摘要:海門山歌歷史悠久,內(nèi)容豐富,在語言表現(xiàn)方面,既有濃郁的地方特色,也承繼了中國傳統(tǒng)詩歌的主要表現(xiàn)手法。海門山歌在歌詞表達上力求自然暢達,因而其語言風(fēng)格樸實自然、真實親切;海門山歌巧妙安排疊詞、句式和押韻,使聲韻和諧優(yōu)美;海門山歌運用的辭格豐富多樣,展現(xiàn)出生動鮮明的藝術(shù)特色。
關(guān)鍵詞:海門山歌,語言,聲韻,辭格
山歌是中國民歌的基本體裁之一,人們在各種個體勞動如行路、砍柴、放牧、割草或民間歌會上為了自娛自樂、隨編隨唱的節(jié)奏自由、高亢嘹亮的民歌,就是通常所說的山歌。江蘇海門位于我國長江口北側(cè),東臨黃海,南倚長江,素有“江海門戶”之稱。海門自五代時建縣,至今已有千年的歷史。千百年來,勤勞的海門人創(chuàng)造出被譽為“江海平原一枝花”的海門山歌。海門山歌語言表現(xiàn)力強、感染力大,具體體現(xiàn)在以下幾個方面:
一、風(fēng)格樸實自然
1. 開篇自然
山歌來自于鄉(xiāng)土,歌唱者為了抒發(fā)感情、渲泄情緒,在歌詞的表達上,往往自然暢達,直觀形象。海門山歌的語言風(fēng)格也是如此,簡潔明了、樸實自然、生動鮮明,給人以較強的真實感和親切感。在歌詞的表達上,海門山歌中有相當(dāng)一部分力求“開門見山”式表達,開篇即點主題或即抒胸臆,不用矯揉造作、故弄玄虛的成分。如:
勿做生活造山歌,銅鈿豁脫兩淘籮;銅鈿豁脫啥稀奇,造仔山歌樂呵呵。(《勿做生活造山歌》)
這首山歌歌詞沒有添加任何華麗的辭藻,而是采用了直接敘述的手法直白地表達出人物的感受。
另外,海門山歌的語言表達也使用了我國古典詩歌的傳統(tǒng)表現(xiàn)手法——起興手法。宋代朱熹說:興者,先言他物以引起所詠之詞也。起興,是指在山歌的開頭對各種與山歌的思想情感有一定聯(lián)系的事物進行渲染、烘托、對比,使所描繪的形象、所表達的思想情感更加鮮明突出。海門山歌的起興手法運用十分普遍, 方式也十分靈活。
(1)以眼前之景起興
樹上彩旗嘩啦啦,樹上喜鵲叫喳喳,敲鑼打鼓迎親人,移民姐姐到我家,爺爺喜得樂彎腰,奶奶笑得掉了牙。(《移民姐姐到我家》)
這首山歌分別以樹上彩旗、喜鵲之景起興,唱出歌者對移民的歡迎。以眼前之景起興是海門山歌中最常見的起興方式。
(2)由常見之物起興
一條鯉魚兩個鰓,要學(xué)號子跟我來,山歌號子不是娘肚子里會,也要五忙六月學(xué)得來。(《五忙六月學(xué)得來》)
由眼前常見的鯉魚興,轉(zhuǎn)到歌者要歌詠的主題上來,起興自然,同時照顧押韻。
(3)從身邊之事起興
下田歸,樂開懷,哥妹洗腳塘邊挨,嫂嫂笑說我做媒,羞得阿妹忙跑開。忙跑開,忙跑開,心慌趿錯哥哥鞋。(《心慌趿錯哥哥鞋》)
借種田歸來起興,展開接下來充滿情趣的生活場景,襯托出歡樂和睦的家庭氛圍。
(4)憑生活之理起興
打鼓也要照鼓譜,磨刀不能離刀口,航船不能把歪舵,發(fā)財不能走邪路。(《打鼓也要照鼓譜》)
