2009年湖南高考作文題要求考生以“踮起腳尖”為題目,寫一篇不少于800字的議論文或記敘文。這個(gè)題目招來了一些批評,批評的重點(diǎn)并不是題目的立意,而是批評作文題的表述“踮起腳尖”有語法錯(cuò)誤?!磅谄鹉_尖”真的有語法錯(cuò)誤嗎?本文試圖探討這一問題。
一.“踮起腳尖”被指所犯的語法錯(cuò)誤
《現(xiàn)代漢語詞典》(商務(wù)印書館2011年版)對“踮”做出如下解釋:動(dòng)詞,抬起腳后跟用腳尖站著,如“他人矮,得踮著腳才能看見”?!磅凇币沧鳌包c(diǎn)”。從釋義角度看,“踮”本身包含了“用腳尖站著”的意義,那么,“踮起”與“腳尖”搭配在一起就難免讓人感覺有毛病。下面是刊載在《語文月刊》上的一些批評意見。
《語文月刊》(學(xué)術(shù)綜合版)2009年第12期刊載了張志先老師《我們該如何“踮起腳尖”——2009年湖南高考作文題的語法質(zhì)疑》一文,該文得出“踮起腳尖”犯了“重復(fù)、啰嗦”的結(jié)論。《語文月刊》(學(xué)術(shù)綜合版)2010年第1期刊載了陳金華老師的文章《“踮起腳尖”犯了“重復(fù)、啰嗦”的錯(cuò)誤嗎》一文,該文得出“踮起腳尖”存在“不合邏輯(與事實(shí)不符)”的語法錯(cuò)誤。對此,張志先老師又撰寫了《“踮起腳尖”的確犯了“贅余”的語法錯(cuò)誤》(《語文月刊》(學(xué)術(shù)綜合版)2010年第1期刊載)一文。張老師仍然堅(jiān)持認(rèn)為“踮起腳尖”犯了“贅余”的語法錯(cuò)誤。
仁者見仁,智者見智。兩位老師從不同的角度分析了“踮起腳尖”的語法錯(cuò)誤。雖然他們的分析都較詳盡,但是他們的觀點(diǎn)我們卻不敢茍同。我們認(rèn)為“踮起腳尖”沒有語法錯(cuò)誤。本文第三部分會(huì)做出分析。在分析之前,我們先來看看“踮”帶賓語的使用情況如何。
二.“踮”及“踮起腳尖”的實(shí)際使用情況
在北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語語料庫里,我們檢索到420條動(dòng)詞“踮”的用例(檢索時(shí)間:2012年4月3日),其中“踮起腳尖”100條用例,“踮著腳尖”97條用例。雖然“踮”最常見的賓語是“腳”,但“踮”帶“腳尖”作賓語也相當(dāng)常見。這是實(shí)際使用的真實(shí)情況?!磅谄鹉_尖”的說法不乏一些名家或名篇用例,請看(1)-(8)。
(1)徐守仁不相信,他踮起腳尖,透過掛在他們兩人之間的網(wǎng)子,注視著羽毛球降落的地方。(周而復(fù)《上海的早晨》)
(2)羅虎著了急,加上李來亨推了他一把,他就從人群背后踮起腳尖高聲請求:“闖王,孩兒兵早已準(zhǔn)備停當(dāng),愿意前去!”(姚雪垠《李自成》)
(3)她把我今天迫不及待地要求結(jié)婚領(lǐng)會(huì)錯(cuò)了。于是她又鉆進(jìn)我懷里,踮起腳尖,用臉頰磨擦著我的臉。(張賢亮《綠化樹》)
(4)為了不驚動(dòng)她們,山猴子張小山踮起腳尖輕輕前進(jìn)。(李英儒《野火春風(fēng)斗古城》)
(5)門開了,清新的空氣迎面吹來,他踮起腳尖活潑地行著深呼吸。(楊沫《青春之歌》)
(6)那天晚上,他一個(gè)人走到長堤南頭,又走回來,踮起腳尖望著村里,離遠(yuǎn)看著春蘭家房屋,春蘭家樹木。(梁斌《紅旗譜》)
(7)老師身高大約是一米五五,被緊緊地箍在發(fā)皺的綢衫里。她要踮起腳尖才能在黑板上寫字。(王曉波《白銀時(shí)代》)
(8)他站在我身邊,由于個(gè)矮,被我的肩膀遮住了下巴,他拼命踮起腳尖也只露出一個(gè)額頭和一雙眼睛,看不出是在微笑倒仿佛面露驚恐。(王朔《許爺》)
“踮”不僅能帶“腳”、“腳尖”作賓語,還能帶“腳跟”作賓語,如“踮起腳跟”就用來描寫仰視的姿態(tài)?!磅谀_跟”古代叫“踮踵”。
如果在網(wǎng)上用百度或谷歌搜索“踮起腳尖”,數(shù)量更是大得驚人。下面的用例說明古人早就說“踮著腳尖”。
