亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)寫作中的信息組織*

        2012-10-24 01:25:40苗興偉
        外語(yǔ)學(xué)刊 2012年3期
        關(guān)鍵詞:信息流連貫前景

        高 云 苗興偉

        (山東大學(xué),濟(jì)南 250100; 北京師范大學(xué),北京 100875)

        ●外語(yǔ)教學(xué)研究

        英語(yǔ)寫作中的信息組織*

        高 云 苗興偉

        (山東大學(xué),濟(jì)南 250100; 北京師范大學(xué),北京 100875)

        在語(yǔ)篇的展開(kāi)過(guò)程中,發(fā)話者需要根據(jù)信息流的推進(jìn)合理地組織和編排信息,從而保證語(yǔ)篇的信息連貫。如果把英語(yǔ)寫作看做是信息組織的過(guò)程,作者在語(yǔ)篇展開(kāi)的過(guò)程中需要根據(jù)對(duì)讀者的認(rèn)知狀態(tài)的假設(shè)合理地編排信息,同時(shí)在信息的組織上能夠使讀者以較小的認(rèn)知努力獲取較多的信息。這就要求作者在信息的組織過(guò)程中根據(jù)語(yǔ)篇信息流的需要和語(yǔ)篇的意圖對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)做出調(diào)整,從而合理地編排語(yǔ)篇中的前景信息和背景信息。

        英語(yǔ)寫作;信息組織;前景信息;背景信息

        1 引言

        在語(yǔ)篇的展開(kāi)過(guò)程中,發(fā)話者需要根據(jù)信息流的推進(jìn)合理地組織和編排信息,從而保證語(yǔ)篇的信息連貫。在這一過(guò)程中,信息的編排要受到交際目的的制約,即語(yǔ)篇要傳遞一定的信息,同時(shí)又受到交際者認(rèn)知局限性的制約,即信息的編排要符合人類的一般認(rèn)知規(guī)律,以便使受話者以較小的認(rèn)知努力獲取較多的信息。發(fā)話者為保證語(yǔ)篇信息流的暢通,需要時(shí)常對(duì)受話者的認(rèn)知狀態(tài)作出假設(shè),以便決定將哪些信息處理為已知信息或背景信息,哪些信息處理為新信息或前景信息。

        2 信息組織與語(yǔ)篇連貫

        語(yǔ)篇的連貫性常常被解釋為語(yǔ)篇各組成部分在意義上的連接關(guān)系。(Brown & Yule 1983, ?stman & Virtanen 1995)語(yǔ)言學(xué)家通常從語(yǔ)義、語(yǔ)用和認(rèn)知等角度來(lái)探討語(yǔ)篇在意義上的連貫性,如van Dijk(1977)的宏觀結(jié)構(gòu)理論、Mann和Thompson(1988)的修辭結(jié)構(gòu)理論以及Beaugrande和Dressler(1981)的程序操作模式等等。但是,從信息傳遞的角度看,語(yǔ)篇不只是意義的載體,同時(shí)也是信息的載體,因此,一個(gè)合格的語(yǔ)篇在信息上也必須是連貫的。

        語(yǔ)言學(xué)所說(shuō)的信息指的是以語(yǔ)言為載體所傳輸?shù)南?nèi)容。那么,信息與意義有何區(qū)別?一般說(shuō)來(lái),句子的意義是句子內(nèi)部語(yǔ)言成分之間相互作用的結(jié)果,并且是保持穩(wěn)定的,而句子的信息價(jià)值取決于交際者的認(rèn)知狀態(tài)。某一命題意義是否具有信息價(jià)值完全取決于該命題意義能否改變受話者對(duì)世界的心理表征。(Lambrecht 1994:43)一方面,同一個(gè)句子所表達(dá)的意義是相對(duì)固定的,但其信息價(jià)值則是因人而異的。例如:

        ① John bought the car yesterday.