以通俗的生活道理或常識起興,烘托情感,增強說服力,這首山歌最終意在規(guī)勸人們發(fā)財要走正路。
2. 語言樸實
在海門山歌中,創(chuàng)作者往往選取生活中常見的場景、事物,將它們編排進歌詞,如:
生活場景類:過石橋、唱山歌、蒔秧、種田、捉魚等;生活用品、食品類:八仙臺子、金漆踏板、扁擔(dān)、淘籮等;農(nóng)作物類:芝麻、蠶豆、棉花等;動物植物類:黃蜆、鯉魚、野雞、螳螂、蜻蜓、燕子、芙蓉花、臘梅花、薔薇、木樨花等。
這些生活中常見的場景、事物在海門山歌中大量出現(xiàn),使海門山歌充滿了田野氣息和生活情調(diào),在藝術(shù)表現(xiàn)上也更接近自然形態(tài)。當(dāng)然,樸素自然的語詞雖接近生活,但剪裁得不好,就會顯得平板而沒有跌宕,平淡而沒有意味,海門山歌在這方面的處理有其獨到之處,下文在聲韻、辭格方面將詳細討論。
另外,海門山歌中也出現(xiàn)了一些方言詞,如灶雞子、癩狗巴、燈盞淄淄、舊年頭、雞湯淘飯、豁脫、一塌刮子、旱殼子、日里廂、夜里廂等,展示出鮮明的地域特色。
同時,作為鄉(xiāng)土文學(xué)的一種樣式,海門山歌中也沒有刻意避諱詈詞,個別山歌中出現(xiàn)了“呸”、“放狗屁”、“賤貨”、“偷人”等,這也不失為一種鮮活的、本色的語言表現(xiàn)。
二、聲韻和諧優(yōu)美
海門山歌的音樂旋律豐富優(yōu)美、唱詞語言形象生動,在說唱表演中,朗朗上口,這表現(xiàn)出海門山歌聲韻和諧的特點。海門山歌聲韻和諧主要體現(xiàn)在:
1. 疊詞和疊字的運用
疊詞是民歌比較常見的表現(xiàn)形式。疊詞可以使民歌容易上口,便于記憶;突出形象,增強動感。
海門山歌中常見的疊詞形式有形容詞重疊、動詞重疊、量詞重疊,如:
我唱山歌稀奇稀奇真稀奇,洋毛雞剝光飛到太湖西。(《我唱山歌真稀奇》)
看看日頭望望天,望望家中可生煙?開水鍋里汆白米,手拿菜刀殺鯉魚。(《看看日頭望望天》)
棒打鴛鴦受煎熬,行行熱淚濕枕套。(《棒打鴛鴦受煎熬》)
如上例,形容詞的重疊可以使抽象的東西形象化,使對事物的描繪達到生動而鮮明的程度;而動詞的重疊可以使增強動感,使人產(chǎn)生如聞其聲,如臨其境的強烈感受;海門山歌中量詞的重疊,如上例的“行行熱淚”使抒情敘事更加飽滿。
海門山歌在疊詞的運用上,還有將雙音節(jié)動詞重疊成AABB式,再回環(huán)成BBAA式使用的情況,如:
撥勒你看牛郎耕耕種種、種種耕耕……(《看牛郎》)
這樣的疊詞形式,構(gòu)成了山歌語言回環(huán)往復(fù)的韻律美。
疊字是海門山歌另一特點。疊字通常是把兩個相疊的音節(jié)綴在一個單音節(jié)的形容詞、動詞或副詞之后,形成ABB格式。海門山歌用疊字來把現(xiàn)實生活中豐富多彩的聲音、顏色、動態(tài)等模擬出來,呈現(xiàn)在人們面前,給人直觀的形象,使語言富有獨特的韻味。海門山歌的疊字主要從摹色、摹形、摹感三個方面來具體表現(xiàn)。
東天日出白浩浩,小姐抄米下河淘。(《東天日出白浩浩》)
