《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版日前由商務(wù)印書(shū)館出版。這一版增收了“限行”、“搖號(hào)”、“微博”、“云計(jì)算”、“情人節(jié)”、“北漂”、“潛規(guī)則”、“山寨”、“宅”、“PM2.5”、“捷運(yùn)”、“壽司”、“粉絲”、“數(shù)獨(dú)”等3000多條詞語(yǔ)。而“剩男”“剩女”等詞因不夠尊重人未被收錄。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是我國(guó)使用最廣泛的工具書(shū)之一。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》作為最權(quán)威的一部通用詞典,它的每一次修訂都受到國(guó)人的極大關(guān)注。而這一關(guān)注的結(jié)果是,我們發(fā)現(xiàn)其修訂越來(lái)越頻繁了,增收新詞的幅度越來(lái)越大了。字典詞典當(dāng)然是要與時(shí)俱進(jìn),要適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展需要的,但過(guò)于頻繁的修訂增補(bǔ)到底好不好,這也值得商榷。
筆者認(rèn)為,“詞法、語(yǔ)法大于憲法”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》作為一部官修辭書(shū),代表的是國(guó)家的語(yǔ)言文字規(guī)范和國(guó)頒標(biāo)準(zhǔn),不能輕易做大幅度的增刪修訂與調(diào)整。許多所謂的新詞,在沒(méi)有經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的檢驗(yàn),難以預(yù)測(cè)其生命力、表現(xiàn)力的情況下,過(guò)早地收入詞典,可能會(huì)影響到國(guó)家語(yǔ)言文字的嚴(yán)肅性,為我們今后的工作學(xué)習(xí)造成被動(dòng)與不便?!白值洹?、“詞典”,不是“句典”、“語(yǔ)典”,被收錄的首先應(yīng)該是個(gè)字、是個(gè)詞,是那些構(gòu)詞能力極強(qiáng)的基本詞匯,應(yīng)該是語(yǔ)言的“元件”而不是“部件”。如果把一些現(xiàn)場(chǎng)組裝特征非常明顯的非固定短語(yǔ)和臨時(shí)性組合收錄進(jìn)來(lái),國(guó)民就需要以記憶代替思維,學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)就會(huì)加重,而對(duì)另外一些可以等量齊觀的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),也顯得不夠公平。
按照常規(guī)理解,現(xiàn)代漢語(yǔ)是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)新詞的出現(xiàn),一方面是來(lái)自于國(guó)家的法令、法規(guī)、文件等,也就是說(shuō)來(lái)自上層;另一方面,則是來(lái)自基層,來(lái)自社會(huì)公眾。來(lái)自上層的新詞,作為意識(shí)形態(tài)的組成部分,必須得到普遍的尊重和無(wú)條件的遵守,可以相機(jī)收入新版詞典;而來(lái)自基層的新詞,則必須經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的磨合與檢驗(yàn),經(jīng)得住推敲、有生命力的、能被社會(huì)公認(rèn)的詞語(yǔ),才可以收入新版詞典。如果隨便哪個(gè)人、哪個(gè)圈子的人自己生造一些詞語(yǔ),大家都不認(rèn)同,在一定范圍內(nèi)使用一段時(shí)間,沒(méi)多少人響應(yīng),造詞者也就喪失信心了,相關(guān)詞語(yǔ)也就凋零了,沒(méi)必要收入詞典;如果我們等不到它自然凋零,急不可耐收錄了,那就是一種失誤。當(dāng)然,這個(gè)尺度比較難以把握,必須有個(gè)科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)某绦騺?lái)篩選認(rèn)定。
此次第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一次性收錄了3000多條新詞匯,可謂規(guī)??涨啊5@些新詞匯是否真如有關(guān)專家所說(shuō)的,遵循了通用性、生命力、表現(xiàn)力的原則呢?這很難說(shuō),起碼有些詞是不符合這幾條原則的。
