劉吉林
(廣東建設(shè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部,廣東 廣州 510450)
英美原版電影融合了英語語言知識(shí)(語音、語調(diào)、詞匯、語法、句型結(jié)構(gòu)等)和英語語言文化(宗教、習(xí)俗、國情、思維方式等),集文本字幕、圖像、語境等多種信息傳播介質(zhì)于一體,將形象的畫面、地道的語言和跌宕起伏的故事情節(jié)有機(jī)結(jié)合起來,具有形象性、多樣性、生動(dòng)性等特點(diǎn)。它可以創(chuàng)造輕松愉快的課堂氣氛,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生的積極情感,啟迪學(xué)生的思維,有助于學(xué)生了解所學(xué)語言國家的國情民俗,有助于英美文學(xué)的學(xué)習(xí)等[1]。所以英美原版電影在英語學(xué)習(xí)中有著明顯的優(yōu)勢,也有利于語言教學(xué)的多方位立體輸入。很多學(xué)者紛紛展開了多方面的實(shí)踐與研究,把英美電影應(yīng)用到英語教學(xué)的各個(gè)層面,如英語口語[2]、英語聽說[3]、大學(xué)英語[4]、英語自主學(xué)習(xí)能力[5]、英語交際能力[6]等。但是從模因論的角度來探討英美電影與大學(xué)生語用能力培養(yǎng)的研究還很少見。本文認(rèn)為此項(xiàng)研究有助于教師進(jìn)行教學(xué)反思,如如何通過教學(xué)方法的運(yùn)用、語言材料的選擇、語言環(huán)境的創(chuàng)設(shè)引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)造性地、自主性地學(xué)習(xí)和使用語言。
模因論是基于達(dá)爾文進(jìn)化論的觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的一種新理論。Dawkins[7]在其著作《自私的基因》中提出了模因概念,模因是指文化傳播或模仿單位,任何能夠通過復(fù)制而得到傳播的事物都可以認(rèn)為是模因,人類可以借助模因概念對文化進(jìn)化的規(guī)律作出解釋。劉吉林認(rèn)為在模因論的指導(dǎo)下利用英美電影教學(xué)能更好地提高學(xué)生的語境敏感性,從而提高學(xué)生的語用意識(shí),培養(yǎng)與發(fā)展其語用能力[8]。因?yàn)槔糜⒚离娪皝砼囵B(yǎng)大學(xué)生的英語語用能力很適合Dawkins 提出的觀點(diǎn)——一個(gè)模因要成功必須具備三個(gè)特點(diǎn):保真度、多產(chǎn)性和長久性。保真度是指模因在復(fù)制過程中越忠實(shí)于原模因,原模因成活率就越高。英美電影是英美社會(huì)和文化最直接、最生動(dòng)的體現(xiàn),在傳播過程中它們所包含的語言文化模因的保真度非常高。多產(chǎn)性是指模因被復(fù)制速度越快,傳播范圍越廣。英美電影圖像生動(dòng),故事情節(jié)有趣,能夠吸引學(xué)生的注意力,學(xué)生理解較快,對語言文化知識(shí)點(diǎn)的運(yùn)用也就較準(zhǔn)確、熟練,模因復(fù)制的速度相應(yīng)地就更快,傳播更廣泛。長久性是指模因在大腦里停留的時(shí)間越長,就越容易記憶。心理學(xué)對人類記憶特點(diǎn)的實(shí)驗(yàn)研究表明:視聽結(jié)合的記憶效率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于單靠視覺記憶或單靠聽覺記憶的效率,情景信息的記憶要比語言文字信息的記憶牢固得多。電影是集聲音、文本、圖像、情節(jié)等于一體的綜合藝術(shù),它所提供的視覺形象與聽覺效果同時(shí)作用于學(xué)生的視聽器官,能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種感官,從而使他們有親臨其境的感覺,使語言學(xué)習(xí)變得十分真實(shí)自然。同時(shí),有趣的故事情節(jié)可以加深學(xué)生對語言表層和語言內(nèi)涵和文化的理解,而且,影視素材使這種原本一次的動(dòng)態(tài)語境具有可重復(fù)性,學(xué)生可以就某一個(gè)具體的動(dòng)態(tài)語境反復(fù)觀察,細(xì)心體會(huì)[8]137,從而提高他們的記憶力和語用能力。
英語語言知識(shí)主要包括語音、語調(diào)、詞匯、語法、句型結(jié)構(gòu)等知識(shí),若僅依靠老師講解、錄音播放、學(xué)生練習(xí)等傳統(tǒng)方式,學(xué)生會(huì)感到無趣,學(xué)習(xí)積極性不高,很難收到良好的學(xué)習(xí)效果。因?yàn)檎鎸?shí)的英語對話和課堂的情景對話還是有很大差異的,如在真實(shí)生活中,本族語者的語調(diào)變化更大,語速變化也較多,而詞匯和句子等在不同的語境中的含義差別也很大,如果學(xué)生的語境意識(shí)不強(qiáng),對詞匯和句子的理解和運(yùn)用可能完全是錯(cuò)誤的。而英美電影卻可以在具體的故事情節(jié)中把這些交代得很清楚,有利于學(xué)生理解掌握。例如:
(1)(情節(jié):吉賽爾和愛德華王子在約會(huì),愛德華邊走邊吃熱狗。)
愛德華: en (停止咀嚼,皺眉,吃驚的樣子)
愛德華: lt′s quite excellent.Good.