蘇州針軟溜溜,杭州針滑油油。(《看牛郎》)
前頭路上荒涼涼,眼淚落勒黃土里。(《前頭路上荒涼涼》)
摹色就是用語言把所描述的事物的色彩描摹出來,賦予事物以一定的色彩美,給人以直觀的視覺感受,上例中“白浩浩”的色彩感在疊字中得到加強;摹形是用語言把人物的行為變化、事物的形態(tài)形象的描繪出來,給人具體實在的感覺,《看牛郎》中,對蘇州、杭州繡花針的描摹分別是“軟溜溜”、“滑油油”,運用疊字,將蘇州針的“軟”、杭州針的“滑”描寫得十分形象;摹感是運用語言將人物的思想、情緒和感受傳達出來,上例中“荒涼涼”疊字的運用,進一步加深了人物凄清悲涼的感受。
除了常見的ABB疊字格式,海門山歌中還大量運用BBA的疊字形式,如端端正、頂頂亮、冰冰涼、鐵鐵青、嶄嶄新、溜溜圓等,都增強了海門山歌語言的形象性與韻律性。
2. 句式的變化
海門山歌歌詞常見句式為對稱的七言兩句式, 一曲山歌由意思相同或相近的數(shù)個兩句式組成一段或多段。如:
楊樹扁擔(dān)銅包頭,挑擔(dān)號子上杭州;
杭州路上打滑塌,號子潑在滿街流。(《號子潑在滿街頭》)
海門山歌短歌以四句居多,也有六句、八句,字?jǐn)?shù)以七言為主,盤歌、對歌句子較多,字?jǐn)?shù)也以七言為主,在句式上形成了一種對稱美。
但是山歌是活躍于人民的口頭傳唱上的,其形式肯定是靈活多變的,海門山歌的句式?jīng)]有拘泥于嚴(yán)格的對稱,而是在傳唱中適當(dāng)?shù)卦鲎譁p字,形成了四言、五言、九言、十幾言或多言的多樣句式,極大地拓展了海門山歌抒情敘事的語言空間,也體現(xiàn)出了口語的鮮活性,如:
揭開蓋兒,
抖開圓領(lǐng),偷眼一齋,
齋齋我哩小親親丈夫,
好像我娘家屋里叫花子手里白象這位“觸記”的一個活猻精。(《嫁個小丈夫》)
這種變化的句式,雖然增加或減少了字?jǐn)?shù),但在聲律節(jié)奏上,在七言的三音步曲律中,增加了一種變化格式,使樂曲富于變化,形成曲律的婉轉(zhuǎn)起伏,在對稱美中增加了變化美。
同時,海門山歌中根據(jù)演唱的需要也會臨時加上襯字,《修辭通鑒》中對襯字作了這樣的詮釋:“襯字又稱襯詞或墊音,分為兩類,一類是所增加的字詞本來就有意義,一類是本來就無意義的,但不管有無意義,其作用在于協(xié)調(diào)音節(jié)和節(jié)奏,使語句音節(jié)整齊協(xié)調(diào)、勻稱流暢從而增強語言的節(jié)奏感和音樂美?!雹诤iT山歌中運用的為無意義的起音節(jié)協(xié)調(diào)作用的襯詞,如:
地主家斗板(哎)像瘦骨癆,窮人家車水(哎)要慢慢跑,
車壞斗板(哎)有東家問,打破腳皮(哎)自家熬。(《打破腳皮自家熬》)
海門山歌中還有襯句:
離別家鄉(xiāng)五六載,空身去飄海,漂洋過海賣雜貨,生意到處做,咿呀呀的喂,生意到處做。(《賣貨郎》)
在這首《賣貨郎》的山歌中,每段倒數(shù)第二句都是“咿呀呀的喂”,然后最后一句再復(fù)唱倒數(shù)第三句。整首歌添加上襯句后,每段復(fù)唱,形成了一種回環(huán)往復(fù)的旋律美。
