亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論語言學習環(huán)境對中介文化風格形成的影響

        2012-04-29 04:01:32李瓊李柏令
        現(xiàn)代語文 2012年12期
        關鍵詞:專業(yè)組漢英母語

        李瓊 李柏令

        摘要:本文在前人研究的基礎上,通過對比中國大學生英語學習者非英語專業(yè)組、英語專業(yè)組和留美學生組的漢語請求表現(xiàn),驗證了二語對一語的影響。通過對比英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)和留美學生組的漢英請求表現(xiàn),驗證了中介文化風格假說在一定程度上是成立的。本研究調查結果同時顯示留美學生組的中介文化風格特征比英語專業(yè)組更為顯著。導致這一差別的主要原因是被試所處的語言學習環(huán)境不同??傊?,目的語環(huán)境有助于中介文化風格的形成。

        關鍵詞:語言遷移語用反向遷移請求言語行為中介文化風格

        一、引言

        自從Blum-Kulka(1991)提出“中介文化風格假說”來解釋雙語者兩種語言間雙向互動的中介文化樣式的發(fā)展以來,國外一些學者陸續(xù)對移民人群進行了實證研究,驗證了這一假說在目的語環(huán)境中成立。Kecskes&Papp(2000)通過分析匈牙利英語、法語、俄語等外語學習者的母語寫作表現(xiàn),發(fā)現(xiàn)經過沉浸式和特殊式外語教學,他們的外語學習對自身的母語寫作能力產生了一定的積極影響,因而這一假說也在強化的外語接觸學習環(huán)境中得到了支持Cenoz(2003)。通過針對西班牙英語學習者的西班牙語請求表現(xiàn)的實證研究,也驗證了在母語環(huán)境中同樣存在中介文化風格。在國內,范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)通過對比英語流利組與英語不流利組的中國英語學習者的請求表現(xiàn),證實了英語對漢語的語用反向遷移,并驗證了中介文化風格假說在一定程度上成立,同時他們還指出了,由于語言背景、文化距離等因素,中國英語學習者的中介文化風格并不顯著,仍處于形成過程中。

        現(xiàn)有研究已初步證明,無論是在目的語環(huán)境還是在母語環(huán)境(即外語學習環(huán)境)中,都有可能產生中介文化風格,但目前尚無針對不同的語言學習環(huán)境是否影響中介文化風格特征顯著性的對比研究。

        本文在范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的研究基礎上,將留美中國學生增加為研究對象,考察語言學習環(huán)境因素是否會影響英語學習者的中介文化風格的顯著性。我們通過具體分析非英語專業(yè)組、英語專業(yè)組和留美學生組的漢英請求表現(xiàn),首先檢驗二語是否會影響一語,中國英語學習者的漢語請求表現(xiàn)中是否存在中介文化風格。其次,若存在中介文化風格,兩組英語學習者的中介文化風格特征是否一致?若不一致,是否與被試所處的語言學習環(huán)境相關?回答這些問題即是本研究的目的。

        二、研究方法

        (一)調查對象

        參與本次調查的被試共85人:非英語專業(yè)組(31人),英語專業(yè)組(29人),留美學生組(25人)。前兩組的被試均為上海交通大學在讀學生,其中英語專業(yè)組為英語專業(yè)的大三學生,非英語專業(yè)組均為各專業(yè)的大一新生。留美學生組為就讀于美國各大學的不同專業(yè)的研究生,在美就讀時間為1~5年不等,平均在美時間為2年。

        本研究將非英語專業(yè)組的漢語請求表現(xiàn)視為接近漢語母語者的請求表現(xiàn),將英語專業(yè)組的請求表現(xiàn)視為母語環(huán)境下英語學習者的請求表現(xiàn),將留美學生組的請求表現(xiàn)視為目的語環(huán)境下的請求表現(xiàn)。

        (二)研究工具和步驟

        此次調查數(shù)據(jù)通過范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)設計的DCT測試卷收集。測試卷包括中文和英文兩個版本,內容包括被試的背景調查、測試說明和12個不同的請求場景。非英語專業(yè)組的被試只完成中文問卷,其他兩組被試須完成中文和英文兩個版本的問卷。在數(shù)據(jù)統(tǒng)計上,本研究借鑒了Cenoz(2003)的方法,將每個出現(xiàn)的請求要素給以一個值,凡有則用“1”表示,最后通過數(shù)值計算來比較三組在請求表現(xiàn)上的差異。

        三、數(shù)據(jù)分析

        本研究運用SPSS20.0軟件分析請求言語行為中的四個主要成分:起始行為語、請求策略、內部修飾語和外部修飾語。

        首先,對比三組漢語請求表現(xiàn)中各個要素的總體情況,以檢驗三組使用漢語請求時在總體風格上是否表現(xiàn)出差異。在這一組對比中,主要運用SPSS描述性統(tǒng)計和單因素ANOVA分析中的兩兩比較方式,結果見表1和表2。

