摘要:錯別字現(xiàn)象一直是小學(xué)語文教學(xué)的難點,糾正錯別字的行動一直在進(jìn)行,但效果甚微。站在漢字自身的角度解析錯別字現(xiàn)象,消解錯別字,是一種全新的角度和方法。站在漢字自身的角度解析錯別字,有對漢字演變歷史的追溯、對漢字構(gòu)造思維的還原、對漢字審美情趣的解讀等途徑,這些途徑彰顯了歷史的“真”,張揚了民族的“智”,渲染了中國的“情”,使孩子們認(rèn)識了漢字的根,知道了漢字的源,從而在最終消滅了錯別字的同時,更親近了祖國的傳統(tǒng)文化,提升了孩子們的審美情趣,培養(yǎng)了孩子們的愛國情感。
關(guān)鍵詞:錯別字;歷史;思維方式;審美情趣
中圖分類號:G42 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1673-9094(2011)11-0041-03
錯別字現(xiàn)象一直是小學(xué)語文教師頭疼的問題,很多老師在糾正錯別字上花了很大的功夫,但效果甚微。北京高考語文閱卷專家、北京大學(xué)中文系副主任漆永祥在高考閱卷現(xiàn)場表示,近幾年高考作文中的錯別字有增多的趨勢[1];陜西師范大學(xué)文學(xué)院黃耀明老師也曾在《語文建設(shè)》2010年第9期[2]和《語文教學(xué)通訊》中學(xué)版2010年第11期[3]分別撰文,指出了2010年高考作文中因錯別字而致使作文分?jǐn)?shù)不高的現(xiàn)狀??梢婂e別字現(xiàn)象已經(jīng)蔓延至中學(xué),實在令人擔(dān)憂。
錯別字的癥結(jié)到底在哪里?我們?nèi)绾巫屽e別字在孩子們的啟蒙階段就能得到有效的預(yù)防?筆者在日常批改作業(yè)時分類建立了錯別字檔案,現(xiàn)進(jìn)行例舉,再分析其中的原因:
1.錯字例舉
筆畫錯誤。貝(見) 食() 己(已)
部件換用:爰(愛) 歌() 倉(侖)
增減筆畫:大(太) 武() 撥(拔)
2.別字例舉
同音字混淆:已(以) 再(在) 象(像)
同音形近字混淆:蜂(峰) 懼(俱)
同音義近字混淆:急(及) 艱(堅) 安(按)
以上例舉,括號里面的字與括號前面的字常?;殄e別字。從例舉可以看出,錯別字?jǐn)?shù)量之多,種類之多。每每看到這些錯別字,很多老師都會責(zé)怪學(xué)生不認(rèn)真、粗心,但是,如果我們跳出一味的責(zé)怪想一想:為什么學(xué)生都會出現(xiàn)這些錯誤?為什么錯誤多出在這些字上,而不是其它字上?為什么寫漢字會出現(xiàn)這么多筆畫、結(jié)構(gòu)的錯誤,還有大量同音、近音字的混淆現(xiàn)象?為什么小學(xué)生學(xué)英文沒有這么多的錯別字?追本溯源,我們有必要從漢字自身的角度來解析錯別字現(xiàn)象。
一、從漢字歷史的角度解析,用歷史的“真”區(qū)別錯別字
漢字是與圖畫同源的,很多漢字都是古人觀物取象,或者借物喻意,借物比類組合而成,回溯它們的歷史,就會發(fā)現(xiàn)很多錯別字之間原來并不一樣。此時,我們要做的就是追尋歷史的足跡,讓它們的本真面目與學(xué)生面對面。
以“貝”和“見”的筆畫錯誤為例,這兩個字僅僅相差最后一個筆畫,而且“點”和“豎彎鉤”也相差無幾。這樣一想,學(xué)生寫錯似乎是情有可原的。但是,如果回溯到幾千年前,了解了“貝”和“見”的起源,就會發(fā)現(xiàn)這兩個字是完全不同的兩回事,它們是不應(yīng)該混淆的。
甲骨文“見”字由“目”和“人”構(gòu)成,意思是人用眼睛去感覺[4];甲骨文“貝”字就像左右張開的兩扇貝殼[5]??梢娺@兩個字在起源時是完全不一樣的。到了小篆時,這兩個字都發(fā)生了偽變,與原形相比變化很大,外形開始接近。演變到今天,兩個字的上部已經(jīng)完全相同,不一樣的是,“見”字下部的“人”字比較舒展,像伸頭張望的人形,而“貝”字下方的“人”字是“欲見還羞型”的,好像沒完全打開的貝殼狀。如果教師在糾正錯別字時,只是就錯論錯,反復(fù)在“點”和“豎彎鉤”之間糾結(jié),對于小學(xué)生來說,只能是越辨越糊涂。根據(jù)心理學(xué)家皮亞杰對兒童智力發(fā)展階段的劃分,小學(xué)生處在6、7歲到12、13歲之間,這個年齡階段的兒童處于具體的運算階段,此時兒童的思維運算必須有具體的事物支持。所以,如果我們能夠借助多媒體或者簡筆畫等手段,再現(xiàn)這兩個字的本真面目,它們在學(xué)生眼中就不會僅僅是形狀相似的兩個符號,而是“見”和“貝”的鮮活圖景,“點”和“豎彎鉤”的問題也就迎刃而解了。還有很多頑固性的錯別字,比如“愛”和“爰”、“游”和“ ”等字都是如此,如果我們能夠引領(lǐng)學(xué)生穿越時空的隧道親眼看一看,學(xué)生將會有恍然大悟之感。
