王天翼
(四川外語學院,重慶400031)
漢語拷貝構式是指動詞重復使用的語法現(xiàn)象,前一個動詞常帶賓語,后一個動詞帶補語,可概括為VO+VR.
從語義上說,VO表示原因或條件,VR表示結果,是該構式的信息重點。正因為在同一個構式中,后一個動詞拷貝前一個動詞,因此,本文將其稱為“漢語拷貝構式”,其語法化格式為:
拷貝構式最大的特點是動詞重復出現(xiàn),使得賓語O和補語R可分別直接跟在兩個相同動詞后面,例如:
①殊不知我愛她愛得如此真切,如此忘情。《少年維特的煩惱》
②吃瓜子吃得口焦舌燥,爛嘴角,口腔里起泡?!队朴拼绮菪摹?/p>
拷貝構式作為漢語的一種特殊表達方式早已引起了諸多學者們的關注。早在20世紀40年代王力(1944)將其命名為“敘述詞復說”,其他學者稱為“復動句”、“重動句”、“復制動詞句”等。直到1995年Liu Xianmin最先使用了“動詞拷貝構式”這一術語。
國內(nèi)外學者從結構(趙元任1979,李臨定1963)、分類(劉雪芹2000,唐翠菊2001)、語法(戴耀晶1998,劉雪芹2005)、功能(趙新 2002,項開喜1997)、語義(李咸菊2004a,李冬梅2007)、語用(聶仁發(fā) 2001,李咸菊 2004b)或綜合前幾者(王燦龍2001,施春宏2010)等角度分別對拷貝構式進行了研究,但未見在認知語言學及構式語法理論框架下對其作深入探討。本文嘗試將認知語言學的事件域認知模型(Event-domain Cognitive Model,簡稱ECM)與構式語法的多重傳承模型(Multiple Inheritance Model,簡稱MI)結合起來,建立“事件域多重傳承模型(Event-domain Multiple Inheritance Model,簡稱 EMI)”,以解釋該構式的形成機制。
認知模型是一種儲備某領域知識的心理框架。(Ungerer&Schmid 1996:49)不少認知語言學家對此都有論及,但其側重和命名有所不同,如:Schank&Abelson(1975)的“腳本理論”、Talmy(1985,1988)的“力量動態(tài)模型”、Lakoff(1987)的“動覺意向圖式”、Langacker(1991,2002)的“彈子球模型”和“舞臺模型”、Panther和Thornberg(1999)的“言語場景分析模型”等。這些模型雖具有很強的解釋力,但卻存在以下問題:都是基于線性或單一層面的分析,忽視了模型系統(tǒng)內(nèi)部各要素之間的層級性關系;過分重視動態(tài)性事件而忽視了靜態(tài)性事件;主要用于句法的解釋,而鮮有涉及語言的其他層面?;诖瞬蛔?,王寅(2005)提出了“事件域認知模型”,如圖1所示:
圖1 ECM運作機制
該模型可用來解釋漢語拷貝構式的形成機制,例如:
③小王吃飯吃多了。
可圖解如下:
圖2 ECM解釋例③
根據(jù)常規(guī)體驗和認知,我們將動作(a1)與個體(b1)橫向搭配可得b1+a1“小王吃”,將a1與b2橫向搭配可得“吃飯”,將a2+x1縱向配合可得“吃多了”。再將橫向與縱向配合起來,就可以得出“小王吃飯吃多了”這個拷貝構式,用ECM便可很直觀地分析拷貝構式的形成機制。此時,ECM就像一個篩子一樣在“吃飯”這個場景中篩選出了3個核心要素:主謂構式“小王吃”,動賓構式“吃飯”和動補構式“吃多了”,并將3個構式按時間順序整合在一起,從而形成了例③。但ECM不是針對拷貝構式專門設計的,雖能解釋拷貝構式同時傳遞主謂、動賓、動補結構式的現(xiàn)象,但不能解釋哪些能哪些不能進入拷貝構式的篩選程序。也就是說,它不能解釋為什么有些構式不能進入拷貝構式,如漢語中還可根據(jù)橫向搭配b2a2x1與縱向搭配a2x1b2得出:
④飯吃多了。
⑤吃多了飯。
可這兩個搭配表達無論怎么整合都不能進入拷貝構式。另外,動詞的否定構式也不能進入VO(即圖2中的anxn,另外“把字句”和“被字句”也不能進入拷貝構式。例如:
⑥*小王不吃飯吃多了。
⑦小王把飯吃了。