        例①中的句子意義是由其詞匯意義和語(yǔ)法意義決定的,因而是相對(duì)固定的,但例①是否具有信息價(jià)值則取決于受話者的認(rèn)知狀態(tài),而且其信息價(jià)值因信息焦點(diǎn)的變化而變化。例①中的任何一個(gè)實(shí)詞都可以成為信息焦點(diǎn),不同的信息焦點(diǎn)就會(huì)賦予例①不同的信息價(jià)值。當(dāng)信息焦點(diǎn)落在John上時(shí),例①傳遞了“是John而不是別人昨天買了這輛汽車”的信息,當(dāng)信息焦點(diǎn)落在yesterday上時(shí),例①則傳遞了“John是昨天而不是前天買了這輛汽車”的信息。

        另一方面,深層結(jié)構(gòu)相同但表層結(jié)構(gòu)不同的句子所表達(dá)的命題意義是相同的,但在信息結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出明顯的差別。

        ② a. The rain destroyed the crops.

        b. The crops were destroyed by the rain. (Widdowson 1978: 2)

        在例②中,②a和②b具有相同的深層結(jié)構(gòu),因而表達(dá)了相同的命題意義。但兩個(gè)句子在表層結(jié)構(gòu)上的差異導(dǎo)致了兩個(gè)句子在信息價(jià)值上的差別。在回答“What did the rain do?”時(shí),②a比②b更合適。根據(jù)信息組織的一般原則,說(shuō)話者通常將已知信息置于句首位置,把新信息置于句尾。這也說(shuō)明為什么在回答“What happened to the crops?”時(shí),②b比②a更合適。

        在語(yǔ)篇展開(kāi)的過(guò)程中,發(fā)話者為保證語(yǔ)篇信息流的暢通,需要時(shí)常對(duì)受話者的認(rèn)知狀態(tài)作出假設(shè),以便決定將哪些信息處理為已知信息,哪些信息處理為新信息。在語(yǔ)篇信息流的推進(jìn)過(guò)程中,信息的編排一方面要受到交際目的的制約,即語(yǔ)篇要傳遞一定的信息,另一方面又受到交際者認(rèn)知局限性的制約,即信息的編排要符合人類的一般認(rèn)知規(guī)律,以便使受話者以較小的認(rèn)知努力獲取較多的信息。也就是說(shuō),一個(gè)合格的語(yǔ)篇不僅在意義上是連貫的,而且語(yǔ)篇作者要根據(jù)信息流的推進(jìn)合理地組織和編排信息,以保證語(yǔ)篇的信息連貫。試比較McCarthy(1991:53-54)提供的例子:

        ③ Dear Joan,

        Me, I’m sitting here at my desk writing to you. What’s outside my window is a big lawn surrounded by trees and it’s a flower bed that’s in the middle of the lawn. When it was full of daffodils and tulips, it was in the spring. Here you’d love it. It’s you who must come and stay sometime. What we’ve got is plenty of room.

        Love, Sally

        ④ Dear Joan,

        I’m sitting here at my desk writing to you. Outside my window is a big lawn surrounded by trees, and in the middle of the lawn is a flower bed. It was full of daffodils and tulips in the spring. You’d love it here. You must come and stay sometime. We’ve got plenty of room.

        Love, Sally

        通過(guò)比較可以看出,例③和例④表達(dá)的意義是一樣的,但從信息連貫的角度看,例③不如例④自然。在例③中,作者好像是在回答一系列的疑問(wèn),如:

        — What’s outside your window?

        — What’s outside my window is a big lawn surrounded by trees.

        — Isn’t it a pond that’s in the middle of the lawn?

        — No, it’s a flower bed that’s in the middle of the lawn.

        正因?yàn)槔鄄⒉皇歉鶕?jù)寫信人對(duì)收信人的認(rèn)知狀態(tài)的假設(shè)來(lái)組織信息的,所以讀起來(lái)更像是寫信人在回應(yīng)一些莫名其妙的疑問(wèn)。而例④的信息組織方式更符合信息推進(jìn)的一般規(guī)律,讀起來(lái)順理成章,自然流暢。

        如果把寫作看做是信息組織的過(guò)程,作者在語(yǔ)篇的展開(kāi)過(guò)程中需要根據(jù)對(duì)讀者的認(rèn)知狀態(tài)的假設(shè)合理地編排信息,同時(shí)在信息的組織上能夠使讀者以較小的認(rèn)知努力獲取較多的信息。這就要求作者在信息的組織過(guò)程中根據(jù)語(yǔ)篇信息流的需要對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)做出調(diào)整,使語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的選擇服務(wù)于語(yǔ)篇的信息組織。可見(jiàn),語(yǔ)篇的信息連貫與信息內(nèi)容傳遞的方式之間存在著密切的關(guān)系。

