中國共產(chǎn)黨第八次全國代表大會于1956年9月在北京舉行,這是新中國成立后召開的第一次黨的全國代表大會。在大會籌備期間,我從原單位——外文出版局被臨時借調(diào)出來,參加大會文件和講話稿的筆譯工作,而且在會議期間還為毛主席做過同聲傳譯。這是我有生以來第一次做“同傳”。
平生頭一次做“同傳”
“同傳”,如今已為人們所熟悉,但當(dāng)時只有二十幾歲的我,由于孤陋寡聞,只聽說在聯(lián)合國開會時使用各種語言的“同傳”,所以對這一行我很陌生,以至不免有一種神秘感。
1945年4月中共七大在延安舉行時,我還是一個不諳世事不滿14歲的孩子,而到了中共八大召開時,我做夢也沒有想過能為黨的如此重要的會議盡自己的一份力量,擔(dān)任大會的筆譯和口譯工作,對此我感到非常自豪。
說來,從黨的七大到八大,時隔11年多。這期間,中國社會確實發(fā)生了一系列深刻變化。首先是中國人民取得了抗日戰(zhàn)爭的勝利,僅經(jīng)過四年全國解放戰(zhàn)爭,于1949年10月成立了中華人民共和國。到八大召開時,全國絕大部分地區(qū)基本上完成了三大改造,建立了社會主義制度。與此同時,第一個五年計劃的許多重要指標(biāo)已經(jīng)確有把握提前完成。在這種形勢下,中國共產(chǎn)黨作為執(zhí)政黨亟須加強自身建設(shè),制定在新形勢下的路線、方針、政策,開始探索適合中國國情的社會主義建設(shè)道路。毛主席在8月30日至9月12日召開的八大預(yù)備會議的講話中提出:大會的目的和宗旨,就是總結(jié)七大以來的經(jīng)驗,團結(jié)全黨,團結(jié)國內(nèi)外一切可以團結(jié)的力量,為建設(shè)偉大的社會主義中國而奮斗。中共八大就是這種探索的重要起步。出席八大的代表有1026人,代表全國黨員1073萬人。毛主席致開幕詞,劉少奇作政治報告,周恩來作《關(guān)于發(fā)展國民經(jīng)濟的第二個五年計劃的建議的報告》,鄧小平作《關(guān)于修改黨的章程的報告》。朱德、陳云、董必武等在大會上作了發(fā)言。
為了參加中共八大的翻譯工作,在會議舉行的消息尚未公布以前,我和其他一些臨時被調(diào)去的人員便早早集中到北京西苑飯店。那時的西苑飯店不是我們今天看到的高樓大廈,而是灰磚砌成的三層樓房。在那里,我們過起了“與世隔絕的生活”,每天吃住都在飯店里,就在那里對大會文件和講話進行文字翻譯。會議文件和講話被翻譯成俄語、英語、法語、西班牙語、日語等。而這些翻譯人員,也都是從全國各地調(diào)來的。我們?nèi)照Z組的領(lǐng)導(dǎo)人是日文版《人民中國》雜志負(fù)責(zé)人康大川,他是我原單位的頂頭上司。還有一位負(fù)責(zé)人是部隊干部老沈同志。此外,有兩位專門潤色日文譯稿的日本專家。等到9月15日大會要開幕時,又從各個文種的翻譯班子中挑選出若干人擔(dān)任了同聲傳譯。我們?nèi)照Z組擔(dān)任同聲傳譯的除了我以外,還有蘇琦和葉啟庸等同志。這里需要說明一下,我們幾個人,包括我在內(nèi),都沒有受過同聲傳譯的專門訓(xùn)練。大會之所以安排同聲傳譯,是因為有許多兄弟黨的代表團應(yīng)邀出席了大會,日本共產(chǎn)黨出席的是野坂參三一行。
當(dāng)時,北京還沒有人民大會堂,政協(xié)禮堂是最理想的開會場所,所以中共八大就在全國政協(xié)禮堂舉行。
在我們?nèi)照Z的翻譯班子中,我是第一個進同聲傳譯箱子的,因為領(lǐng)導(dǎo)把毛主席致開幕詞的同聲傳譯任務(wù)交給了我。在此之前,我雖然曾多次擔(dān)任過毛主席會見日本朋友時的日語口譯,但從未為他做過同聲傳譯。
