譚姝姝
(麗水學(xué)院文學(xué)院,浙江 麗水 323000)
二十世紀(jì)九十年代初,一個(gè)全新的名詞——網(wǎng)絡(luò)文化出現(xiàn)在公眾的視野中。王文宏認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文化是通過(guò)國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)生成的包含國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)媒介及技術(shù)、說(shuō)話人、聽(tīng)話人、語(yǔ)境、文本等要素在內(nèi)的一整套符號(hào)表意系統(tǒng)[1]。2006年9月,中國(guó)政府在制定《國(guó)家“十一五”時(shí)期文化發(fā)展規(guī)劃綱要》時(shí),把積極發(fā)展網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)業(yè)作為未來(lái)五年文化發(fā)展的主要內(nèi)容。2007年1月23日,在中共中央政治局第三十八次集體學(xué)習(xí)中,胡錦濤主席就“世界網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展和中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文化建設(shè)與管理”這一主題發(fā)言,把網(wǎng)絡(luò)文化納入中國(guó)主流文化之中。
網(wǎng)絡(luò)文化作為一種全民參與的文化,早已成為當(dāng)代社會(huì)生活中的一種重要文化現(xiàn)象,并對(duì)人們生活、工作、學(xué)習(xí)的各個(gè)方面或多或少地產(chǎn)生了不同的影響,用于記錄社會(huì)、傳播信息、反映時(shí)代的媒介——新聞自然也是其中之一。
報(bào)紙新聞是新聞報(bào)道最基本的內(nèi)容之一,反映了當(dāng)前的社會(huì)和現(xiàn)實(shí)生活,其顯著特征主要集中體現(xiàn)在標(biāo)題之中,因此網(wǎng)絡(luò)文化對(duì)報(bào)紙新聞的影響在其標(biāo)題中也可見(jiàn)一斑。2010年11月《人民日?qǐng)?bào)》的一篇題為《江蘇給力“文化強(qiáng)省”》的報(bào)道,使網(wǎng)絡(luò)文化對(duì)報(bào)紙新聞的影響突顯在了人們的面前。新聞傳播本身,就是一種較為典型的社會(huì)現(xiàn)象,而標(biāo)題則可以看作是社會(huì)文化背景下反映社會(huì)意識(shí)形態(tài)的一種交際活動(dòng)。不同的新聞標(biāo)題,會(huì)給同一個(gè)新聞內(nèi)容,帶來(lái)不同的社會(huì)效果。因此,本文以梵·迪克(Van Dijk)的話語(yǔ)認(rèn)知模式為指導(dǎo),結(jié)合實(shí)例對(duì)網(wǎng)絡(luò)文化背景下的報(bào)紙新聞標(biāo)題進(jìn)行分析研究,以了解報(bào)紙新聞標(biāo)題的使用現(xiàn)狀、影響因素、意識(shí)形態(tài)等方面的內(nèi)容,為其將來(lái)的發(fā)展提供合理化建議。
作為當(dāng)今話語(yǔ)分析領(lǐng)域中杰出的代表之一,梵·迪克的話語(yǔ)分析研究可以分為以下三個(gè)階段:文學(xué)語(yǔ)言研究、篇章語(yǔ)法研究和話語(yǔ)認(rèn)知模式研究。他在批判性話語(yǔ)分析方面的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在第三階段,即話語(yǔ)認(rèn)知模式[2]。梵·迪克認(rèn)為,在話語(yǔ)分析的過(guò)程中,社會(huì)是一個(gè)不可或缺的要素,社會(huì)的結(jié)構(gòu)決定了話語(yǔ)的特性,反之亦然[3]。他強(qiáng)調(diào)要從認(rèn)知的角度來(lái)了解分析話語(yǔ)背后的社會(huì)性,把社會(huì)認(rèn)知看作為話語(yǔ)和社會(huì)的聯(lián)系中介。