當(dāng)然,相比較吳歌中的白茆山歌,陜北民歌,甘肅的西和山歌和閩西的客家山歌等,海門山歌在襯字的運用上相對較少,海門山歌的句式變化更多的是體現(xiàn)在歌詞本身的字?jǐn)?shù)變化上,這也是海門山歌區(qū)別于全國其他山歌的特殊之處。
3. 押韻的和諧
押韻又叫“壓韻”,指的是韻文中常在每隔一句的末尾用上同韻的字。押韻可以使韻文音調(diào)和諧悅耳,富于音樂節(jié)奏,誦唱順口,好唱易記。海門山歌通常是偶句押韻,首句通常也入韻。其押韻方式主要有幾下幾種:
(1)一韻到底
天連海,海連天,海水燒菜不用鹽;
青石磨刀不用水,妹妹家人不要錢。(《東北風(fēng)起海連天》)
一韻到底,即中間不換韻,這首山歌押的是言前轍寒韻。這種一韻到底的格式在海門山歌中最普遍。
(2)中間換韻
第一雙拖鞋繡起頭,姐繡拖鞋坐勒門口頭;姐繡拖鞋郎來著,郎著拖鞋姐風(fēng)流。
第二雙拖鞋是絳黃,姐繡拖鞋心中慌;倘若撥勒阿哥阿嫂來看見,告訴爺娘哪能當(dāng)。(《郎著拖鞋姐風(fēng)流》)
這首山歌的第一段押的是油求轍侯韻,第二段換成江陽轍唐韻。這種押韻方式不受單一韻腳的局限, 遣詞造句較靈活, 便于歌唱者即興編詞。
(3)重韻
重韻是指同一個韻字在一首詩的韻腳里重復(fù)出現(xiàn),這在詩歌創(chuàng)作中是大忌,但在海門山歌這樣的口語韻文中,這樣的創(chuàng)作形式對于山歌的朗朗上口起到了一定的作用。如:
江有船過浪花多,河有荷花魚兒多,竹有高桿鳥巢多,人有禮貌朋友多。(《人有禮貌朋友多》)
(4)句句入韻
耥網(wǎng)篙對天,小耥網(wǎng)超前,水花分兩邊,唔得我小耥網(wǎng)朝前,哪來這大鯽魚眼前。刨鐵口對天,小推刨朝前,木花分兩邊。唔得我小推刨朝前,哪來這大瓦屋在眼前。犁耙柄對天,小犁頭朝前,泥花分兩邊。唔得我小犁頭朝前,哪來這白米飯在眼前。(《哪來這白米飯在眼前》)
這首山歌句句皆押言前轍寒韻,句句入韻,凸顯韻腳,利于傳唱。但這種句句入韻的押韻方式在海門山歌中并不多見。
通過以上對海門山歌韻律的分析,可以發(fā)現(xiàn),海門山歌在韻律搭配、句式結(jié)構(gòu)上不拘泥于固定形式,采用多樣化的手法,配合題材內(nèi)容和音律,體現(xiàn)出節(jié)奏、旋律的和諧美。
三、辭格豐富多樣
海門山歌樸實自然的語言風(fēng)格并不排斥其對各種修辭手法的運用,除了上文所討論的在音律上、句式上的錘煉,在修辭格的運用上,也呈現(xiàn)出豐富多樣的特點:首先辭格種類豐富,海門山歌中共出現(xiàn)了十余種辭格;其次辭格運用形式豐富,海門山歌辭格的運用,有單用、連用、兼用和套用的形式。如:
螢火蟲上天像燈籠,蜻蜓上天捉飛蟲。(《啥仔內(nèi)圓外四方》)
我是海疆松一棵,盤盤落落九曲彎彎到長江;我是江邊土一方,甜甜蜜蜜滋潤青松萬年長。(《兩情相牽萬里長》)