        3 英語(yǔ)寫作中的前景信息與背景信息

        對(duì)信息組織方式的研究主要包括三種不同的理論和視角:舊信息-新信息、預(yù)設(shè)-焦點(diǎn)、背景化-前景化。舊信息-新信息把信息組織方式看做是信息單元中的新信息與舊信息的互動(dòng)。(Chafe 1992,Halliday 1994)預(yù)設(shè)-焦點(diǎn)把信息組織方式看做是命題層面上預(yù)設(shè)命題與斷言或焦點(diǎn)的選擇。(Gundel 1988, Lambrecht 1994)前景化-背景化把信息組織方式看做是通過(guò)句法結(jié)構(gòu)的選擇和小句的組合對(duì)信息的顯著性做出的調(diào)整,即有的信息被處理為前景信息,有的信息則被處理為背景信息。(Tomlin 1985)

        在語(yǔ)篇層面上,有些信息構(gòu)成語(yǔ)篇發(fā)展的主線,此類信息為前景信息;有些信息只是為語(yǔ)篇的發(fā)展設(shè)定情景或提供預(yù)設(shè)信息,服務(wù)于前景信息的表達(dá),此類信息為背景信息。前景信息對(duì)語(yǔ)篇的展開(kāi)起關(guān)鍵的主導(dǎo)作用;背景信息對(duì)語(yǔ)篇的發(fā)展和情節(jié)的展開(kāi)起鋪墊作用,有助于前景信息的表達(dá)。前景信息是交際過(guò)程中滿足受話者的交際期待的信息,往往與新信息或信息焦點(diǎn)重合;背景信息既可以是舊信息或預(yù)設(shè)信息,也可以是交際雙方想當(dāng)然的信息。語(yǔ)篇中的前景信息和背景信息與語(yǔ)法系統(tǒng)之間存在著密切的聯(lián)系,在主從結(jié)構(gòu)中,前景信息往往與主句相吻合,背景信息往往與從句相吻合。(Tomlin 1985,Chafe 1992) 例如:

        ⑤ John got up early. He didn’t catch the early bus.

        ⑥ John got up early, but didn’t catch the early bus.

        ⑦ Although John got up early, he didn’t catch the early bus.

        ⑧ John got up early, although he didn’t catch the early bus.

        例⑤-⑧都包括兩個(gè)小句。在例⑤和例⑥中,兩個(gè)小句構(gòu)成并列關(guān)系,即兩個(gè)小句所傳遞的信息都是前景信息。在例⑦中,由although引導(dǎo)的從屬小句將John got up early處理為背景信息,he didn’t catch the early bus成為前景信息。例⑧的情況正好相反,John got up early為前景信息,he didn’t catch the early bus則為背景信息。

        在語(yǔ)篇的發(fā)展過(guò)程中,并不是所有的相關(guān)信息都具有同等的重要性,發(fā)話者為了突出主要信息并保證信息傳遞的效率,往往將不屬于語(yǔ)篇宏觀結(jié)構(gòu)的命題處理為預(yù)設(shè)信息或背景信息。因此,在英語(yǔ)寫作中,作者需要根據(jù)寫作的意圖或主題來(lái)合理地編排信息,既要保證語(yǔ)篇的信息連貫,又要使語(yǔ)篇中的前景信息和背景信息反映語(yǔ)篇中信息的主次。

        下面,我們用Ostrom和Cook(1988:58-59) 的例子來(lái)說(shuō)明英語(yǔ)寫作中小句的組合方式與信息組織之間的密切關(guān)系。

        ⑨ a. His first volume of poems was published in 1827.

        b. Very few people bought copies.

        c. He successfully gained admission to West Point in the summer of 1830.

        d. He was expelled from the Academy the following spring.

        e. He became a successful magazine editor in Richmond, Virginia.

        f. The owner of the magazine in time objected to his habits.

        g. The owner fired him in 1837.

        h. Later in New York he wrote his famous poem, “The Raven”.

        i. It brought him much publicity.

        k. It failed to bring him much money.

        l. For years he struggled to become proprietor of a magazine.

        m. He hoped the magazine would make him rich.

        n. He finally became owner of theBroadwayJournal.

        o. It went bankrupt in three months.

        上述14個(gè)句子描述了美國(guó)著名作家Edgar Allan Poe的生活經(jīng)歷。這些句子所表達(dá)的信息并不是同等重要的,而且有些信息涉及積極的生活經(jīng)歷,有些則涉及消極的或不如意的經(jīng)歷。在語(yǔ)篇的組織過(guò)程中,有些信息須要處理為前景信息,有些信息需要處理為背景信息。以例⑨中的a和b為例,這兩個(gè)句子可以有如下的組合方式:His first volume of poems was published in 1827, but very few people bought copies; His first volume of poems was published in 1827, although very few people bought copies; When his first volume of poems was published in 1827, very few people bought copies.