——《魔法奇緣》
(2)(情節(jié):露絲要跳海自殺,杰克過來阻攔。)
露絲: No! Stay where you are.I mean it.I′ll let go.
杰克: No,you won′t.
露絲: What do you mean,no,I won′t? Don′t presume to tell me what I will and will not do.You don′t know me.
杰克:Well,youwould have done italready.
——《泰坦尼克號(hào)》
虛擬語氣是比較重要且難掌握的英語語法。如果在教學(xué)中使用電影片段可以起到事半功倍的效果。在此片段中,杰克阻止露絲從甲板跳入冰冷的大西洋中自殺,驚險(xiǎn)的畫面更能刺激學(xué)生的感官,加深他們對語法虛擬語氣的記憶和理解。同時(shí),這個(gè)片段還展示了英語單詞“well”作為話語標(biāo)記語的用法,話語標(biāo)記語指的是不影響句子的真實(shí)條件,也不增加該話語的命題內(nèi)容[9]。露絲聽到杰克說她不會(huì)跳海大怒:“你又不認(rèn)識(shí)我,你怎么知道會(huì)跳還是不會(huì)跳。”如果杰克直接回答說“你要跳早就跳了”,就會(huì)極大地威脅露絲的面子,搞不好她一賭氣真的往下跳。所以杰克使用了話語標(biāo)記語“well”來充當(dāng)緩和語,降低了面子威脅的力度,調(diào)節(jié)了人際關(guān)系,最后露絲聽從了杰克的勸告。所以通過這一電影片段 “well”作為話語標(biāo)記語這一模因可以深入到學(xué)生的心中。
(3)(情節(jié):莉娜坐在椅子上感到冷,她用上衣裹緊自己,她丈夫哈羅德在看電視。)
莉娜:It′s cold.
哈羅德: (在吃冰淇淋)Excuse me?
莉娜:(失望、生氣) I said,would you close the window please? It′s cold.
哈羅德(放下冰淇淋,走到窗邊把窗戶關(guān)上。)
——《喜福會(huì)》
根據(jù)奧斯汀的言語行為理論,人們說話時(shí)是在實(shí)施某種行為。一般說來,說話者說話時(shí)可能同時(shí)實(shí)施三種行為:言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。莉娜說“It′s cold”,這句話除了它的言內(nèi)行為“屋子里面好冷”,還產(chǎn)生了言外行為“請把窗戶關(guān)上吧”。但是,哈羅德沒有明白他妻子的話的意圖,為完成此話語的言后行為(關(guān)窗),莉娜只能生氣地補(bǔ)充后面的信息,哈羅德起身把窗戶關(guān)上。通過這個(gè)電影片段,言語行為模因就能深入到學(xué)生的記憶中,以后遇到類似的交際情景時(shí),學(xué)生就能夠利用自己的語用能力來推知說話者的言外之意,從而順利地交際。
英語語言文化主要包括禮儀、宗教、習(xí)俗、國情、思維方式等知識(shí),較之語言知識(shí),英語文化更具抽象性,學(xué)生要完全掌握和理解較困難。人們對于語言系統(tǒng)表層結(jié)構(gòu)(如詞匯、語法)的錯(cuò)誤比較容易意識(shí)到,改正起來也相對較容易,而文化、價(jià)值觀念等在人頭腦中根深蒂固,在跨文化交際中,由于不了解對方的文化,說話者往往會(huì)從自己的文化出發(fā)來推測對方的文化,從而出現(xiàn)了不恰當(dāng)?shù)难孕?。一般說來,在言語交際中,說話人若出現(xiàn)語法或用詞錯(cuò)誤,僅僅被認(rèn)為是“說得不好”,英語母語者會(huì)認(rèn)為說話者語言能力不足而容忍諒解他。說話人若違反語用原則,出現(xiàn)語用失誤,會(huì)被看做是“不真誠的、存心欺騙的或居心不良的人”,即使英語說得很流利,這種語用錯(cuò)誤都不為人所接受和原諒??梢岳糜⒚离娪爸械恼Z言文化模因來幫助中國的英語學(xué)習(xí)者。如:
(4)(情節(jié):大同的兒子丹尼斯和他老板約翰的兒子保羅打架,大同逼兒子道歉。)
大同: Denis,I want you to apologize to Paul.
