肖學(xué)周
(湖南文理學(xué)院 文史學(xué)院,湖南 常德 415000)
在胡經(jīng)之的學(xué)生中,王岳川是才華、成就和影響最突出的一個。北京大學(xué)是文藝美學(xué)學(xué)科的發(fā)源地,胡經(jīng)之離開北京大學(xué)以后,他的學(xué)生只有王岳川留在了那里,將他提出的文藝美學(xué)發(fā)展下去。就此而言,在胡經(jīng)之的學(xué)生中,王岳川是文藝美學(xué)學(xué)科最合適的繼承者和發(fā)揚者。胡經(jīng)之在談到《文藝美學(xué)》書稿寫作時曾說:“在思考和修改的過程中,我接觸了不少青年學(xué)者,他們對我的書稿十分關(guān)切。北大中文系王岳川同志讀了書稿,提出了不少中肯的意見,并敦促我及早出版。他的熱忱,使我深受鼓舞。他們開闊的視野和獨到的見解,給我很多啟發(fā)。在岳川的協(xié)助下,我加快了修改速度,補充了新的思想和材料,全書終于在1988年春完成了第三次修改?!盵1]在這里,胡經(jīng)之寫到了學(xué)生群體“他們”,在“他們”中尤其提到了“他”,甚至稱“他”為“岳川”,“敦促”這個詞表明他們已經(jīng)超越了普通的師生關(guān)系,胡經(jīng)之還坦言“他的熱忱,使我深受鼓舞”。胡經(jīng)之對王岳川的器重由此可見一斑。在胡經(jīng)之和他的學(xué)生合編的著作中,王岳川出現(xiàn)的次數(shù)也比較多,他們合作主編了《文藝學(xué)美學(xué)方法論》,在胡經(jīng)之主編的《西方文藝?yán)碚撁坛獭分校踉来〒?dān)任副主編,并主持了下卷的編寫工作。
王岳川長期從事文藝美學(xué)、文學(xué)理論、西方文藝?yán)碚?、?dāng)代文化研究和批評的教學(xué)和研究。他的眾多編著大體包括兩個方向:中學(xué)研究與西學(xué)研究。在學(xué)術(shù)上,他主張“發(fā)現(xiàn)東方,文化輸出,會通中西,守正創(chuàng)新”,并提出“國學(xué)根基,西學(xué)方法,當(dāng)代問題,未來視野”方法論,關(guān)注中國文化身份研究,致力于中國文化的世界化進(jìn)程。堅持書法是中國文化輸出的第一步。他長期臨習(xí)漢晉唐諸帖,尤好王羲之、王獻(xiàn)之及顏書,強調(diào)漢唐氣象。書法廣涉諸家,對草書最用力,力求得古人用筆之意并加以當(dāng)代創(chuàng)新。書法理論上提倡“文化書法”,堅持“走進(jìn)經(jīng)典、走進(jìn)魏晉、守正創(chuàng)新、正大氣象”,致力于中國書法文化的世界化。書法繪畫作品入選多種書法集,并被海外收藏①。在中國當(dāng)代學(xué)者中,像王岳川這樣會通中西、融合古今、藝論相濟(jì)、氣象宏大的人已經(jīng)非常罕見了。這是一個學(xué)科分類越來越細(xì)的時代,許多知識分子的視野變得越來越狹隘,終其一生只能研究某一領(lǐng)域或該領(lǐng)域內(nèi)的某個局部問題。在這種背景的映襯下,王岳川的突出特色便是大,首先是博大,其次是正大,最后是強大。
博大體現(xiàn)在古今中西的會通方面。王岳川早年接受的是中國傳統(tǒng)教育,從讀研究生開始才轉(zhuǎn)向?qū)ξ鲗W(xué)的關(guān)注和研究。在他看來,一個不經(jīng)過充分西化的當(dāng)代學(xué)者是可疑的,也是根本站不住腳的。在西學(xué)研究方面,他首先翻譯了一部《文藝現(xiàn)象學(xué)》(文化藝術(shù)出版社1992年出版),并在20世紀(jì)90年代初期寫出了成名作《后現(xiàn)代主義文化研究》(北京大學(xué)出版社1992年出版),該書使他成為中國研究西方后現(xiàn)代文化的四位著名學(xué)者之一。王岳川研究西學(xué)的代表作是《二十世紀(jì)西方哲性詩學(xué)》(北京大學(xué)出版社1999年出版)。