感受激動人心的場景
這是我生平第一次進“同傳”箱子,心情非常緊張。由于“同傳”箱子設(shè)在大禮堂二層的左側(cè),所以坐在箱子里,面對話筒和譯稿,根本看不見主席臺上的情況。即使我把頭抬起來,也只能看見二樓的部分與會者,只有欠起身來往臺上望,才能隔著玻璃看到講話人的身影。戴上耳機后,周圍的聲音什么也聽不見。在未開會之前,我們曾試了一下話筒。戴上耳機后,一個最突出的感覺是聽不見自己說話的聲音,因此,生怕場內(nèi)的代表聽不見,就自然而然地把嗓門提高了起來。其實,用一般聲音講話,代表們就能聽得清清楚楚。所以,不需要提高嗓門,提高了嗓門,反而會變成噪音,聽者耳朵會震得受不了。
開會的時間到了。我稍稍欠起身,望了一下主席臺,看到毛主席已經(jīng)站立起來,向講臺走去。我慌忙坐下,屏住呼吸,等待耳機里傳來聲音。
“同志們:中國共產(chǎn)黨第八次全國代表大會,現(xiàn)在開幕了?!?/p>
耳機里傳來了毛主席的聲音。我按照事前譯好的日文稿,跟著毛主席講話的速度念下去。毛主席的聲音剛落,代表們?nèi)w起立,長時間熱烈地鼓掌。
“從我們黨的第七次全國代表大會以來的十一年間,在全中國和全世界,為了共產(chǎn)主義和人類解放事業(yè)而英勇奮斗和辛勤工作,因而付出了自己生命的同志和朋友,是很多的,我們應(yīng)當(dāng)永遠紀(jì)念他們。”
話音一落,全體起立默哀。默哀完畢,耳機里又傳出毛主席的湖南口音:“我們這次大會的任務(wù)是:總結(jié)從七次大會以來的經(jīng)驗,團結(jié)全黨,團結(jié)國內(nèi)外一切可能團結(jié)的力量,為了建設(shè)一個偉大的社會主義的中國而奮斗。”會場又是一陣熱烈的掌聲。
毛主席接著在講話中分析了中國革命和建設(shè)取得勝利的國內(nèi)和國際條件。
我至今還清楚地記得“虛心使人進步,驕傲使人落后”這一句膾炙人口的毛主席的名言,就是在這一次代表大會上談到今后任務(wù)時講的。
他說:“我們現(xiàn)在也面臨著和蘇聯(lián)建國初期大體相同的任務(wù)。要把一個落后的農(nóng)業(yè)的中國改變成為一個先進的工業(yè)化的中國,我們面前的工作是很艱苦的,我們的經(jīng)驗是很不夠的。因此,必須善于學(xué)習(xí)……要善于向世界各國人民學(xué)習(xí)。我們決不可有傲慢的大國主義的態(tài)度,決不應(yīng)當(dāng)由于革命的勝利和在建設(shè)上有了一些成績而自高自大。國無論大小,都各有長處和短處。即使我們的工作得到了極其偉大的成績,也沒有任何值得驕傲自大的理由。虛心使人進步,驕傲使人落后,我們應(yīng)當(dāng)永遠記住這個真理……已經(jīng)得到解放的中國人民的力量是無窮無盡的,我們有偉大的盟國蘇聯(lián)和其他兄弟國家的援助,我們又有世界上一切兄弟黨的支持,又有世界上一切同情者的支持,我們并沒有孤立的感覺,這樣,我們就一定能夠一步一步地把我國建設(shè)成為一個偉大的社會主義工業(yè)化的國家。我們這次大會,對于我國的建設(shè)事業(yè)的前進,將要起很大的推動作用”。
毛主席的講話不斷被熱烈的掌聲所打斷。據(jù)統(tǒng)計,不到3000字的開幕詞,鼓掌次數(shù)達34次之多,其中長時間的熱烈鼓掌共有6次。代表們的熱烈掌聲通過場內(nèi)的話筒傳到“同傳”箱子里,我也被這種氣氛所感染。我雖然擔(dān)任著“同傳”任務(wù),但也不由得興奮起來。