        由表2可知,三組在起始行為語、非規(guī)約性間接請求策略和內部修飾語上沒有顯著差異,但從表1來看,英語專業(yè)組的起始行為語和留美學生組的情況更為接近,且兩組總數(shù)都略低于非英語專業(yè)組。三組中表現(xiàn)出顯著差異的是規(guī)約性間接請求策略、直接請求策略和外部修飾語三個要素。其中在規(guī)約性間接請求策略和直接請求策略上,非英語專業(yè)組的漢語請求同英語專業(yè)組以及留美學生組分別表現(xiàn)出顯著差異,而后兩者之間未有顯著差異。且從表1來看,非英語專業(yè)組使用了更少的規(guī)約性間接請求策略和更多的直接請求策略。在外部修飾語上,英語專業(yè)組同非英語專業(yè)組以及留美學生組分別表現(xiàn)出顯著差異,而后兩者之間未有顯著差異。從表1來看,非英語專業(yè)組和留美學生組使用外部修飾語的情況相近,但英語專業(yè)組的使用情況卻明顯低于這兩組。三組的漢語請求在其他要素上表現(xiàn)出趨同性。

        綜合上述結果,我們認為,英語專業(yè)組和留美學生組在“直接請求策略”和“規(guī)約性間接請求策略”這兩個關鍵要素上都同非英語專業(yè)組表現(xiàn)出明顯的差異性,可初步說明二語(英語)學習對被試的一語(漢語)請求表現(xiàn)產生了一定影響,即二語對一語的語用反向遷移作用存在。該結論與范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的研究結論一致。

        結合表1和表2又可知,英語專業(yè)組在兩種策略上的使用情況,尤其在直接請求策略上,與留美學生組的表現(xiàn)并不相近。雖然兩組在直接請求策略上未有顯著差異,但從表2中的具體數(shù)值(0.054)來看,兩者之間的差異性顯著。所以英語專業(yè)組在兩個請求策略上的表現(xiàn)更多地介于非英語專業(yè)組和留美學生組之間。這一結果可以初步說明,英語對英語專業(yè)組和留美學生組所產生的語用反向遷移作用是不相同的,我們認為這與兩組所處的語言環(huán)境有關,下文將對此作進一步討論。

        為了檢驗中介文化風格假說是否成立,以及不同的語言環(huán)境是否會影響到中介文化風格特征的顯著性,我們需要對英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)和留美學生組的漢英請求表現(xiàn)分別進行對比分析。結果見表3和表4。

        由以上兩表可以看出,留美學生組和英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)只在規(guī)約性間接請求策略和直接請求策略上表現(xiàn)出顯著差異,這說明,在總體風格上,留美學生組和英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)之間更多地呈現(xiàn)出趨同性。根據(jù)以往的研究,漢語母語者即使擁有流利的英語水平,在請求表現(xiàn)上還是和英語母語者存在差距,一般將此歸因為一語的語用遷移。再結合三組漢語請求行為的分析結果:英語專業(yè)組和留美學生組的漢語請求表現(xiàn)在總體表現(xiàn)上分別同非英語專業(yè)組的表現(xiàn)呈現(xiàn)出差異。因此,我們可以初步認定,總體上無論是英語專業(yè)組的表現(xiàn)還是留美學生組的表現(xiàn),都介于漢語母語者和英語母語者的表現(xiàn)之間。也就是說,在漢語和英語的雙向作用下,英語專業(yè)組和留美學生組的漢英請求表現(xiàn)既不同于漢語母語者,也有別于英語母語者,由此可證明中介文化風格正在形成。該結論同范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的結論一致。

        從表中數(shù)據(jù)看出,留美學生組和英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)之間在規(guī)約性間接請求策略和直接請求策略上的差異相同,但為了進一步檢驗這兩組的漢英規(guī)約性間接請求策略和直接請求策略之間是否有更細微的差別,本研究采用“差異系數(shù)”(盧加偉、張曉莉,2009)概念,其計算方法為:(高值-小值)/高值。通過計算,英語專業(yè)組的漢英規(guī)約性間接請求策略的差異系數(shù)為0.38,直接請求策略的差異系數(shù)為1.09,而留美學生組在兩個要素上的差異系數(shù)分別為0.29和0.95,因此,在這兩個請求策略上,留美學生組的漢英差距略微小于英語專業(yè)組的漢英差距。