鐵龍穿過長江底,上海海門前后場。(《今朝海門換新裝》)
將螢火蟲比作“燈籠”,是明喻;“我是海疆松一棵”、“我是江邊土一方”,使用了暗喻的手法;“鐵龍穿過長江底”則是使用借喻的手法,直接將“鐵龍”出現(xiàn)在本體“江底隧道”本應(yīng)出現(xiàn)的位置上,非常貼切,十分巧妙。
海門山歌經(jīng)常選取生活中常見的魚類和蟲類,賦予人的行為,描寫上非常生動。如把“人”當(dāng)作“物”來寫,也就使人具有物的情態(tài)或動作,或把甲物當(dāng)作乙物寫:
棒打鴛鴦受煎熬,行行熱淚濕枕套;阿妹不信翻開看,眼淚發(fā)芽三寸高。(《棒打鴛鴦受煎熬》)
“眼淚發(fā)芽”將“眼淚”比擬作發(fā)芽的植物類,將小阿妹撲簌簌掉落的眼淚寫得極富新鮮感。
海門山歌在辭格運用上是豐富多樣的,除了單個辭格,在很多歌詞的表述中,往往綜合運用了多種辭格,如:
你曉得哪爿店里白蒙蒙?你曉得哪爿店里霧沉沉?你曉得哪爿店里扯幌子?你曉得哪爿店里掛招牌?你曉得哪爿店里噼里啪啦響?你曉得哪爿店里發(fā)流星?(《撐船歌》)
這首撐船歌中的句子,從結(jié)構(gòu)上來看,采用了排比的修辭手法,每個句子結(jié)構(gòu)一致,條理清晰,極富音樂感和節(jié)奏美。從另一個角度來看,每句反復(fù)吟唱“你曉得哪爿店里”提出問題,是運用了反復(fù)的修辭手法。
萬樹吐綠喜迎春哎,萬花開放景色艷?。蝗f條江河奔大海哎,萬船揚帆競爭光??;萬曲高歌聲勢壯哎,萬鼓齊鳴沖云天唷;萬眾一心建四化哎,萬馬奔騰永向前唷?。ā度f馬奔騰永向前》)
這首山歌整體運用了排比的手法,整齊劃一,氣勢磅礴,又套用了:擬人——樹木“吐”綠“喜迎春”,萬船“爭光”,賦予樹木、船只人的動作、情緒;夸張——對花、江河、船只、歌曲、鼓、馬在數(shù)量上進行夸大,渲染出歌者建設(shè)祖國、建設(shè)家園的豪情。
隨著歷史的發(fā)展,海門山歌這一地方性歌種作為傳統(tǒng)民歌的一種,已與人們的生活、勞動息息相關(guān)、融為一體, 它反映并豐富了廣大人民的精神世界和生活狀態(tài)。海門山歌歷史積淀深厚,涉及生活面廣闊,唱身邊事,歌身邊物,地方風(fēng)味濃郁,語言質(zhì)樸形象,聲韻和諧優(yōu)美,辭格豐富生動,這是海門山歌的語言藝術(shù),也是海門山歌的藝術(shù)表現(xiàn)魅力。
參考文獻:
[1]朱熹.詩集傳[M].上海:上海古籍出版社,1980
[2]成偉鈞. 修辭通鑒[M]. 臺北:建宏出版社,1996
[3]黃伯榮、廖旭東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007
[4]海門市文化局.中國海門山歌集[M].北京:中國戲劇出版社,2007
[5]黃革.百色平話山歌的語言藝術(shù)[J].廣西:廣西社會科學(xué),2006,127(01)
[6]鄧根芹.白茆山歌辭格分析[J].常熟:常熟理工學(xué)院學(xué)報,2010,09