(9)踮著腳尖兒仔細(xì)定睛,比我那初見時(shí)龐兒越整。(元·王實(shí)甫《西廂記》第一本第三折)
我們的調(diào)查表明,無論古今,都存在“踮”帶“腳尖”作賓語的說法。這是不爭的事實(shí)。
三.如何看待“踮起腳尖”類現(xiàn)象
首先,釋義不能作為判斷搭配是否妥當(dāng)?shù)某浞謼l件。搭配是否妥當(dāng),釋義可以提供線索,但不能把這種線索上升為判斷的充分條件。釋義的最核心作用是幫助人們理解詞語的意義,主要不是為語法服務(wù)的?!磅凇卑恕坝媚_尖站著”的意義,并不意味著“踮”就不能帶“腳尖”作賓語。
其次,詞語的用法會(huì)與時(shí)俱進(jìn),詞典的編纂及其對詞語的釋義要滯后一些,更何況詞典的釋義還存在是否全面、準(zhǔn)確的問題,這自然影響詞典的效用。如果把“踮”解釋為“用腳的一端站立(通常是前端)”可能更準(zhǔn)確一些。這樣就能理解“踮起腳尖”或“踮起腳跟”的說法了。依據(jù)詞典的釋義來套當(dāng)前的每一種用法,是不科學(xué)的。
第三,語法的規(guī)則屬于運(yùn)用語言而形成的規(guī)則,而語言運(yùn)用不是靜止的,它處在不斷的變化之中,因此,專家學(xué)者們制訂的語法規(guī)范是有彈性的。如果人人都死守規(guī)則不做改變,語言就會(huì)停止不前。即使某個(gè)說法在某個(gè)時(shí)期是不合語法的,但如果使用頻率越來越高,也可能“眾錯(cuò)成對”,如“葉公好龍”的讀音、“拔苗助長”的說法就是這樣被接受下來的?!磅谄鹉_尖”從南到北、從老一輩到年輕一輩都說,具有相當(dāng)?shù)钠毡樾浴?/p>
第四,語法規(guī)則不是邏輯規(guī)則。不能用邏輯的標(biāo)準(zhǔn)來要求和看待語法現(xiàn)象。語法受到語義、運(yùn)用、語音和認(rèn)知心理等因素的制約。有時(shí)候某種說法只是為了突出或強(qiáng)調(diào)某種意思,如方言里有“咸鹽”的說法,難道鹽還有不咸的?加個(gè)“咸”字是多此一舉嘛。其實(shí)“咸鹽”就是為了突出鹽是咸的,就像“主席和中央軍委”為了突出“主席”一樣,不能純粹從邏輯角度來否定這些說法。“踮起腳尖”也是為了強(qiáng)調(diào)“踮”的程度,腳跟只抬起一點(diǎn)點(diǎn)就不能算是“踮起腳尖”,而只能是“踮起腳”。從這個(gè)角度看,“踮起腳尖”與“踮起腳”的意思是不完全相同的。
與“踮起腳尖”非常相似的說法是“凱旋而歸”“凱旋歸來”。因?yàn)椤皠P旋”就是勝利歸來的意思,所以不能用“而歸”或“歸來”再重復(fù)一次了。這里有個(gè)問題值得重視:普通老百姓對一些書面詞語會(huì)做出“重新理解”。一般人誰知道“凱旋”包含著歸來的意思?往往理解為跟勝利有關(guān)的意思(可提供線索的詞語如“凱歌”),所以就產(chǎn)生了“凱旋而歸”“凱旋歸來”的說法。至于“救火”“救災(zāi)”的“救”,普通人就更不知道是“阻止”的意思了,與“救人”的“救”一律理解為“挽救、幫助”,所以就覺得很奇怪:人可以救,為什么火、災(zāi)也要去救?這不合邏輯呀。這種情況既說明語法不等于邏輯,也說明詞語意義的理解是發(fā)展變化的。
最后需要說明的是,要求高考試題的語言表述必須符合語法規(guī)范是無可厚非的。但如果只單純地從釋義或邏輯角度去分析問題,只拿已有語法規(guī)范的條條框框去套當(dāng)前的一切現(xiàn)象,或帶著“法官心態(tài)”來看待語言問題,就可能會(huì)得出偏離事實(shí)的結(jié)論。用發(fā)展的眼光看待語言問題,用扎實(shí)的調(diào)查研究來解決問題,會(huì)大大增強(qiáng)判斷的準(zhǔn)確性。
汪治華,安徽岳西中學(xué)語文教師;儲(chǔ)澤祥,華中師范大學(xué)文學(xué)院教授。責(zé)任編校:秦曉燕