約翰: It′s nothing.
大同: Yes,it is.(轉(zhuǎn)頭對丹尼斯)Come on,apologize to Paul.
丹尼斯: (不理睬大同,繼續(xù)打電子游戲)
大同: (很生氣地關(guān)掉游戲機(jī))
丹尼斯: (很委屈)I nearly win.
大同: Say you are sorry.
約翰: Kids fight then make up.Let it go.
大同: Come,I count three,one…two…two and a half.
丹尼斯: poo (對保羅吐口水)
大同: (一巴掌打在丹尼斯頭上)Say you are sorry.
丹尼斯: (大哭)He said you are stupid.
約翰:(震驚、搖頭不解)
——《刮痧》
(5)(情節(jié):大同回到公司辭職,在辦公室收拾東西,他的老板朋友約翰站在門口想要?jiǎng)袼粝隆?
大同: I won′t talk to you.
約翰: Datong,I′m so very sorry,I′m trying to tell you—(被打斷)
大同:(生氣)I said I won′t talk to you.Would you please give me a break?
約翰: I couldn′t lie,they knew everything.
大同: (非常生氣)Leave me alone,I don′t have the time and intonation to hear you justify your action.I just want to get my son hone and my life back.
約翰: And that′s why more than ever you need this job!
大同: (非常生氣)I consider you as my friend but you show me out.How dare you expect me to work with you again?
約翰: I just told the truth.Youshouldn′t have hitDenis.
大同: Why I hit him,Why? My own son? I hit him to show my respect to you,to give you face,you know?(對約翰咆哮)
約翰: (聽后也上火了,非常生氣)What kind of twisted Chinese logic exact? You hit your own son to show respect to me?
大同: 不可理喻。
——《刮痧》
由于受中國文化中長幼有序、尊卑分明的傳統(tǒng)儒家思想的影響,在公共場所管教子女被認(rèn)為是天經(jīng)地義的事情,教育方式包括訓(xùn)誡、體罰甚至打罵,中國也有很多習(xí)語證實(shí)了體罰的正當(dāng)性,如“子不教,父之過”“不打不成器”“打是親,罵是愛”等,而美國文化中更注重人的獨(dú)立性,長幼平等,法律規(guī)定父母只是子女的監(jiān)護(hù)人,不能對孩子過分責(zé)罵,更不能動(dòng)手打人。中國文化注重集體主義,人與人之間講究“以和為貴”“舍小我成全大我”“為朋友赴湯蹈火”,而美國注重個(gè)體主義,他們的道德評(píng)價(jià)以是否有利于個(gè)人的利益滿足,是否符合個(gè)人的主觀經(jīng)驗(yàn)與興趣為直接依據(jù),即使親人朋友間也重事實(shí)而不重人情。例(4)、例(5)中,丹尼斯和保羅打架,大同不分青紅皂白在公共場合打了兒子一巴掌來照顧美國老板約翰的面子,約翰非常震驚也不理解。在法庭的聽證會(huì)上,約翰證實(shí)了大同打了丹尼斯,讓大同陷入了困境。大同認(rèn)為約翰不夠朋友,以辭職來表達(dá)自己的氣憤,最后兩人大吵一架。教師可以通過這段精彩的電影片段加深學(xué)生對跨文化沖突的認(rèn)識(shí)。
(6)(情節(jié):里奇在中國女朋友薇薇麗家吃飯,薇薇麗的媽媽林朵端出自己的拿手菜招待里奇。)
林朵:(端上自己的拿手好菜,笑著對里奇說)This dish not salty enough.No flavor.It′s too bad to eat.But please.
里奇:(用筷子夾魚)Oh! (品嘗之后),You know,Lindo,all this needs is a little soy sauce.(然后很自信地把醬油澆在魚上)
薇薇麗父親:Oh! Uh,oh.
