王 瓊
(運(yùn)河高等師范學(xué)校,江蘇 徐州 221300)
Chomsky是最先將語言能力與語言運(yùn)用區(qū)分開來的。他的《句法理論要略》(Chomsky,1965)將語言能力理想化, 將它定義為理想化的說/聽者關(guān)于語言的潛在知識(shí)。
“我們從根本上區(qū)分語言能力(說/聽者的語言知識(shí))和語言運(yùn)用(performance) , 即具體情況下語言的實(shí)際運(yùn)用?!?/p>
美國社會(huì)語言學(xué)家Hymes在1972年發(fā)表的《論交際能力》一文中提出了交際能力(Communicative Competence)這個(gè)概念。他認(rèn)為一個(gè)人的潛在能力(capacity)包括語言知識(shí)(knowledge)和使用語言的能力(ability for use of language)。Hymes認(rèn)為,一個(gè)關(guān)于語言使用者和語言使用的正確理論應(yīng)包括四個(gè)參數(shù):(1)可能性及可能性程度,(2)可行性及可行性程度,(3)適宜性及適宜性程度,(4)出現(xiàn)性及出現(xiàn)性程度①。
Canale(1983) & Swain(1984)提出的交際語言能力模式由四個(gè)部分組成:(1)語法能力(grammatical competence),(2)社會(huì)語言能力(Sociolinguistic competence),(3)語篇能力(Discourse competence),(4)策略能力(strategic competence)。
1990年盛炎在其《語言教學(xué)原理》一書中借助Hymes交際能力理論, 探索了包括第二語言教學(xué)在內(nèi)的第二語言能力跟母語能力的異同, 認(rèn)為兩者是類似的, 只是獲得的基礎(chǔ)、方式不同, 過程不同, 克服困難的程度不同, 地點(diǎn)和時(shí)間不同罷了, 因而第二語言能力的核心要素就是語言交際能力。
1990年張占一《試論交際文化和知識(shí)文化》一文提出了“交際文化”的概念, 指在第二語言教學(xué)包括第二語言教學(xué)或第二語言教學(xué)中對(duì)語言交際有規(guī)約作用, 從而對(duì)交際能力產(chǎn)生影響的文化因素, 第二語言教學(xué)界由此掀起了一場關(guān)于交際文化及語言交際能力的討論。
1997年劉紹忠《語境與語用能力》認(rèn)為,語用能力指聽話人對(duì)語境的認(rèn)識(shí)能力和在對(duì)語境的認(rèn)識(shí)能力的基礎(chǔ)上理解別人的意思和意圖、能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思和意圖的能力。語用能力是繼語言能力和交際能力之后提出的,通常被認(rèn)為語言的應(yīng)用能力。
由此我們可以看出第二語言教學(xué)中的“語言能力”并不等同于Chomsky的“語言能力”(linguistic competence),而更接近于“交際能力”(communicative competence)或“語言使用的能力”(competence for language use)。這種意義上的“語言能力”除了包含詞匯、語法等語言結(jié)構(gòu)知識(shí)外,還包含豐富的社會(huì)人際內(nèi)容,例如,社會(huì)語言能力( social-linguistic competence)、話語規(guī)則應(yīng)用能力(discourse competence)、文體風(fēng)格應(yīng)用能力(style)、得體性(appropriateness)等等。
從目前的研究看來,當(dāng)前的第二語言教學(xué)中所指稱的語言能力可以劃分為兩大部分:語言能力和語言交際能力。語言能力包括語言要素和語言規(guī)則,交際能力則大致包括言語技能和言語交際技能。
綜合上面對(duì)于各種理論的理解,我們認(rèn)為第二語言教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力包括:(1)第二語言的基本語言技能,包括聽說讀寫等語言技能;(2)第二語言的交際能力,實(shí)現(xiàn)交際情景中實(shí)踐性、得體性和現(xiàn)實(shí)性;(3)第二語言的文化理解和適應(yīng)能力,包括對(duì)英語國家文化的認(rèn)知理解和接受能力,以及對(duì)英語國家文化的適應(yīng)能力。
盡管第二語言教學(xué)的對(duì)象的學(xué)習(xí)目的和需求是千差萬別的,但是在實(shí)際的第二語言教學(xué)中,應(yīng)該著重培養(yǎng)的不只是學(xué)生的知識(shí)能力,更重要的是語言的實(shí)際運(yùn)用能力。