這部書從1988年開始動筆,直到1996年才完稿,可以說歷時較久,用力甚勤,是他對現(xiàn)代西學(xué)的一個全面總結(jié)。大概從《后現(xiàn)代與后殖民主義在中國》②(首都師范大學(xué)出版社2002年出版)一書的寫作與出版開始,王岳川把目光轉(zhuǎn)向了中國。盡管從這本書開始轉(zhuǎn)向了中國,但它和《后現(xiàn)代主義文化研究》還是一脈相承的。所以,嚴(yán)格地說,從《中國鏡像——90年代文化研究》(中央編譯出版社2001年出版)開始,王岳川才轉(zhuǎn)向了中國,而且是從現(xiàn)代西學(xué)轉(zhuǎn)向了對中國當(dāng)代現(xiàn)實的研究,從純粹的理論研究轉(zhuǎn)向了對當(dāng)代中國社會思潮的梳理和批評。
真正使王岳川完成轉(zhuǎn)向的一部書是《發(fā)現(xiàn)東方:西方中心主義走向終結(jié)和中國形象的文化重建》③(北京圖書館出版社2003年出版)。這部書的副標(biāo)題表明王岳川轉(zhuǎn)向的中國不是一個孤立的中國,而是位于世界中的中國,特別是位于被西方“后殖民”處境中的中國。也就是說,轉(zhuǎn)向中國并非對西方閉目塞聽,而是堅持把西方作為一個不斷參照的對象,并在弱勢境遇中致力于和對方保持平等的對話關(guān)系④。更可貴的是,王岳川克服了學(xué)者空談的局限性,把自己的觀念付諸行動,自己動手來闡釋中國,發(fā)現(xiàn)東方,并且著手把中國優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)推向西方,推向世界。由此可見,“發(fā)現(xiàn)東方”顯示了一個當(dāng)代中國學(xué)者的堅定信念和恢弘氣魄。王岳川提出“發(fā)現(xiàn)東方”的精神資源首先來自薩義德,特別是他的《東方學(xué)》。無論是為人、從藝或治學(xué),王岳川都深受薩義德的影響。從國內(nèi)來看,“發(fā)現(xiàn)東方”的源頭是宗白華,直接的啟發(fā)來自季羨林。宗白華早年在歐洲留學(xué)時(1920年)就提出“東西對流”的思想:“德國戰(zhàn)后學(xué)術(shù)界忽大振作,書籍雖貴,而新書出版不絕。最盛者為相對論底發(fā)揮和辯論。此外就是‘文化’的批評。風(fēng)行一時兩大名著,一部《西方文化的消極觀》,一部《哲學(xué)家的旅行日記》,皆暢論歐洲文化的破產(chǎn),盛夸東方文化的優(yōu)美?,F(xiàn)在中國也正在做一種傾向西方文化的運動。真所謂‘東西對流’了?!盵2]320不難看出,“東西對流”其實源于宗白華對德國文化現(xiàn)狀的觀察,和魯迅的“拿來主義”相比,文化的“東西對流”無疑更加可取,因為它體現(xiàn)了不同文化主體的平等性,而且可以實現(xiàn)不同文化之間的優(yōu)勢互補。宗白華看到中國文化被德國人好評無疑深受鼓舞,但他清醒地意識到文化“對流”必須以文化“拿來”為前提:“我預(yù)備在歐幾年把科學(xué)中的理、化、生、心四科,哲學(xué)中的諸代表思想,藝術(shù)中的諸大家作品和理論,細(xì)細(xì)研究一番,回國后再拿一二十年研究東方文化的基礎(chǔ)和實在,然后再切實批評,以尋出新文化建設(shè)的真道路來。我以為中國將來的文化決不是把歐洲文化搬了來就成功。中國舊文化實有偉大優(yōu)美的,萬不可消滅?!瓗资陜?nèi)仍是以介紹西學(xué)為第一要務(wù)?!盵2]321
王岳川不是季羨林的弟子,卻勝似他的弟子,因為王岳川善于向一切他欽佩的人學(xué)習(xí)。季羨林晚年授權(quán)委托王岳川選編《季羨林學(xué)術(shù)文粹》四卷本(山東友誼出版社2006年出版),由此可見他對王岳川的信任。在學(xué)術(shù)研究中,季羨林提出“文化回流”和文化“倒流”的觀點,即一種文化消失后又從別國重新引進(jìn),如印度的佛教。這個觀點來自歷史的啟示,和宗白華的“東西對流”形成了呼應(yīng)關(guān)系。在季羨林和王岳川的一個對話中,季羨林表達(dá)了“21世紀(jì)將是中國文化(東方文化的核心)復(fù)興的世紀(jì)”的信念,并提出了文化“送出主義”的觀點:
季羨林:我提出在“文化拿來主義”之后走向“送出主義”,受到很多人的批評,但是我不辯論,因為中國的崛起誰也擋不住。
王岳川:“文化送出主義”是在國人長期文化自卑主義之后的精神自覺。盡管先生年事已高不可能具體從事 “文化送出”工作,但我們更年輕的一代學(xué)者應(yīng)該堅持“文化輸出”,將這一理念轉(zhuǎn)化為長期而浩大的民族文化振興工程和國家文化發(fā)展戰(zhàn)略。[3]
從魯迅的“拿來主義”到宗白華的“東西對流”,再到季羨林的“送出主義”、王岳川的“文化輸出”,這個漫長的進(jìn)程反映了中國現(xiàn)代知識分子在不同時期里對中西文化的不同觀念,也顯示了世界格局中的中國文化由弱漸強的潛在軌跡。
完成中國轉(zhuǎn)向并確定文化輸出之后,王岳川尋找到的切入點是書法。正如季羨林所說的:“弘揚中國文化,其中最重要的一部分,就是弘揚我們的書法文化。全世界文字可以成為審美的藝術(shù)——書法藝術(shù),只有中國,別的國家沒有專門的書法藝術(shù),歐美的拼音文字一般不能成為專門的書法藝術(shù),穆斯林國家的文字有畫畫的意味但是仍然不能成為書法。在中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中,書法實在是占有很重要的地位?!盵3]在這方面,王岳川與季羨林的觀點是暗合的。于是,東方書法的世界化便成了“文化輸出”的首要環(huán)節(jié)。因此,轉(zhuǎn)向中國之后的王岳川把精力主要集中在了書法領(lǐng)域。
其次,王岳川的“大”是正大。正大在當(dāng)前的時代里大有深義。因為當(dāng)代藝術(shù)家背負(fù)著強大的傳統(tǒng),不同程度地承受著影響的焦慮,加上商品經(jīng)濟(jì)的誘惑,不少藝術(shù)家陷入盲目創(chuàng)新的境地,其實這是對自己和藝術(shù)都不負(fù)責(zé)任的行為。針對這種狀況,王岳川提出了書法的“書法性”問題,倡導(dǎo)“守正創(chuàng)新”,而不能刻意創(chuàng)新或肆意創(chuàng)新,明確反對那種背對傳統(tǒng)的“丑怪”書法,以及書法中的后現(xiàn)代“矮化”行為。他認(rèn)為書法要以中國傳統(tǒng)文化為根基,以書法性為根本,以“二王”(王羲之、王獻(xiàn)之)為正統(tǒng),以審美為特質(zhì):“所以書法的書法性并不是僵化的東西,它是在二王書法傳統(tǒng)中整合了民間書法、碑刻書法等形成的一種新的傳統(tǒng)、新的整合。可以說,我們書法本身審美的東西不能丟掉,不能抹殺,要開創(chuàng)出新,要堅持書法的書法性,書法構(gòu)成線條的美、結(jié)構(gòu)的美和它那種長期的人文的藝術(shù)的文化美?!盵3]在王岳川看來,中國書法的藝術(shù)精神主要包括以下四個方面:中國書法的本質(zhì)特征是線條飛動、中國書法的精神跡化是筆墨意象、中國書法的氣韻境界是無言獨化、書法精神的本質(zhì)直觀是目擊道存[4]。2010年9月9日,“王岳川書法展2010”在北京舉行。在此次展覽中,王岳川的書法展貫穿了“大書法、大氣象、大境界”三原則——幾乎所有作品都呈現(xiàn)了他對大國崛起之“大文化崛起”的深刻洞見:一是作品尺度大,二是精神情懷大,三是美學(xué)境界大。中國美術(shù)館館長范迪安說:“王岳川的書法美學(xué)追求的是線條運行所造之境?!诰€條的舒展中,可見書家心手合一的純度已化為一片天機的律動。這使得他的書法呈現(xiàn)出經(jīng)典書法的書風(fēng),在‘大書法、大氣象、大境界’的追求中具有了區(qū)別其他書法的正大氣象?!盵5]