梵·迪克的分析框架由文本和語(yǔ)境兩部分組成,他試圖通過(guò)文本分析和語(yǔ)境分析來(lái)說(shuō)明新聞的深層“意識(shí)形態(tài)”成份。文本就是對(duì)新聞文本的形式特征和語(yǔ)法的研究,可以分為由語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)意學(xué)、語(yǔ)音學(xué)等所構(gòu)成的微觀結(jié)構(gòu),和由文體學(xué)、修辭學(xué)、敘事學(xué)等組成的宏觀結(jié)構(gòu)兩部分,系統(tǒng)地分析了新聞話語(yǔ)各種不同層次的結(jié)構(gòu);而語(yǔ)境則分析了這些不同結(jié)構(gòu)文本產(chǎn)生的認(rèn)知、社會(huì)因素、條件、局限性或是影響,繼而分析其政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及歷史根源[4]。梵·迪克的這種分析框架把文本結(jié)構(gòu)和社會(huì)實(shí)踐、文本產(chǎn)生的意識(shí)形態(tài)相聯(lián)系,又把文本與文本的結(jié)構(gòu)環(huán)境、宏觀社會(huì)環(huán)境聯(lián)系在一起。
由于梵·迪克把社會(huì)和認(rèn)知定義為話語(yǔ)相關(guān)語(yǔ)境的兩個(gè)方面,認(rèn)為在話語(yǔ)分析過(guò)程中,必須同時(shí)對(duì)這兩方面內(nèi)容進(jìn)行細(xì)致的分析和研究,因此在他的話語(yǔ)分析理論中,話語(yǔ)和社會(huì)呈現(xiàn)出話語(yǔ)——認(rèn)知——社會(huì)這種三角關(guān)系[5]。下面,本文將根據(jù)梵·迪克的社會(huì)認(rèn)知模式,就用語(yǔ)和語(yǔ)用兩方面著手,對(duì)網(wǎng)絡(luò)文化背景下的新聞標(biāo)題進(jìn)行話語(yǔ)分析,以揭示網(wǎng)絡(luò)文化背景下新聞標(biāo)題所隱含的意識(shí)形態(tài)及其合理的發(fā)展方向。
和傳統(tǒng)的報(bào)紙新聞標(biāo)題相比,網(wǎng)絡(luò)文化背景下的報(bào)紙新聞標(biāo)題被賦予了新的特點(diǎn)和個(gè)性,其用詞、句法等文本結(jié)構(gòu)也隨著時(shí)代的變遷而發(fā)生了顯著的變化。
2010年5月,《解放軍報(bào)》刊登了一則題為《“烎”字當(dāng)頭顯精神》的報(bào)道,題目的第一個(gè)字就給讀者帶來(lái)了一個(gè)問(wèn)號(hào)。烎(yin),流行于互聯(lián)網(wǎng)中的一個(gè)字,起源于游戲家族,是游戲玩家們創(chuàng)造出的一種全新的文化現(xiàn)象,用來(lái)形容自己充沛的競(jìng)技或游戲狀態(tài)。現(xiàn)在多用來(lái)形容一個(gè)人的斗志昂揚(yáng)、熱血沸騰,可以用來(lái)表示“霸氣”、“彪悍”、“制霸”等諸多意思,是一種男子漢的勇武精神與豪氣的體現(xiàn)。烎字在報(bào)紙新聞標(biāo)題中的應(yīng)用,以一種新穎的方式使人們感受到報(bào)道的主旨,把新聞意欲表達(dá)的深層次感情色彩展露于人前。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,人的心智和思維一樣都產(chǎn)生于人在后天跟外部世界相互作用的過(guò)程中以及通過(guò)自己的身體得到的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)中,這也就是所謂的“體驗(yàn)構(gòu)建”。在報(bào)紙新聞標(biāo)題中網(wǎng)絡(luò)文化詞匯的出現(xiàn),無(wú)疑是基于人們對(duì)該詞的認(rèn)知和體驗(yàn),才使新詞語(yǔ)得以被理解,甚至被使用到傳播媒介之中。