從課程設(shè)置方面來看,語言能力的獲得一般包括語音教學(xué)、語法教學(xué)、詞匯教學(xué)、寫作教學(xué)四個(gè)方面。此外,針對(duì)第二語言的交際能力和第二語言的文化理解和適應(yīng)能力的培養(yǎng),第二語言教學(xué)還應(yīng)設(shè)置開設(shè)文化課程。所以,教材的編制和選擇不僅僅是單純的語言知識(shí)的匯總,它應(yīng)該具有自己的特點(diǎn):規(guī)范性、科學(xué)性、真實(shí)性、時(shí)效性、實(shí)用性、綜合性等特點(diǎn)。
在第二語言教材的編制中,所選取的語言素材應(yīng)符合:(1)具有合語法性( Grammatically)和可接受性(Acceptability);(2)具有得體性(Tactfulness);(3)第二語言文化適應(yīng)能力(Chinese Competence of Cultural Adaptability),即使用第二語言進(jìn)行交際時(shí)能適應(yīng)該國家的社會(huì)文化心理和習(xí)慣。
根據(jù)《新課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,本文認(rèn)為要培養(yǎng)學(xué)生的相關(guān)語言能力,作為第二語言教師除了具備相應(yīng)扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和技能外,還應(yīng)掌握:
(1)目的語國家的相關(guān)文化。教師能了解和掌握目的語國家文化和相關(guān)的基本國情,并將相關(guān)知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語國家文化的了解,使其在學(xué)習(xí)第二語言的同時(shí),了解其國家文化的豐富內(nèi)涵和基本國情。
(2)中外文化比較與跨文化交際。教師應(yīng)了解中外文化的主要異同,理解和研究跨文化交際的主要概念,以及文化、跨文化交際對(duì)語言教與學(xué)的影響,并能夠?qū)⑸鲜隼碚?、知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐。
第二語言教師具備的專業(yè)技能和素養(yǎng)符合并能夠滿足在第二語言教學(xué)中能對(duì)學(xué)習(xí)者的語言能力、交際能力以及文化理解和適應(yīng)能力的學(xué)習(xí)和發(fā)展要求。
第二語言教學(xué)的對(duì)象不同于母語習(xí)得者。他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)情緒與母語習(xí)得者存在著很大的差別。當(dāng)下,第二語言的教學(xué)對(duì)象學(xué)習(xí)的目的不再是單純?yōu)榱丝荚?,更多的注重第二語言的實(shí)用性。同時(shí),由于自身的母語所賦予的語言習(xí)慣和語言信賴,使得大部分的學(xué)習(xí)者在達(dá)到一般的交際水平后,語言學(xué)習(xí)就缺乏動(dòng)力,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)語言石化現(xiàn)象,語言學(xué)習(xí)停滯不前。
目前,運(yùn)用在第二語言教學(xué)中的教學(xué)法主要有:
聽說法和直接法:按照語言結(jié)構(gòu)的難易程度逐層進(jìn)行,對(duì)語言中的語法進(jìn)行重點(diǎn)解釋和練習(xí),并利用比較分析母語和目的語的異同。這種方法在前期的第二語言教學(xué)中占據(jù)極其重要的地位,目前仍然運(yùn)用在中高級(jí)第二語言教學(xué)中。
情景教學(xué)法②:以語言的功能或情景為主線,通過特定情景的對(duì)話來對(duì)詞匯和語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行學(xué)習(xí)和練習(xí)。在教學(xué)初,往往提供固定句型或例子。該方法強(qiáng)調(diào)學(xué)生的語言表達(dá)和運(yùn)用能力,現(xiàn)在仍然主要運(yùn)用于語言的口語教學(xué)中。
認(rèn)知教學(xué)法:在學(xué)生已知的基礎(chǔ)上安排語法的學(xué)習(xí)和課程設(shè)置,以大量的練習(xí)和復(fù)習(xí)讓學(xué)生溫故知新,習(xí)得新的語言知識(shí)和內(nèi)容。強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者對(duì)于語言結(jié)構(gòu)的注意和認(rèn)識(shí),關(guān)注語言學(xué)習(xí)者的認(rèn)知技能和學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)于語言技能的分析性。這一方法適用和運(yùn)用于中高級(jí)第二語言教學(xué)中。