        其他四個要素雖未表現(xiàn)出顯著差異,但從顯著值(s值)來看,在起始行為語上,留美學生組的英漢之間的差異大于英語專業(yè)組的英漢之間的差異;在非規(guī)約性間接請求策略上,兩組的漢英差距相近;在內部修飾語和外部修飾語上,留美學生組的漢英之間的差異小于英語專業(yè)組呈現(xiàn)出來的差異。

        由此,本研究還得出另一結論:同英語專業(yè)組的漢英請求表現(xiàn)相比,留美學生組在使用漢語和英語表達請求時,更傾向于采取趨同的行為方式。因為從總體表現(xiàn)來看,留美學生組的漢英請求表現(xiàn)之間的差距略低于英語專業(yè)組漢英請求表現(xiàn)之間的差距。這一結果表明,不同的語言學習環(huán)境會影響中介文化風格特征產生的顯著性??偟膩碚f,目的語環(huán)境更容易形成顯著的中介文化風格。

        四、討論

        通過對以上數(shù)據(jù)分析表明,語用反向遷移和中介文化風格的產生,反映了兩種語言之間的雙向互動。隨著這一互動程度逐漸深化,兩種語言之間的融合程度也隨之加深,最終形成獨特的中介文化風格。這種風格既有一語的烙印,也有二語的特征,但又同兩者存在區(qū)別。正如調查結果顯示,英語專業(yè)組和留美學生組各自的漢英請求表現(xiàn)有趨同傾向,但既不同于漢語母語者,也不同于英語母語者。那么,促使兩組漢英請求表現(xiàn)趨同的基礎是什么呢?本研究認為,是由于兩組的漢語和英語在雙向作用過程中逐漸形成了一個“共同底層概念基礎”(theCommonUnderlyingConceptualBase,CUCB)(Kecskes&Papp,2000)。Kecskes&Papp(2000)認為,學習者經過二語強化學習使得二語水平達到一定程度后,CUCB開始產生。學習者從兩種(或多種)語言中獲得的概念、語言知識和技能通過兩個持續(xù)互動的語言渠道,在CUCB中相互作用。但CUCB的形成過程也并非一蹴而就,而是隨著二語程度的變化而改變的,最終形成的是概念層次而非語言層面的CUCB,因此本研究認為CUCB是形成中介文化風格的基礎。

        從調查結果看,盡管被試的漢語和英語在雙向作用過程中還未能使兩種語言在CUCB中實現(xiàn)完全融合,但留美學生組的融合程度大于英語專業(yè)組,因為前者的中介文化風格特征更顯著。我們認為,導致二者差距的主要因素是不同的語言學習環(huán)境,正是目的語學習環(huán)境促使留美學生組更多地暴露于(exposedto)英語和英語文化,進而有利于他們形成中介文化風格。同時,調查中被試的漢語基礎相近,其中介文化風格的不同主要由英語對漢語的影響及兩者間的互動程度不同引起,而環(huán)境因素也主要在這一環(huán)節(jié)中起重要作用。

        Schauer(2009)的研究表明,在目的語環(huán)境中的長期停留有助于提高二語學習者的語用意識。因而,本研究認為正是二語語用意識的增強,與一語語用意識之間相互競逐,促使兩組被試形成不同程度的中介文化風格。換言之,在不同的語言學習環(huán)境下,二語語用意識的強弱程度會影響CUCB中兩種語言的互動程度和一語語用意識。

        范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)認為,英語流利組(相當于本研究的英語專業(yè)組)尚未最終形成中介文化風格的原因是由于漢英屬于不同的語言類型,且存在著較大的文化距離。但本研究認為,除此之外,另一個重要原因是被試所處的語言學習環(huán)境不同。英語專業(yè)組被試身處漢語環(huán)境中,相對而言,其英語會受到一定程度的抑制,英語語用意識相對較弱,所以兩種語言之間的競爭力較小,互動程度較低,縮小漢英之間的文化差距也較為困難,所以他們的CUCB中占主導地位的依然是漢語,該組的中介文化風格并不顯著,且更多地顯示出漢語請求特征。

        而留美學生組則處于目的語環(huán)境中,英語成為基本交際媒介,為了適應留學生活,他們不斷有意或無意地增強自身的英語語用意識,同時語境也為他們提供了完善英語表達的平臺,所以他們的英語語用意識遠比英語專業(yè)組的要強。同時,對該組被試來說,漢語受到一定程度的抑制,同時也由于他們在目的語環(huán)境居留時間較短,他們的漢語還未達到嚴重磨損(attrition)的程度,在與家人和其他中國留學生的交流過程中,依然使用漢語。因此相比英語專業(yè)組,該組被試的漢英兩種語言競爭更為激烈,互動程度更大,而正是在這樣的互動過程中,兩種語言尋求共存的概念基礎,促使文化間的距離逐漸縮小,所以該組被試的CUCB更多地表現(xiàn)出漢英兩種語言中的相同處,且傾向于表現(xiàn)出更多的英語特征。