林朵: (不解、生氣地看著里奇)
——《喜福會(huì)》
基于中國的習(xí)慣,婦女常常貶低自己的廚藝,尤其是端出拿手菜時(shí),而客人一般是順意吃一點(diǎn),然后驚呼從未吃過這么好吃的。而西方人卻比較直爽,所以里奇就把林朵的話當(dāng)真了,以致犯了錯(cuò)誤。這個(gè)片段可以讓學(xué)生記住這個(gè)跨文化模因:和英美人交談時(shí),不必過謙。同時(shí)這個(gè)讓人捧腹大笑的視頻也能夠“活躍課堂氣氛、提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果”[10]。
(7)(情節(jié):薇薇麗帶著自己的美國男友里奇回家見媽媽林朵。)
薇薇麗: Rich,this is my father,and mom,this is Rich.
里奇: Great to meet you (和薇薇的媽媽握手).Boy,something smells wonderful.I guess we came to the right place,huh? Here you are.You know,Waverly has been telling me that you are the best cook.
林朵:(不做聲)
——《喜福會(huì)》
受貶己尊人的中國傳統(tǒng)文化的影響,對于別人的贊許,中國人一般都不做回應(yīng)或者予以否定,甚至貶低自己的才華,而西方人卻不然,他們往往會(huì)表現(xiàn)得很高興并感謝對方的贊揚(yáng)。林朵雖然來美國多年,但骨子里面還是一位傳統(tǒng)的中國婦女,因此對里奇的贊揚(yáng)不做回應(yīng)。通過此生動(dòng)的電影形象,此跨文化模因就可以成功地傳播了。
(8)(情節(jié):露絲被救的第二天,和杰克一起在甲板上散步聊天。)
杰克: Do you love him?
露絲: Pardon me?
杰克: Do you love him?
露絲: You′re being very rude.You shouldn′t be asking me this.
杰克: Well,it′s a simple question.Do you love the guy or not?
露絲: This is not a suitable conversation.
杰克: Why can′t you just answer the question? (Nervous Laughter)
露絲: This is absurd.You don′t know me,and I don′t know you and we are not having this conversation at all.You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.
——《泰坦尼克號(hào)》
不同的文化中同一會(huì)話交際者允許使用語言有不同的限制。在英美文化中,人們一般不會(huì)直接詢問婚姻、收入、年齡、健康、去向等相關(guān)事宜,這都屬于人們的隱私(而在中國文化中這些卻是允許的)。在這段對話中,杰克問了露絲一個(gè)涉及隱私的問題:你愛你的未婚夫嗎?露絲先拒絕回答,后在杰克的一再追問下,終于忍不住臭罵了杰克一頓,完全不理會(huì)對方就是自己的救命恩人。這樣的跨文化模因提醒中國的英語學(xué)習(xí)者不要將漢語的閑聊話題照搬到英語中去。
在課堂上利用英美原版電影進(jìn)行教學(xué),對中國英語教學(xué)有著積極的意義。當(dāng)然教師要發(fā)揮主導(dǎo)作用,選擇合適的電影,并通過開展豐富多彩的活動(dòng)、練習(xí)、復(fù)習(xí)與測試來加深并擴(kuò)大這些模因的傳播,這樣才能更好地促進(jìn)學(xué)生語用能力的提高。
[參考文獻(xiàn)]
[1]楊先明.論建立英語影視教學(xué)理論體系的必要性[J].電影文學(xué),2007(7): 58-62.
[2]何玲.《羅馬假日》經(jīng)典臺(tái)詞在英語口語中的應(yīng)用[J].電影文學(xué),2010(13): 139-140.
[3]張濤.論英文電影對大學(xué)英語教學(xué)的促進(jìn)作用[ J ].電影文學(xué),2009(5):141-142.
[4]趙春曉,盧珺.原版英文電影對英語聽說教學(xué)的促進(jìn)作用[J].電影文學(xué),2010(24): 158-159.
[5]張維峰.電影英語教學(xué)與學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng) [J].電影文學(xué),2010(2): 155-156.
[6]姜淑芬,影視教學(xué)與學(xué)生交際能力的培養(yǎng)[J].外語電化教學(xué),1996(3):12-13.
[7]Dawkins R.The Selfish Gene [M].New York : Oxford University Press,1976.
[8]劉吉林.模因論指導(dǎo)下的高職英語專業(yè)學(xué)生語用能力培養(yǎng)研究[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(12): 136-137.
[9]冉永平.話語標(biāo)記語well的語用功能[J].外國語,2003(3):58-63.
[10]莫愛屏,劉吉林.教師話語中風(fēng)趣言談策略的語用分析[J].外語研究,2011(6):65-68.