交際教學(xué)法:在課堂上進(jìn)行真實(shí)的言語交際,讓學(xué)習(xí)者接觸到可理解可接受的語言素材,主要通過大量的聽說讀等交際活動(dòng)進(jìn)行操作。該方法適合以交際為學(xué)習(xí)目的的第二語言學(xué)習(xí)者,但是存在著語言準(zhǔn)確性低、單純強(qiáng)調(diào)語言交際忽視語言形式的問題。
鑒于國內(nèi)學(xué)者對(duì)于Hymes的交際能力理論的認(rèn)同,在目前的第二語言教學(xué)中,交際教學(xué)法被大量運(yùn)用,且關(guān)注在交際情境中實(shí)現(xiàn)合乎語法得體的話語,同時(shí)也增加了聽說讀寫的綜合技能的培養(yǎng)和在真實(shí)交際情境中的運(yùn)用能力。
任務(wù)型教學(xué)法:要求通過在課堂中設(shè)置具有真實(shí)性、交際性、能激發(fā)學(xué)習(xí)者興趣和動(dòng)機(jī)的教學(xué)任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識(shí)的同時(shí),提高自己解決問題的能力,鍛煉和發(fā)展學(xué)習(xí)者的綜合運(yùn)用語言的能力。
在第二語言教學(xué)中,語言交際和文化理解和適應(yīng)能力的綜合培養(yǎng)需要離不開語言環(huán)境和文化環(huán)境的創(chuàng)設(shè)和利用。由于第二語言的學(xué)習(xí)者對(duì)于自身的認(rèn)知能力和經(jīng)驗(yàn)的依賴,學(xué)習(xí)者所處的語言環(huán)境以及語言氛圍對(duì)于學(xué)習(xí)者的語言能力的培養(yǎng)以及語感的發(fā)展有著重要的作用。在第二語言教學(xué)中,教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)一個(gè)自由、寬松的語言交往環(huán)境,支持鼓勵(lì)吸引教師與學(xué)習(xí)者、學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)者之間的交際,體驗(yàn)語言交流的樂趣。同時(shí),日常真實(shí)交際情景的利用是學(xué)習(xí)最真實(shí)新鮮實(shí)用的語言的場合。教師可以利用任務(wù)型教學(xué)或是課外作業(yè)的布置來實(shí)現(xiàn)日常環(huán)境的利用。
注釋:
①出現(xiàn)性及出現(xiàn)性程度,也可稱為可接受性及可接受性程度。
②情景教學(xué)法,從語言學(xué)的角度又稱功能結(jié)構(gòu)教學(xué)法。Skehan(1989)將其總結(jié)為3P法:presentation, practice, production.
參考文獻(xiàn):
[1]Chomsky.句法理論要略[M].1965.
[2]Hymes.論交際能力[M].社會(huì)語言學(xué)譯文集,1985.
[3]盛炎.語言學(xué)教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1990.
[4]張占一.試論交際文化和知識(shí)文化[J].語言教學(xué)與研究,1990,(3).
[5]戴曼純.語言學(xué)研究中“語言能力”的界定問題[J].語言教學(xué)與研究,1997,(2).
[6]劉紹忠.語境與語用能力[J].外國語,1997,(3).
[7]張德鑫.談?wù)Z言能力及能力測試[J].語言文字應(yīng)用,1997,(4).
[8]陳作宏.對(duì)語用能力的認(rèn)知與綜合知解[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(1).
[9]王鳳蘭.語用能力、語境與第二語言教學(xué)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào):人文社科版,2005,(10).
[10]劉昊.淺議海姆斯的交際能力理論[J].陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(3).
黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2012年5期