二、從漢字思維的角度解析,用民族的“智”鑒別錯別字
文字是一個民族歷史文化的終極體現(xiàn),是一個民族思維方式的外在表現(xiàn)。我們可以引導(dǎo)學(xué)生追尋智慧的造字人的思維方式來審視錯別字,從他們不同的思維方式中明晰錯別字的差異。
1.直覺思維
較之于邏輯思維,中國人更習(xí)慣于進(jìn)行直覺體驗。人們常常把握對象的整體表象特征,然后通過漢字表示對某一事物或現(xiàn)象的理解。以“大”字為例。人是萬物之靈,上古以人為大,所以“大”字的甲骨文、金文、小篆都像“人”形?!按蟆弊窒旅婕右恢甘路杽t為“太” ,人已經(jīng)為大,卻又加了一筆,所以“太”字表示“過于”;“大”字頭上加一橫 ,表示“天”,有“頂天立地”之意;“大”的上部加一橫 ,為“夫”,表示“以簪束發(fā)”,是人已成長的意思;而“大”字頭上加一撇,則表示手臂彎曲,為“夭”,有活動之意。從作為萬物之靈的“大”字著手,我們能夠從它一點,一橫,一撇的細(xì)微變化中,看出另一番不同的圖景,而這一個個圖景所表達(dá)的意思又是那樣合情合理,讓人心領(lǐng)神會。帶領(lǐng)學(xué)生憑著這種直覺思維去看漢字,錯別字之間的交集點將自動解開。
很多同音字如果能夠從古人直覺思維的方式來解析,都不可能輕易混用。比如“艱”和“堅”二字,“堅”的古文字是 ,是夯實地基的意思,因此與“堅持”“堅固”“堅守”為一類;而“艱”,由“”和“艮”組成,是面對旱災(zāi)轉(zhuǎn)身離去的意思,由此產(chǎn)生了困難極大的含義,故有了“艱苦”“艱難”“艱辛”等詞。后人給了這兩個字相同的讀音,但是,從字型的建構(gòu)到構(gòu)詞意義上進(jìn)行推理,它們之間一點關(guān)系都沒有。
2.意象思維
意象思維方式亦稱為象征,是用某種具體的形象的東西來說明某種抽象的觀念或原則,是一種由具體到抽象的飛躍。漢字中很多的符號、標(biāo)志常常代表著某種意象。一個點,一個橫,一個豎,一個部首常常有著非同尋常的意義。以“歌”字為例,把“欠”寫成“攵”,是小學(xué)生常常犯的錯誤,那是因為他們不知道“欠”和“攵”雖然形似,卻象征著不同的意義?!扒贰钡募坠俏?是一個面朝右跪著的人在打呵欠,“欠”字所象征的是與打呵欠相關(guān)的意義,與之相關(guān)的“吹”“歌”“飲”等字都有張口打呵欠的形狀;而“攵”字由“攴”演變而來,甲骨文是 ,右下方是一只右手,上部是一根皮鞭,是手拿皮鞭擊打的意思,后來“攵”所象征的就是擊打的意思,以“攵”作部首的字也多與“擊打”有關(guān),比如“攻”、“收”、“教”“改”等等,“歌”字與“擊打”無關(guān),只與張口唱歌有關(guān),自然只與“欠”有關(guān)了。
3.簡易思維
化繁為簡是中國人基本的思維方式。中國傳統(tǒng)的哲學(xué)思想認(rèn)為人與天不是主體與對象的關(guān)系,他們都主張“天人合一”。人為制定的各種繁瑣的東西,終歸要復(fù)歸于自然,化繁為簡。而化繁為簡也是現(xiàn)代人生活節(jié)奏加快,人類進(jìn)步迅猛發(fā)展的必需,作為交際工具的漢字“化繁為簡”也是歷史的必然。以“倉”和“侖”這兩個形近字為例?!皞}”本是“糧倉”的形狀,后來簡化成了“倉”字;“侖”字本是書冊集中在一起的意思,后來簡化為“侖”字,也就是說“倉”和“侖”都只是一個記號,失去了它原本的象形和會意的意思。那么“倉”和“侖”的辨析,則要與它們作為聲旁的字族聯(lián)系起來記憶了。與“倉”相關(guān)的“搶”“槍”“蒼”“創(chuàng)”等字為一個字族,與“侖”相關(guān)的“掄”“輪”“論”“倫”等字是另一個字族。這種由一個字帶出一“族”字的造字方法,充分體現(xiàn)了化繁為簡的思維方式的優(yōu)勢,而掌握了其中的規(guī)律,辨析錯別字也就降低了難度。