在中共八大期間,除了為毛主席做翻譯外,我們?nèi)齻€擔(dān)任日語“同傳”的人員還輪流為其他領(lǐng)導(dǎo)人所作的報告、講話以及外國代表團團長的致詞做了同聲傳譯。我體會,做“同傳”最難的是沒有譯稿,邊聽邊譯。如果事前準(zhǔn)備好了譯稿,就可以精神高度集中地注意講話人的講話和譯稿,恰到好處地跟上講話速度,努力不把稿子念錯。而這次會議則根本無需脫稿翻譯,因為事前幾乎都準(zhǔn)備好了譯稿。
化解“險情”
在中共八大會議上做“同傳”期間,有一次我遇到過“險情”。事情是這樣的:“后方”的翻譯班子臨時向我提供了一位領(lǐng)導(dǎo)人講話的譯稿。稿中,有一處明顯地譯錯,意思完全譯反了。雖然此稿經(jīng)過了幾個人的校對,但均未發(fā)現(xiàn)錯誤。在“同傳”箱子里,在突然接到譯稿的情況下,只能邊看譯稿邊往下念。不知怎的,那一天我邊聽耳機里傳來的話,邊看著譯稿念,忽然覺得譯文中有一處不對勁兒。在這千鈞一發(fā)之際,我竟然不自覺地按耳機里聽到的話,把錯誤糾正了過來。如果機械地盲目地往下念,一旦聲音通過話筒播出去,就會鑄成不可挽回的大錯。臨場避免了這一大錯,真是萬幸!
外國代表講話時,情況又有所不同。我本人除日語外,可以說對英語、俄語、法語、西班牙語等基本不懂,所以為說這些語言的外國代表翻譯時,就要邊聽“同傳”的中文譯文邊翻譯成日語。但日共代表講話時,就可以直接聽日語,“同傳”中文。有一件事,給我留下難忘的印象。記得輪到日共代表團團長野坂參三致詞時,當(dāng)他談到20世紀(jì)40年代在延安時的情況,談到延安窯洞的那一段生活時,主席臺上的中國同志頓時活躍起來。那動人的情景及臺上人們發(fā)出的感嘆聲,透過主席臺上的話筒清楚地傳到了“同傳”箱子里。
大會閉幕那天下午,我們正在同聲傳譯的崗位上堅持工作,日語組負(fù)責(zé)人老沈同志給我們帶來了意想不到的特大喜訊:毛主席會后要接見擔(dān)任同聲傳譯的全體工作人員。
我們興奮極了!起初,我們都以為會把大家集中到一個廳里,排好隊接受毛主席的接見。誰知,大會剛剛宣布閉幕,在我們還沒有離開“同傳”箱子時,就聽到從二樓的另一側(cè)傳來嘈雜的聲音。接著,看到人們興高采烈地朝二樓大廳方向奔跑,我們幾個日語翻譯也跟著跑去。這時,就看到身著灰色中山裝的毛主席微笑著緩步朝我們走來。當(dāng)時的情景,就像歌詞中唱到的那樣:“東方紅,太陽升?!蔽翌D時感到莊嚴(yán)、偉大,同時又是那樣的親切。
大廳內(nèi)群情激昂,人們不顧一切地?fù)砩锨叭?,爭著要跟毛主席握手。毛主席微笑著跟前面幾個人一一握手。這是千載難逢的好機會,我是多么想擠上前去,也跟毛主席握手?。〉?,我覺得,廳內(nèi)的秩序已經(jīng)很亂,再往前擁擠,實在不好。我只是目不轉(zhuǎn)睛地望著毛主席他那慈祥的面容。
有幾個兄弟國家的記者,肩挎小型錄音機,手里拿著長長的話筒,紛紛將話筒伸向毛主席。那個年代,這種話筒還很少見。我看到毛主席瞅著伸向自己面前的話筒,詫異地問:“這是什么?”
毛主席的接見,就這樣結(jié)束了,人們奔走相告,久久不能平靜。那些跟毛主席握了手的幸運者,情不自禁地逢人便說:“剛才我跟毛主席握了手。這只手,我再不洗了,我用這只手再跟你握一次,大家來分享這個幸福吧!”由此可見,毛主席當(dāng)時享有多么崇高的威望。
這確實是一個激動人心的難得的機會,然而我卻未能如愿地與同毛主席握手,當(dāng)然是莫大的遺憾。我那一直起伏著的心潮,久久不能平靜……
(責(zé)任編輯#8195;李樹泉)