        如果我們把例⑨中的14個(gè)句子組織為一個(gè)語(yǔ)義連貫的語(yǔ)篇,首先必須考慮語(yǔ)篇的宏觀主題是什么。如果語(yǔ)篇強(qiáng)調(diào)的是Edgar Allan Poe生活中的不幸或消極的一面,那么我們就可以用“Throughout his life Edgar Allan Poe faced a series of disappointments”作為主題句來(lái)概括語(yǔ)篇的宏觀主題。這樣,我們可以對(duì)例⑨中的14個(gè)句子進(jìn)行分工和組合(見(jiàn)文后分析表)。

        句b, d, f, g, k, o因?yàn)槎忌婕癊dgar Allan Poe生活中消極的一面,所以用來(lái)表達(dá)前景信息;句a, c, e, h, i, l, m, n因?yàn)槎忌婕癊dgar Allan Poe生活中積極的一面,所以用來(lái)表達(dá)背景信息,除句i和m可以組織為定語(yǔ)從句外,其余都是狀語(yǔ)或狀語(yǔ)從句。基于以上分析,例⑨中的14個(gè)句子根據(jù)宏觀主題可以組織為如下的語(yǔ)篇:Throughout his life Edgar Allan Poe faced a series of disappointments. When his first volume of poems was published in 1827, very few people bought copies. After successfully gaining admission to West Point in the summer of 1830, he was expelled from the Academy the following spring. Even though he became a successful magazine editor in Richmond, Virgi-nia, the owner of the magazine in time objected to his habits and fired him in 1837. Although later in New York he wrote his famous poem “The Raven”which brought him much publicity, it failed to bring him much money. When he became proprietor of theBroadwayJournal, after years of struggle to own a magazine that would make him rich, it went bankrupt in three months.(Ostrom & Cook 1988:62,有改動(dòng))

        分析可見(jiàn),英語(yǔ)寫作中的信息組織在語(yǔ)言層面上涉及句法結(jié)構(gòu)的選擇和小句的組合關(guān)系。在具體的寫作過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)語(yǔ)篇的意圖和讀者的認(rèn)知狀態(tài)選擇適當(dāng)?shù)男畔⒔M織方式。

        4 結(jié)束語(yǔ)

        在語(yǔ)篇的信息連貫中起關(guān)鍵作用的是發(fā)話者,因?yàn)樘幱诮浑H過(guò)程中的發(fā)話者需要不斷地對(duì)受話者的認(rèn)知狀態(tài)作出假設(shè),以便合理地編排信息,從而在保證語(yǔ)篇以連貫的方式向前發(fā)展的同時(shí),還要使受話者在構(gòu)建命題的連貫關(guān)系時(shí)能以較小的認(rèn)知努力從記憶中提取所需的信息。在英語(yǔ)寫作中,學(xué)習(xí)者在把握好語(yǔ)篇的意義連貫的同時(shí),還須要考慮語(yǔ)篇的信息連貫,從而使語(yǔ)篇的信息組織不但符合語(yǔ)篇信息流的需要,而且要減小讀者在語(yǔ)篇理解過(guò)程中的認(rèn)知努力。在寫作過(guò)程中,學(xué)習(xí)者還要根據(jù)語(yǔ)篇的意圖和交際目的合理地組織和編排語(yǔ)篇中的前景信息和背景信息。

        前景信息背景信息1.Whenhisfirstvolumeofpoemswaspublishedin1827,2.veryfewpeopleboughtcopies.3.Aftersuccessfullygainingad-missiontoWestPointinthesum-merof1830,4.hewasexpelledfromtheAcademythefollowingspring.5.Eventhoughhebecameasuc-cessfulmagazineeditorinRich-mond,Virginia,6.theownerofthema-gazineintimeob-jectedtohishabits,7.andfiredhimin1837.8.AlthoughlaterinNewYorkhewrotehisfamouspoem,“TheRa-ven”,9.whichbroughthimmuchpublicity,10.itfailedtobringhimmuchmoney.13.WhenhebecameproprietoroftheBroadwayJournal,11.afteryearsofstruggletoownamagazine12.thatwouldmakehimrich,14.itwentbankruptinthreemonths.

        Beaugrande, R. de & Dressler, W.IntroductiontoTextLinguistics[M]. London: Longman, 1981.

        Brown, G. & Yule, G.DiscourseAnalysis[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

        Chafe, W. Information Flow[A]. In W. Bright(ed.).InternationalEncyclopediaofLinguistics[C]. New York: Oxford University Press, 1992.