⑧飯被小王吃了。
由此可見,ECM尚不能對拷貝構式的形成機制作出完滿解釋,這就須要進一步尋求其他理論加以彌補。我們認為多重傳承模型可以彌補事件域模型的遺留問題。
自上世紀80年代以來,國外一些構式語法學家運用“傳承”來解決構式之間的信息傳遞問題。Fillmore和Kay(1993)提出“完全傳承模式”,認為上位構式中所有信息都直接或間接地控制著下位構式,只要下位節(jié)點中的信息不與上位節(jié)點中的信息沖突,后者就可完全從前者傳承相關信息。但完全傳承模式不足以解釋構式之間信息被阻斷的現(xiàn)象。為此Goldberg提出了“正常傳承模式”,又叫“部分傳承模式”,指處于上位節(jié)點的構式在信息傳遞過程中僅發(fā)生“部分性”控制作用,即下位節(jié)點僅從其上位節(jié)點中傳承部分信息。(Goldberg 1995:73-81)Goldberg又繼而發(fā)現(xiàn),有些表達式的形成不僅能從一個上位構式傳承信息,有可能是“多重進入模式”(Full-entry Mode)(Goldberg 1995:97),但未能述及“多重”何以成為可能。之后,Ambridge和Goldberg(2008)在研究“特殊疑問詞+賓語從句”時,詳析了何種構式可整合起來形成具體語句,但仍未解釋這些構式得以整合的機制。為此,我們提出“多重傳承模式”,指下位層次的構式可能會面對多個上位層次的構式,在這些上位層次構式中既有相互協(xié)調(diào)的信息,也有互相沖突的信息,此時MI就像一個篩子一樣保留那些突顯的互相協(xié)調(diào)的信息,阻斷不相關的或互相沖突的信息,如下圖所示:
圖3 多重傳承模式
如圖3所示,下位構式C可能會面對多個上位構式C1,C2,C3,且它們之間經(jīng)常存在互相沖突或不相關的信息,在經(jīng)過MI這個中間加工過程的篩選之后,將剔除一部分信息,選擇另一部分信息進入MI,并經(jīng)過整合形成新的表達構式C.Goldberg的原圖并無MI這一中間加工環(huán)節(jié),對于選擇與剔除這一認知過程語焉不詳,表述不清,對哪些信息能進入C的解釋力不足。筆者增加了MI這一篩選過程,意在突顯人的主觀認知加工過程,明示選擇與剔除的方式。
本文認為,漢語拷貝構式是從多個現(xiàn)存構式中傳承了相關信息而逐步形成的。還以例③“小王吃飯吃多了”為例:這句拷貝構式正是傳承了動賓構式和動補構式的相關信息而形成的,同時剔除了與C構式?jīng)_突的諸如謂語否定構式、把字構式、被字構式等。本文將其圖示為:
圖4 用多重傳承模式分析拷貝構式
本文同樣嘗試用“多重傳承模式”解釋漢語拷貝構式的形成機制,如圖4所示,其中實線表示信息被傳承下來,虛線表示信息不能被傳承下來。因此,拷貝構式的形成認知機制在MI中可以得到更為合理的解釋,它進一步突顯了構式網(wǎng)絡中傳承機制的選擇與剔除功能。
但僅用MI解釋尚存遺漏,譬如如何控制MI這個篩子做出較為復雜的選擇和剔除的操作流程,使C3和C4不能通過 MI進入 C,另外 C1,C2,C3,C4構式為何能出現(xiàn)在上位構式中,即上位構式的界定無法通過MI來形成。到目前為止,尚未見國內(nèi)外學者對此加以詳述。
綜上分析,ECM與MI雖各有所長,但仍存在一些問題:ECM無法說明構式如何剔除不需要的要素,而MI又不能完全解釋下位構式要素的選擇范圍與組建過程。據(jù)此,本文將二者整合起來,建立“事件域多重傳承模型”(EMI),并用于解釋漢語拷貝構式。一方面,ECM為拷貝構式提供了事件域場景及相關要素,另一方面,MI合理地將動賓與動補的相關信息傳承且整合起來,如“吃飯”、“吃多了”等,并剔除相沖突的信息,如“飯被吃了”等。MI把那些不相關的,非突顯的信息排除在外,而將那些有關聯(lián)的、突顯的信息傳承下去,如“把飯吃了”通過主題化手段突顯了賓語“飯”,該信息與拷貝構式所突顯的補語信息相沖突,自然MI就會像“篩子”一樣將“把字句”排除在外。同樣“飯被小王吃了”突顯的是施動者“小王”,該信息也與拷貝構式突顯補語信息相沖突,也被MI剔除了。如圖5所示:
圖5 EMI運作機制
上圖表明,ECM為MI提供若干事件要素,MI就像篩子一樣將相關要素進行篩選與搭配,具體步驟如下:
第一步,場景分析,即ECM提供場景中相關事體和動作的可能搭配。
第二步,篩選組配,MI對所有相關要素及可能搭配進行篩選,將拷貝構式所需要的要素(如ab,ax等)進行合理搭配,將它們從上位構式傳遞到下位構式,然后整合相關信息,組合成句。
現(xiàn)以“小王吃飯吃多了”為例,運用上圖解釋如下:
EMI是ECM和MI的整合體,ECM提供場景基本素材,MI為心智篩選機制。拷貝構式主要由“SV”,“VO”和“VR”組成,主要述及施動者的動作,以突顯其動作結果。在圖6中,主謂構式“小王吃”、動賓構式同時也是雙音構式“吃飯”和動補構式“吃多了”被傳承至下位構式,通過順序象似性原則將它們整合組配為例③。
用EMI解釋拷貝構式,也體現(xiàn)了認知語言學“現(xiàn)實-認知-語言”的基本原理,如圖5所示:人們在對客觀現(xiàn)實世界進行互動體驗的基礎上,逐步將其概念化為一定的認知模型,最后語法化為一定的語言形式,并將其固定下來,形成特定構式。人們在感知體驗事件域時,EMI通過此程序,將現(xiàn)實場景中的事體與動作進行搭配,然后進一步運用MI機制對其加工,形成拷貝式的概念結構模型,最終用語言表達出來,從而形成漢語中的拷貝構式。
圖6 EMI解釋例③
經(jīng)過語料調(diào)查,漢語拷貝構式主要有4種類型,用EMI模型分析如下:
(1)VO+VR,如例③。(2)VO+V得R,如我愛你愛得發(fā)瘋了,ECM確定場景中的事體“我”和“你”與動作“愛”,將事體與動作進行搭配。然后MI機制所需要的突顯信息是動賓構式“愛你”和動補構式“愛得發(fā)瘋”,因此將ECM所組配的“被字句”“你被愛”信息剔除。最后將傳遞下來的要素進行搭配得出“我愛你愛得發(fā)瘋了”。(3)VO1+VR+O2,如他踢球踢破了兩雙鞋。ECM在確定場景中的事體“他”、“球”和“鞋”與動作“踢”并將事體與動作進行搭配之后,動賓構式“踢球”、動補構式“踢破”、其他成分“兩雙鞋”(做第二賓語)作為突顯信息可以通過MI傳遞至拷貝構式C中。同樣,ECM組配得出的“把字句”“把球踢”和“被字句”“球被踢”也被MI機制所剔除。(4)V+VR,如別人說笑說得挺熱鬧。ECM首先確定了事件場景中的事體和動作的搭配,然后將可進入拷貝構式的搭配進行篩選,其中謂語動詞是“連動構式”“說笑”,與一般的拷貝構式“動賓+動補”的結構有所不同,但仍然可以進入拷貝構式,主要因為“說笑”是雙音節(jié)不及物動詞,后面不跟賓語。這樣連動構式和主語所組成的主謂構式“別人說笑”與動補構式“說得挺熱鬧”作為突顯信息通過MI傳遞至拷貝構式C中。同樣,ECM組配得出的“被字句”“被別人說笑”和否定構式“不說笑”也被MI機制剔除。
通過分析發(fā)現(xiàn),EMI模型可以解釋全部類型的拷貝構式。因此可以證明EMI模型對拷貝構式的解釋力。
本文較為全面地回顧了過往學者對漢語拷貝構式所作出的研究,認真總結其成果,反思其不足,從認知語言學和構式語法視角出發(fā),將事件域認知模型(ECM)與多重傳承模型(MI)整合起來建立“事件域多重傳承模型”(EMI)。本文以此為理論框架分析了漢語拷貝構式形成的認知機制,嘗試對其作出更合理的解釋。我們認為,拷貝構式是基于EMI模型形成的:首先,ECM可確定拷貝構式的實體與動作的搭配,然后,通過MI以及突顯原則將拷貝構式所需要的主謂、動賓、雙音、動補、補語等構式的相關信息傳承下來,同時剔除與拷貝構式相沖突的否定構式等,最后,將傳承至下位構式的信息整合起來,形成拷貝構式。本文以基于用法的模型(王天翼 王寅2010)為理論基礎,堅持認知語言學及構式語法“概括性承諾”的基本思路(王寅2009),嘗試為漢語拷貝構式提供統(tǒng)一解釋。
戴耀晶.試說漢語重動句的語法價值[J].漢語學習,1998(2).
