本報(bào)駐日本特約記者 蔣 豐
日本右翼政客、東京都知事石原慎太郎21日在日本首都大學(xué)畢業(yè)典禮上鼓吹畢業(yè)生將中國(guó)稱為“支那”。日本《朝日新聞》稱,這種行為“極其罕見(jiàn)”,很可能會(huì)招來(lái)非議。
據(jù)《朝日新聞》22日?qǐng)?bào)道,石原慎太郎21日在首都大學(xué)畢業(yè)典禮上向畢業(yè)生致辭,“我要和你們說(shuō)清楚,我們必須把中國(guó)稱作‘支那”。他表示,英語(yǔ)和法語(yǔ)中“中國(guó)”的發(fā)音都是“支那”,“我希望畢業(yè)生們以后也要把中國(guó)稱作‘支那”。他還要求在場(chǎng)的所有畢業(yè)生高喊“支那”。此外,石原慎太郎還在致辭中談到日本“隼鳥(niǎo)”號(hào)衛(wèi)星探測(cè)器技術(shù),“作為鄰居的‘支那對(duì)我們這項(xiàng)技術(shù)虎視眈眈,他們準(zhǔn)備偷走”。《東京新聞》報(bào)道稱,當(dāng)天的畢業(yè)典禮在東京千代田區(qū)的東京國(guó)際論壇大廈舉行,共有1582名大學(xué)畢業(yè)生、824名碩士畢業(yè)生以及學(xué)生家長(zhǎng)約3000多人參加。
《朝日新聞》報(bào)道稱,日語(yǔ)將中國(guó)稱作“支那”與英語(yǔ)、法語(yǔ)是有所不同的,因?yàn)檫@種稱呼與日本侵略中國(guó)的歷史有關(guān)。
日本《讀賣新聞》22日也對(duì)石原慎太郎這一“敏感”發(fā)言做出報(bào)道,稱石原慎太郎認(rèn)為應(yīng)該把中國(guó)稱作“支那”是常識(shí)性錯(cuò)誤,“日本在二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后已經(jīng)把‘支那的稱呼改成‘中國(guó)了”。報(bào)道稱,近年來(lái),石原慎太郎四處呼吁,稱日本到了改變稱呼“中國(guó)”的時(shí)候了。在日本政府各種公務(wù)場(chǎng)合,石原慎太郎都將中國(guó)稱為“支那”,但將這種稱呼向文化教育系統(tǒng)“推廣”還是首次。2007年,我國(guó)外交部曾對(duì)石原慎太郎稱中國(guó)為“支那”表示過(guò)強(qiáng)烈譴責(zé)?!?/p>