最后,王岳川的“大”是強大,因為他不僅是一個書法理論家,更是一個有實力的書法家,同時他還是北京大學(xué)書法研究所的所長。目前,他正在以北京大學(xué)書法研究所為基地,進(jìn)行書法創(chuàng)作、研究、推廣和人才培養(yǎng)工作。一個單純搞理論而沒有創(chuàng)作經(jīng)驗的人很難強大,他甚至很難贏得別人的信任。因為書法是專業(yè)性很強的活動,單純地依靠鑒賞能力進(jìn)行書法批評和理論建構(gòu)容易流于膚淺、隔膜,甚至永遠(yuǎn)不能擺脫外行的身份。作為一個書法教育者,他致力于為中國書法的未來培養(yǎng)新生力量。作為一個文化輸出的提出者,他的“書法輸出”工作已初見成效。2010年4月,王岳川應(yīng)邀在美國十多所大學(xué)進(jìn)行了“中國文化和藝術(shù)精神”的巡回講演,將北京大學(xué)的文化書法方針——“回歸經(jīng)典、走進(jìn)魏晉、守正創(chuàng)新、正大氣象”——推向了世界,并有力地促進(jìn)了中西方文化的交流與對話,擴(kuò)大和提升了中國文化的世界影響力[6]。最后,必須強調(diào)的是,正大和強大都是以博大為前提的。沒有博大作為基礎(chǔ),所謂的正大和強大都不可能真正成立。
王岳川是胡經(jīng)之的學(xué)生,文藝美學(xué)及書法美學(xué)只是他眾多的方向之一。其相關(guān)編著主要有《中國文藝美學(xué)研究》、《文藝美學(xué)講演錄》、《中國書法文化大觀》、《王岳川書法集》、《書法美學(xué)》、《書法文化精神》、《書法身份》、《中外名家書法講演錄》、《北京大學(xué)文化書法研究叢書》(6本)、《北京大學(xué)書法研究生班書法精品集》(20本)等。王岳川的優(yōu)勢在于他有一個異常寬廣的學(xué)術(shù)背景,有對時代的精深把握和理智預(yù)測,更有熱愛并推廣中國古典藝術(shù)的美麗情懷,同時又有藝術(shù)創(chuàng)作的經(jīng)驗:他不僅是著名的書法家,還是出色的二胡和鋼琴演奏者。無論從涉及的領(lǐng)域、取得的成就以及實際影響來說,他都超過了胡經(jīng)之。也許只有這樣,學(xué)術(shù)才能得到發(fā)展。
注 釋:
①參見王岳川個人簡介,見http∶//www.blog.sina.com.cn/wangyuechuan2008。
②該書是在完成數(shù)年后才得以出版的,他曾給研究生開過這個課。值得注意的是,他是當(dāng)時研究西方后現(xiàn)代文化的代表人物之一,但是他在該書中沒有把自己作為一個章節(jié)加以分析。
③這本書再版后副標(biāo)題變成了“中國文化身份研究”。
④2010年4月,王岳川訪美時和李澤厚進(jìn)行了一次談話,李澤厚認(rèn)為“我估計中國問題讓西方感興趣要100年以后……我注意到,西方對中國最友好的人,其內(nèi)在心理還是歐洲中心的。”《文化重量與海外前景》,見《中華讀書報》2010年8月9日。
[1]胡經(jīng)之.文藝美學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1989:4.
[2]宗白華.自德見寄書[M]//宗白華.宗白華全集:第一卷.合肥:安徽教育出版社,1994.
[3]季羨林,王岳川.東方思想應(yīng)該世界化 [J].紅巖·重慶評論,2010(1):4-18.
[4]王岳川.中國書法藝術(shù)精神 [M].漢城:韓國新星出版社,2002:45-47.
[5]“王岳川書法展2010”在京舉行[N].人民日報海外版,2010-09-17(11).
[6]王岳川教授應(yīng)邀在美國十余所大學(xué)舉行中國文化藝術(shù)講演 [EB/OL].[2010-04-20].http∶//www.pkunews.pku.edu.cn/xwzh/2010-04/20/content_172293.htm.