū)別和聯(lián)系,并采用圖示的方式進行了形式化的語義解釋。但是這樣做只能幫助我們理解句子中“仍然”的意思,而不能幫助我們正確地使用這個詞語。什么時候可以用“仍然”,什么時候一定不能用,什么時候可用可不用?這些問題是對外漢語教學(xué)中最最關(guān)心的問題。
馬真(1983)的文章為我們提供了很好的借鑒。她說:“要搞清楚‘反而’的具體用法,首先必須了解這個詞在句中出現(xiàn)的語義背景?!蓖瑯樱覀冊谶@里要想搞清楚“仍然”的用法,也必須首先了解該詞在句中出現(xiàn)的語義背景。經(jīng)過考察我們發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)代漢語中,“仍然”總是在下面的語義背景下出現(xiàn):甲:在某個時間或某種條件S1下,通常/預(yù)期某種動作行為D會出現(xiàn)。乙:現(xiàn)在S1變成了S2,兩者存在一定差別。丙:預(yù)期該動作行為D不會再出現(xiàn)。?。簞幼餍袨镈照樣出現(xiàn)。
下面我們結(jié)合語料庫中的具體例句加以分析:(7)統(tǒng)一戰(zhàn)線,過去在戰(zhàn)爭年代是我們奪取革命勝利的一大法寶,今天仍然是建設(shè)有中國特色社會主義的重要法寶。(8)雖然在這方面做了很大努力,漲幅仍然高達百分之二十一點七。
先看例(7),其中的甲是“在戰(zhàn)爭年代(S1),統(tǒng)一戰(zhàn)線是我們的一大法寶(D)”。乙是“時間從S1變成了今天(S2)”。丙是“預(yù)期統(tǒng)一戰(zhàn)線不再是我們的一大法寶(D)”。丁是“(統(tǒng)一戰(zhàn)線)照樣是我們的重要法寶(D)”。這是一個比較完整的形式。再看例(8),其中的甲沒有出現(xiàn),我們可以推知是“沒做很大努力(S1)會出現(xiàn)漲幅很高的情況(D)”,乙是“條件從S1變成了做了很大努力(S2)”,丙是“預(yù)期漲幅很高的情況(D)不會再出現(xiàn)”。丁是“漲幅照樣高達百分之二十一點七(D)”。
對“仍然”使用的語義背景的分析也有助于我們歸納出其語法意義。通常/預(yù)期某種動作行為D會出現(xiàn),現(xiàn)在條件發(fā)生了變化,動作行為D照樣出現(xiàn)。據(jù)此我們可以把“仍然”的語法意義初步描述為“重現(xiàn)”。對于前兩種用法來說,動作行為D在不同的時間段發(fā)生了兩次,是現(xiàn)實中的“重現(xiàn)”;對于第三種用法來說,動作行為D在預(yù)期中和現(xiàn)實中各發(fā)生一次,也可以看做一種抽象的“重現(xiàn)”。但是這種“重現(xiàn)”跟“又”、“再”等表示的單純的“重復(fù)、重現(xiàn)”又有所不同,“仍然”表示的“重現(xiàn)”是情況發(fā)生了變化之后的“重現(xiàn)”,有強調(diào)這種“重現(xiàn)”異乎尋常、超出預(yù)期的意思。據(jù)此我們可以把“仍然”的語法意義進一步抽象為表示“超預(yù)期重現(xiàn)”。
4“仍然”的預(yù)設(shè)觸發(fā)語功能
在語義分析中,常常會遇到“預(yù)設(shè)”和“預(yù)設(shè)觸發(fā)語”兩個概念。預(yù)設(shè)可以定義為“說一句話時預(yù)先公開承認的某種事實”[1]。通過分析預(yù)設(shè),可以推導(dǎo)出說話者的言外之意?!邦A(yù)設(shè)觸發(fā)語”可以簡單定義為能夠引出一個預(yù)設(shè)的詞語或從句。我們認為“仍然”是一個預(yù)設(shè)觸發(fā)語。
我們在使用“仍然”這個詞的時候,一般只說出“仍然”語義背景中的乙、丁兩部分,而語義背景中的甲和丙通常并不出現(xiàn)。事實上,甲一般是以預(yù)設(shè)的形式存在于說話中的,而“仍然”作為預(yù)設(shè)觸發(fā)語,所引出的正是這個預(yù)設(shè)甲。例如:(9)農(nóng)業(yè)雖然遭受嚴重水旱災(zāi)害,仍然獲得較好收成。(10)無論住戶怎樣地搬進搬出,這個院仍然保留著那種濃濃的情意。上面例(9)出現(xiàn)了乙“農(nóng)業(yè)遭受嚴重水旱災(zāi)害”和丁“獲得較好收成”,甲沒有出現(xiàn)。我們同樣可以從乙和丁推導(dǎo)出甲為“沒遭受自然災(zāi)害會獲得較好收成”。這正是例(9)的預(yù)設(shè)。例(10)也可以進行類似分析。
5結(jié)語
我們通過考察語料庫,結(jié)合語料分析了“仍然”三種用法的區(qū)別和聯(lián)系,并且在分析“仍然”語義背景的基礎(chǔ)上,把其語法意義進一步抽象為表示“超預(yù)期重現(xiàn)”?!叭匀弧笨梢钥醋鍪且粋€預(yù)設(shè)觸發(fā)語,其預(yù)設(shè)一般為語義背景中的甲。我們可以通過句子中出現(xiàn)的乙和丁推導(dǎo)出這個預(yù)設(shè)。
參考文獻:
[1] 郭銳,語義分析課講義,2005.
[2] 中文系1955 1957級語言班,編.現(xiàn)代漢語虛詞例示[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[3] 范曉,陳忠.預(yù)設(shè)和蘊涵[J].信陽師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002(5).
[4] 侯學(xué)超,編.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[5] 蔣琪,金立鑫.“再”與“還”重復(fù)義的比較研究[J].中國語文,1997(3).
[6] 陸儉明,馬真.關(guān)于時間副詞[M].現(xiàn)代漢語虛詞散論(修訂版),北京:語文出版社,1999.
[7] 陸儉明,馬真.說“反而”[J].中國語文,1983(3).
[8] 呂叔湘,主編.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[9] 王功龍,劉東.“依然”和“仍然”的比較研究[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2005(1).
[10] 張斌,主編.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[C].北京:商務(wù)印書館,2001.
[11] 張誼生.現(xiàn)代漢語副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社,2000.
[12] 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,編.現(xiàn)代漢語詞典第5版[C].北京:商務(wù)印書館,2005.