我感覺(jué),像“團(tuán)購(gòu)”、“博客”、“微博”、“播客”、“憤青”、“碰瓷”、“云計(jì)算”等詞語(yǔ),既有時(shí)代特征,表義又比較明確,是可以作為新詞收錄的。而像“限行”、“搖號(hào)”、“北漂”、“房貸”、“醫(yī)保”、“醫(yī)改”、“首付”、“網(wǎng)聊”、“跟帖”、“貪腐”、“買(mǎi)官”、“賣(mài)官”、“述廉”、“維穩(wěn)”、“群租”、“醉駕”、“酒駕”、“代駕”、“爆堵”、“高管”、“產(chǎn)權(quán)證”、“電子書(shū)”、“自駕游”、“自助游”、“潛規(guī)則”、“傍大款”、“吃回扣”、“封口費(fèi)”、“地溝油”、“垃圾食品”、“文化產(chǎn)業(yè)”等詞語(yǔ),都是一目了然的、可以顧名思義的詞組,是不需要解釋的。既然不需要解釋,當(dāng)然也就不需要作為新詞專門(mén)收入《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。如果這樣的詞也可以收錄的話,那我們的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》得有一米多厚,國(guó)人需要理解的東西少了、需要記憶的東西多了,學(xué)漢語(yǔ)也就更難更累了。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》不是《辭海》,不能大批收入專有名詞和專業(yè)術(shù)語(yǔ),“調(diào)節(jié)稅”、“廉租房”、“兩限房”、“非公制經(jīng)濟(jì)”、“社會(huì)保障基金”、“存款儲(chǔ)備金”、“后工業(yè)化文化產(chǎn)業(yè)”等詞語(yǔ)的含義應(yīng)該由相應(yīng)的政府文件和學(xué)術(shù)著作來(lái)解釋,盡量不要讓通用詞典去解釋。有些詞語(yǔ)是小范圍的,相當(dāng)于術(shù)語(yǔ)或行業(yè)語(yǔ),如“爆倉(cāng)”、“唱多”、“唱空”、“抄底”、“換手”、“掛單”、“老鼠倉(cāng)”等,也不該由通用詞典來(lái)解釋。如果將詞語(yǔ)收錄解釋到這個(gè)層面,那么我們的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》也就變成了《百科全書(shū)》。
有些詞語(yǔ)應(yīng)用并不普遍,如“捷運(yùn)”、“達(dá)人”、“香蕉人”等;有些詞語(yǔ)只是一種詼諧的說(shuō)法,如“宅男”、“宅女”、“蟻?zhàn)濉?、“月光族”等,這些都需要假以時(shí)日進(jìn)行檢驗(yàn)。有些詞語(yǔ)是歧視、侮辱一個(gè)正常職業(yè)的,如“狗仔隊(duì)”等說(shuō)法,也不適合以國(guó)頒詞語(yǔ)的形式被官方化。當(dāng)然,這還包括此次沒(méi)有被收入的,被某些人群無(wú)端惡意“綁架”的、被市井社會(huì)粗俗化的一些常規(guī)詞語(yǔ),如“同志”、“小姐”等。對(duì)此,權(quán)威機(jī)構(gòu)不但不能推波助瀾,而且要以權(quán)威的姿態(tài)正顏厲色對(duì)這一惡習(xí)表示蔑視,切實(shí)還原語(yǔ)言文字清白,凈化語(yǔ)言文字環(huán)境,捍衛(wèi)語(yǔ)言文字尊嚴(yán)。
至于第六版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收錄的“PM2.5”、“CPI”、“PPI”、“ETC”、“ECFA”、“FTA”、“NBA”等等,被認(rèn)定為“現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)”就直接說(shuō)不過(guò)去了。確實(shí),這些字母組合我們常用,但常用的未必就得進(jìn)入我們的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。阿拉伯?dāng)?shù)字也常用,羅馬數(shù)字、英文字母、希臘字母、數(shù)學(xué)運(yùn)算符號(hào)都常用,有的也能找到完整準(zhǔn)確的現(xiàn)代漢語(yǔ)意項(xiàng),難道這些都需要被認(rèn)定為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)嗎?頂多在辭典后邊增加個(gè)附錄就夠了。
國(guó)頒《詞典》及國(guó)家語(yǔ)言文字研究管理機(jī)構(gòu)的職能是多元的。一方面要及時(shí)發(fā)現(xiàn)和認(rèn)定新詞,另一方面也是最主要的,還是要為整個(gè)國(guó)家、民族和社會(huì)守住語(yǔ)言文字的底線,不能人云亦云、聽(tīng)風(fēng)就是雨,不能急于求成、急功近利,不能為了“有作為”而作為。