        五、結語

        本文通過分析非英語專業(yè)組、英語專業(yè)組和留美學生組的漢語請求表現(xiàn),首先得出了與范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)研究結果一致的結論:二語學習會影響一語語用,中介文化風格假說在一定程度上成立。

        其次,本研究通過進一步對比英語專業(yè)組和留美學生組的漢英請求表現(xiàn),得出結論:后者在使用漢英進行請求時,兩種語言之間的差異度小于前者,這說明兩組表現(xiàn)出各具特征的中介文化風格,且留美學生組的中介文化風格特征更加顯著。

        我們認為,影響兩組中介文化風格特征顯著性不同的因素,除了語言類型和文化距離之外,還有語言學習環(huán)境。由于環(huán)境不同,兩組對漢英兩種語言,尤其是英語的需求程度不同,這使得英語語用意識對一語語用意識產生了不同的影響,進而導致兩種語言在兩組各自的CUCB中產生不同程度的互動作用,最終形成了各具特征的中介文化風格。

        (本文系2010年度國家社會科學基金項目“漢英雙語者請求行為表現(xiàn)的多元語言能力雙向研究”[批準號10BYY025]的階段性成果。)

        參考文獻:

        [1]Blum-Kulka,S.InterlanguagePragmatics:Thecaseof

        requests[A].InPhillipson,R.,Kellerman,E.,Selinker,L.,Smith,S.,&Swain,M.(eds.)Foreign/SecondLanguagePedagogyResearch[C].Clevedon:MultilingualMatters,1991:255~272.

        [2]Kecskes,I.&Papp,T.ForeignLanguageandMotherTongue[M].

        London:PsychologyPress,2000.

        [3]Cenoz,J.TheInterculturalStyleHypothesis:L1and

        L2interactioninrequestingbehavior[A].InCook,V.(Ed.)EffectsoftheSecondLanguageontheFirst[C].Clevedon:MultilingualMatters,2003:62~80.

        [4]Schauer,G.InterlanguagePragmaticDevelopment:the

        studyabroadcontext[M].London:Continuum,2009.

        [5]盧加偉,張曉莉.語用遷移與二語水平的關系研究——基于拒絕

        言語行為的實證調查[M].北京:科學出版社,2009.

        [6]范燕妮,李柏令.漢英雙語者請求言語行為的“中介文化風格”

        實證研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究),2011,(11).

        [7]范燕妮.中國大學生漢英“請求”言語行為的中介文化風格實證

        研究[D].上海交通大學,2011.

        (李瓊李柏令上海交通大學國際教育學院200030)

        猜你喜歡
        專業(yè)組漢英母語
        新高考志愿填報模式詳解:“專業(yè)(類)+院?!盫S“院校專業(yè)組”
        新高考志愿填報模式詳解:“專業(yè)(類)+院?!盫S“院校專業(yè)組”
        母語
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        中國藥學會中藥和天然藥物專業(yè)委員會動物藥專業(yè)組
        母語
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
        從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
        我有祖國,我有母語
        漢英文字的幽默修辭功能淺探
        語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
        母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
        欧美性色欧美a在线播放| 97久久综合区小说区图片专区 | 久久精品国产亚洲av日韩一 | 国产午夜在线观看视频播放| 区一区一日本高清视频在线观看 | 中文字幕无码高清一区二区三区| 日韩三级一区二区三区四区| 午夜熟女插插xx免费视频| 亚洲精品第一国产综合亚av| 樱花AV在线无码| 狼人狠狠干首页综合网| 青青草成人在线免费视频| 99久久精品日本一区二区免费| 久久91综合国产91久久精品| 在线精品亚洲一区二区三区 | 国语对白福利在线观看| 少妇av射精精品蜜桃专区| 手机在线精品视频| 亚洲一区有码在线观看| 日韩人妻无码精品一专区二区三区| 久久精品国产亚洲av麻豆| 人妻熟妇乱系列| 丰满熟女人妻一区二区三区| 日本xxxx色视频在线观看| 欧美日韩视频无码一区二区三| 久久精品国产屋| 日韩精品久久午夜夜伦鲁鲁| 99精品久久精品一区二区| 久久aⅴ无码av免费一区| 99熟妇人妻精品一区五一看片 | 久久ri精品高清一区二区三区| 亚洲av一区二区国产精品| 亚洲国产精品婷婷久久| 东北女人毛多水多牲交视频| 精品少妇大屁股白浆无码| 手机在线国产福利av| 国产又大又硬又粗| 亚洲国产精品一区二区第四页 | 91精品啪在线观看国产色| 国产精品国产三级国产av剧情| 爽爽午夜影视窝窝看片|