再來(lái)看看《證券日?qǐng)?bào)》的一則題為《一季度最“悲催”股基金重倉(cāng)占八成 鵬華等21支基金幸中6牛》的報(bào)道。悲催一詞,目前正在網(wǎng)絡(luò)上流行,起源不明,從字面上來(lái)看意思是“悲慘得催人淚下”,一般表示不稱意、不順心、失敗、傷心、悔恨等意思。值得注意的是,雖然這個(gè)詞表達(dá)的感情色彩似乎很重,但和所有的網(wǎng)絡(luò)文化影響下的詞匯一樣,表達(dá)出來(lái)的意思總是帶有幾分詼諧戲謔的意味在?!蹲C券日?qǐng)?bào)》對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的使用,在確切表達(dá)主題的同時(shí),以戲謔的口味讓新聞少了幾分嚴(yán)肅,多了幾分輕松,更易于新時(shí)代讀者接受。
除了新詞之外,許多傳統(tǒng)的詞語(yǔ)也被網(wǎng)絡(luò)文化賦予了新的定義。例如,《解放日?qǐng)?bào)》曾就諾基亞公司問(wèn)題發(fā)表報(bào)道,并把新聞標(biāo)題定為《這一次,諾基亞會(huì)從“杯具”變“洗具”嗎?》杯具,原指盛水的器具,后因與“悲劇”一詞諧音,成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。該詞詞性多變,可作形容詞、名詞等等。不少年輕人在網(wǎng)絡(luò)上甚至生活中都常常用“杯具”來(lái)代替“悲劇”,看上去較之傳統(tǒng)的“悲劇”似乎不那么深刻,其使用范圍也得以擴(kuò)大。而作為政治性報(bào)紙使用網(wǎng)絡(luò)流行話語(yǔ),恰恰說(shuō)明了人們的認(rèn)知正隨著網(wǎng)絡(luò)文化的滲透而發(fā)生著改變,這種小范圍的認(rèn)知已隨著網(wǎng)絡(luò)的傳播而變成大眾化的認(rèn)知,繼而被媒介所用,在讀者認(rèn)知的范圍內(nèi),利用新穎的標(biāo)題突顯主題,抓住人們的好奇心,實(shí)現(xiàn)更大范圍的傳播。
新聞媒體作為統(tǒng)一思想、鼓舞人心、凝聚力量、動(dòng)員群眾的輿論引導(dǎo)工具,對(duì)宣傳黨的主張、確立社會(huì)認(rèn)同、通達(dá)社情民意、調(diào)適社會(huì)心理、維護(hù)社會(huì)秩序發(fā)揮著重要作用。但同時(shí),新聞話語(yǔ)的使用,也時(shí)刻受到社會(huì)環(huán)境的影響。
從認(rèn)知學(xué)的角度來(lái)看,在新聞標(biāo)題的撰寫(xiě)過(guò)程中,制作人必須要考慮到讀者的話語(yǔ)理解能力,最大限度地引導(dǎo)讀者找尋話語(yǔ)和語(yǔ)境之間的關(guān)聯(lián),以減輕讀者在處理話語(yǔ)時(shí)的負(fù)擔(dān),繼而提高對(duì)話語(yǔ)理解的準(zhǔn)確度。以《光明日?qǐng)?bào)》的一則題為《聽(tīng)證會(huì),部門(mén)代表怎能“躲貓貓”》報(bào)道為例。躲貓貓這個(gè)屬于兒童游戲的詞語(yǔ)和聽(tīng)證會(huì)這種嚴(yán)肅的場(chǎng)合原本風(fēng)馬牛不相及,但正是由于云南青年李喬明(也有媒體寫(xiě)作李蕎明)死在看守所,警方稱其“躲貓貓”時(shí)撞墻這一事件,使得躲貓貓迅速在網(wǎng)絡(luò)上流傳,并被賦予新的含義。2010年1月,躲貓貓甚至被收入上海譯文出版社新編的《漢英大詞典》,譯為hide-and-seek。由于讀者對(duì)背景的了解,躲貓貓?jiān)谛侣剺?biāo)題中的含義,能被快速而準(zhǔn)確地理解,讀者在閱讀時(shí)不會(huì)有處理話語(yǔ)的障礙,而這則新聞標(biāo)題,不但描述出了聽(tīng)證會(huì)代表躲避的態(tài)度,而且還對(duì)其行為帶有一定的戲謔口吻,帶有一定的諷刺意味。