        Gundel, J. K.TheRoleofTopicandCommentinLinguisticTheory[M]. New York: Garland, 1988.

        Halliday, M. A. K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Edward Arnold, 1994.

        Lambrecht, K.InformationStructureandSentenceForm:Topic,Focus,andtheMentalRepresentationsofDiscourseReferents[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

        Mann, W. C. & Thompson, Sandra A. Rhetorical Structure Theory: Toward a Functional Theory of Text Organization[J].Text, 1988(3).

        McCarthy, M.DiscourseAnalysisforLanguageTeachers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

        ?stman, J. O. & Virtanen, T. Discourse Analysis[A]. In J.Verschueren, J. O. ?stman & J.Blommaert(eds.).HandbookofPragmatics[C]. Amsterdam: John Benjamins, 1995.

        Ostrom, J. & Cook, W.BetterParagraphsPlus[M]. New York: Harper & Row, 1988.

        Tomlin, R. S. Foreground-background Information and the Syntax of Subordination[J].Text, 1985(5).

        van Dijk, T. A.TextandContext:SemanticsandPragmaticsofDiscourse[M]. London: Longman, 1977.

        Widdowson, H. G.TeachingLanguageasCommunication[M]. Oxford: Oxford University Press, 1978.

        【責(zé)任編輯王松鶴】

        InformationManagementinEnglishWriting

        Gao Yun Miao Xing-wei

        (Shandong University, Jinan 250100, China; Beijing Normal University, Beijing 100875, China)

        In the process of discourse unfolding, the addresser is supposed to manage and package information according to the progre-ssion of information flow so as to guarantee the informational coherence of discourse. If the English writing process is regarded as a process of information management, the writer needs to organize information adequately according to the reader’s assumed cognitive status, and in so doing enables the reader to get the desired information with the least effort. This requires the writer to adjust linguistic structures with regard to the needs of information flow and the intentions of writing in the process of managing information so as to package foreground information and background information appropriately.

        English writing; information management; foreground information; background information

        H355

        A

        1000-0100(2012)03-0117-4

        *本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“英漢語(yǔ)篇信息組織的句法過(guò)程”(11BYY012)和山東大學(xué)2010教改立項(xiàng)重點(diǎn)資助項(xiàng)目“國(guó)際通用型商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)研究”(11050071188248)的階段性成果。

        2011-11-12

        猜你喜歡
        信息流連貫前景
        語(yǔ)意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語(yǔ)意連貫題
        我國(guó)旅游房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)前景的探討
        四種作物 北方種植有前景
        基于信息流的作戰(zhàn)體系網(wǎng)絡(luò)效能仿真與優(yōu)化
        離岸央票:需求與前景
        基于信息流的RBC系統(tǒng)外部通信網(wǎng)絡(luò)故障分析
        銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點(diǎn)
        戰(zhàn)區(qū)聯(lián)合作戰(zhàn)指揮信息流評(píng)價(jià)模型
        將句子寫連貫
        量子糾纏的來(lái)歷及應(yīng)用前景
        太空探索(2016年10期)2016-07-10 12:07:01
        亚洲综合成人婷婷五月网址| 亚洲午夜精品国产一区二区三区| 婷婷开心五月亚洲综合| 亚洲爆乳无码精品aaa片蜜桃| 男女性高爱潮免费网站| 伊人久久大香线蕉在观看| 一级午夜理论片日本中文在线| 极品粉嫩小仙女高潮喷水网站 | 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 国产真实露脸4p视频| 精品国精品自拍自在线| 97精品人妻一区二区三区蜜桃| 久久综合国产乱子伦精品免费| 中文字幕Aⅴ人妻一区二区苍井空| 高清少妇一区二区三区| 四虎影在永久在线观看| 成人黄色网址| 国产精品激情综合久久| 青青草视频在线观看绿色| 国产无套粉嫩白浆在线观看| 国产免费久久精品国产传媒| 亚洲av永久久无久之码精| 亚洲国产精品国自产拍久久蜜av | 无码人妻丰满熟妇区免费| av中文字幕一区人妻| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 国产在线高清视频| 加勒比久草免费在线观看| 无码av天天av天天爽| 黄色视频在线免费观看| 完整在线视频免费黄片| 国产精品三区四区亚洲av| 国产精品你懂的在线播放| 国产短视频精品区第一页| 中文字幕亚洲一区视频| 放荡的少妇2欧美版| 亚洲AV无码不卡无码国产 | 高潮精品熟妇一区二区三区| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 国产在线美女| 国产白浆一区二区三区佳柔|