李冬梅.重動句語義結構的分類分析[J].大慶師范學院學報,2007(3).
李臨定.帶“得”字的補語句[C].鄭州:河南教育出版社,1963.
李咸菊.重動句的語義關系及補語的語義指向規(guī)律[J].喀什師范學院學報,2004(2).
李咸菊.重動句幾種語用功能探微[J].四川教育學院學報,2004(7).
劉雪芹.重動句的類別[J].揚州大學學報,2000(5).
劉雪芹.試論現(xiàn)代漢語重動句的語法等級[J].徐州師范大學學報,2005(5).
聶仁發(fā).重動句的語篇分析[J].湖南師范大學社會科學學報,2001(1).
唐翠菊.現(xiàn)代漢語重動句的分類[J].世界漢語教學,2001(1).
施春宏.動詞拷貝句句式構造和句式意義的互動關系[J].中國語文,2010(2).
王燦龍.重動句補議[J].中國語文,2001(2).
王 力.中國現(xiàn)代語法1985年重印本[M].北京:商務印書館,1944.
王天翼王 寅.從“意義用法論”到“基于用法的模型”[J].外語教學,2010(6).
王 寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
王 寅.事件域認知模型及其解釋力[J].現(xiàn)代外語,2005(1).
王 寅.語言的認知維度——嘗試用認知方式為語言作出統(tǒng)一解釋[J].外語學刊,2009(1).
王 寅.認知構式語法[J].外語學刊,2011(2).
項開喜.漢語重動句式的功能研究[J].中國語文,1997(4).
趙 新.試論重動句的功能[J].語言研究,2002(2).
趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務印書館,1979.
Ambridge,B.& A.E.Goldberg.The Island Status of Clausal Complements:Evidence in Favor of an Information Structure Explanation[J].Cognitive Linguistics(Special Issue:Usage-based Approaches to Language Processing and Representation),2008(3).
Fillmore,C.J.& Paul,K.Construction Grammar Coursebook[M].California:University of California Press,1993.
Goldberg,A.E.A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995.
Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.
Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar,Vol.II:Descriptive Application[M].Stanford:Stanford University Press,1991.
Langacker,R.W.Concept,Image and Symbol:The Cognitive Basis of Grammar[M].Berlin:Mouton de Gruyter,1991/2002.
Liu Xianmin.On the Verb-copying Construction in Mandarin Chinese[D].Ph.D.Dissertation,University of Minnesota,1995.
Panther Klaus-Uwe& L.Thornburg.The Potentiality for Actuality Metonymy in English and Hungarian[ A].In Panther& Radden(eds.).Metonymy in Language and Thought[C].Amsterdam:John Benjamin,1999.
Schank,R.C & Abelson,R.P.Script,Plans and Knowledge.Proceedings of the Fourth International Joint Conference on Artificial Intelligence[A].In P.N.Johnson-Laird,& P.C.Wason(eds.).Thinking:Reading in Cognitive Science[C].Cambridge:CUP,1975.
Talmy,L.Force Dynamics in Language and Thought[A].In H.William,P.Elifort,Kroeber& K.Peterson(eds.).Papers from the Parasession on Causatives and Agentivity[C].Chicago:Chicago Linguistic Society,1985.
Talmy,L.Force Dynamics in Language and Cognition[A].In Touretzky & David.(eds.).The Mathematics of Inheritance System[C].Cal.:Morgan Kaufmann,1988.
Ungerer,F(xiàn).& Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Longman,1996.