2009年7月16日,網(wǎng)友在百度貼吧魔獸世界吧發(fā)表的名為《賈君鵬,你媽媽喊你回家吃飯》的帖子,隨后被迅速轉(zhuǎn)載,成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。這次事件可以理解為一次互聯(lián)網(wǎng)行為藝術(shù),一次貼吧文化狂歡,他折射出了網(wǎng)民的日常生活形態(tài),也反映出網(wǎng)絡(luò)特有的文化現(xiàn)象。而“你媽媽喊你回家吃飯”這句網(wǎng)絡(luò)話語(yǔ),也成為媒體的寵兒。《財(cái)會(huì)日?qǐng)?bào)》在刊登的關(guān)于央企的新聞時(shí)就引用了這句話,題目為《央企,你媽媽喊你回家吃飯》。這種詼諧的基調(diào)不僅讓了解相關(guān)背景的讀者會(huì)心一笑,并對(duì)新聞所要表達(dá)的內(nèi)容有了大致的了解。
再來(lái)看看《中國(guó)貿(mào)易報(bào)》的一則新聞標(biāo)題《網(wǎng)絡(luò)上的那點(diǎn)事兒,你懂的》。初看之下,這個(gè)標(biāo)題似乎沒(méi)有什么獨(dú)特之處,但在網(wǎng)絡(luò)文化的背景下,其所隱含的話語(yǔ)卻有了不一樣的幽默色彩?!澳愣摹眮?lái)源于國(guó)內(nèi)兩大著名論壇天涯網(wǎng)和貓撲網(wǎng)上關(guān)于求索某淫穢事件門(mén)套圖的隱語(yǔ),2009年閆德利艾滋門(mén)、2010年閆鳳嬌廁所門(mén)事件后大規(guī)模流行,成為一切網(wǎng)絡(luò)隱語(yǔ)的代名詞,是群眾智慧對(duì)網(wǎng)絡(luò)事件又一次搞笑反動(dòng)。
在網(wǎng)絡(luò)文化影響下的報(bào)紙新聞標(biāo)題使用中,基于社會(huì)的認(rèn)知不但能減輕讀者在閱讀過(guò)程中的負(fù)擔(dān),提高話語(yǔ)的分析理解能力,同時(shí),還有助于增加報(bào)紙新聞標(biāo)題的矚目性和趣味性,更好地實(shí)現(xiàn)新聞的傳播功能。從另一方面來(lái)看,報(bào)紙新聞作為記錄社會(huì)、傳播信息、反映時(shí)代的媒介,在網(wǎng)絡(luò)文化影響下的改變說(shuō)明了整個(gè)社會(huì)意識(shí)形態(tài)的不同。正是由于讀者對(duì)于網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的認(rèn)知能力,才使網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在報(bào)紙新聞標(biāo)題中的應(yīng)用得以實(shí)現(xiàn)。
與其他文化相比,網(wǎng)絡(luò)文化的能控率較低,不管是糟粕還是精華,在網(wǎng)絡(luò)傳播的過(guò)程中,被不同的使用者所接受吸收。因此,在把網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)應(yīng)用于報(bào)紙新聞標(biāo)題時(shí),制作人要注意取其精華,去其糟粕。不要單純地為了吸引讀者的注意,而把這些詞匯胡亂地應(yīng)用于標(biāo)題之中。只有與新聞內(nèi)容相符合,并能承載語(yǔ)境信息的新詞,才能被應(yīng)用于實(shí)踐,為報(bào)紙新聞標(biāo)題以及報(bào)道內(nèi)容增色。
[1]劉潔.社會(huì)認(rèn)知分析與批評(píng)話語(yǔ)分析[J].科技信息,2010,(1).
[2][3]史文靜.基于社會(huì)認(rèn)知的媒體標(biāo)題話語(yǔ)分析[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(1).
[4]王文宏.網(wǎng)絡(luò)文化多棱鏡——奇異的賽博空間[M].北京:北京郵電大學(xué)出版社,2009.
[5]梵·迪克.作為話語(yǔ)的新聞[M].曾慶香,譯.北京:華夏出版社,2003.
長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào)2012年6期