三、從漢字審美的角度解析,用中國的“情”消解錯別字
中國人特有的思維方式?jīng)Q定了他們特有的審美情趣,而特有的審美情趣則會對審美對象作出特有的情感反應(yīng)和價值判斷。漢字作為中國勞動人民幾千年來智慧的結(jié)晶,有著符合中國人審美情趣的價值特征。這也是我們引領(lǐng)學(xué)生糾正錯別字的一個突破口。比如,因為上古“人定勝天”的思想,所以“大”作為人的形狀,四肢舒展,頂天立地,讓我們感覺人的偉大。這樣演示講解,讓“大”字在學(xué)生的眼中還原成了一個自信、挺拔的人的形狀,充滿了力量的美感,此時,如果讓學(xué)生寫“太陽”,怎么可能寫成“大陽”呢?
中國古代文化“天人合一”的思維方式,還決定了人們“中和”的審美情趣。比如“大”字作為獨體字時“四肢”舒展,但是在“奇”字中作部件時,“捺”變成了“點”,這樣,上面的“大”才和下面的“奇”合二為一,具有整體之美。帶著以“和”為美的觀點來看,“足”“雨”“身”等很多部首字作部首后筆畫都因為與部件的融合而變化,也就順理成章了,筆畫的錯誤自然減少。
漢字,不同于英語單詞,不同于數(shù)學(xué)符號,漢字是中華民族的母語,它有著源遠(yuǎn)流長的歷史。糾正錯別字,從漢字本身的特點去追尋,把漢字還原成一幅幅真實的圖畫,一個個獨特的生命,錯別字立刻會顯得蒼白無力,無法存身。值得一提的是,在這樣的過程中,孩子們不僅能夠糾正錯別字,而且親近了傳統(tǒng)文化,提升了審美情趣,培養(yǎng)了愛國情感。這不正是我們語文老師要追求的境界嗎?
參考文獻(xiàn):
[1]李江濤,新華網(wǎng)[OL]http://news.xinhuanet.com/2011-06/15/c_121540629.htm,北京,6月15日.
[2]黃耀明.2010年高考作文高頻錯別字淺析[J].語文建設(shè),2010(9).
[3]黃耀明.2010年高考作文錯別字分類例說[J].語文教學(xué)通訊(A刊),2010(11).
[4][5]竇文宇,竇勇.漢字字源[M].長春:吉林文史出版社,2005.467.95.
Analysis on Phenomenon of Mistakenly-Used Chinese
Characters at Its Own Angle
HAO Yu-mei
(Baoying Experimental Primary School, Baoying 225800, China)
Abstract: The phenomenon of mistakenly-used Chinese characters is always important in primary Chinese teaching, but very difficult to overcome, although teachers and students are continuously fighting against it. A completely new approach is that mistakenly-used Chinese characters can be analyzed and eliminated at the angle of characters themselves, including tracing back to its evolution, restoration of its formation thoughts, and interpretation of Chinese character aesthetics. Only in this way can we help students learn about the truth of history, highlight the intelligence of our nation, and heighten the emotion of China.
Key words: mistakenly-used character; history; thinking style; aesthetic feeling