一
唱歌時(shí)如何做到吐字清楚、準(zhǔn)確、自然,如何處理好聲音與吐字的關(guān)系做到字正腔圓,以及如何做到語(yǔ)言既富有美感又具有感情色彩和韻味等,這些問(wèn)題常常困擾著許多學(xué)習(xí)聲樂(lè)的人。在實(shí)踐中我經(jīng)常聽(tīng)到有些學(xué)習(xí)美聲唱法的人說(shuō),外國(guó)語(yǔ)言有利于歌唱,而中國(guó)語(yǔ)言(漢語(yǔ))的吐字很難,甚至認(rèn)為中國(guó)語(yǔ)言不太適合歌唱。因此,有些人不太愿意演唱中國(guó)作品。
為了解決歌唱的吐字問(wèn)題,許多專(zhuān)家學(xué)者都有專(zhuān)門(mén)的論述,尤其是有關(guān)中國(guó)語(yǔ)言(漢語(yǔ))的吐字論述較多。比如有的人是從字頭、字腹發(fā)音的長(zhǎng)短、輕重和字尾歸韻的角度講歌唱的吐字;有的人是從漢語(yǔ)的“四呼”(即開(kāi)口呼、合口呼、齊齒呼、撮口呼)和“五音”(即齒音、舌音、牙音、唇音、喉音)入手談歌唱的吐字;有的人是從分析我國(guó)漢字的“四聲”和“十三轍”的規(guī)律講吐字;有的人還主張要學(xué)習(xí)借鑒戲曲的吐字方法等等,總之說(shuō)法很多。應(yīng)該說(shuō)這些觀(guān)點(diǎn)都不無(wú)道理,各有建樹(shù),但我在學(xué)習(xí)和研讀這些文獻(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn)有一個(gè)共同特點(diǎn),大都是在脫離歌唱發(fā)聲方法的情況下研究吐字。我認(rèn)為歌唱的吐字與發(fā)聲方法有著密不可分的關(guān)系,脫離歌唱發(fā)聲方法來(lái)談如何吐字,就如同一個(gè)人不是在水里學(xué)習(xí)游泳,而只是在岸上學(xué)習(xí)游泳動(dòng)作,下了水之后仍然不會(huì)游泳一樣。在我看來(lái),歌唱時(shí)吐字不清、不自然或聲音與吐字之間互相干擾等問(wèn)題,往往是由于發(fā)聲方法存在問(wèn)題所導(dǎo)致的。因此,一定要把吐字問(wèn)題作為發(fā)聲方法來(lái)解決,只有通過(guò)聲音訓(xùn)練掌握了正確的歌唱發(fā)聲方法,才能從根本上解決吐字問(wèn)題。
我之所以強(qiáng)調(diào)歌唱的吐字問(wèn)題要從解決歌唱發(fā)聲方法入手,是因?yàn)槁曇艉屯伦衷诟璩邢嗷ヒ来?,是一個(gè)密不可分的整體。脫離歌唱發(fā)聲方法只講如何吐字,是一種舍本求末的做法。比如有些歌者唱歌時(shí)顧及了聲音會(huì)影響吐字,而顧及了吐字又會(huì)影響聲音,二者總是不能做到恰到好處;有的歌者吐字含混不清或不自然等等,針對(duì)這樣的問(wèn)題只講如何吐字是無(wú)濟(jì)于事的,不可能從根本上解決吐字問(wèn)題。那么如何才能做到歌唱時(shí)聲音和吐字之間,既不互相干擾又能像說(shuō)話(huà)那樣清楚自如呢?我認(rèn)為一定要處理好以下兩種前后關(guān)系。
一是要解決好聲音的共鳴部位和吐字部位的前后關(guān)系。從前有一個(gè)時(shí)期我唱歌時(shí)總是處理不好聲音和吐字的關(guān)系音。但是當(dāng)我通過(guò)長(zhǎng)期練習(xí)找到了正確的發(fā)聲方法后,便形成一種認(rèn)識(shí),唱歌時(shí)聲音的共鳴主要是靠后面的咽腔,即由喉咽腔、口咽腔和鼻咽腔組成的共鳴管,而吐字主要是靠口腔前部的唇、齒、舌、牙。也就是說(shuō),當(dāng)打開(kāi)喉嚨歌唱時(shí),會(huì)明顯地感覺(jué)到聲音的通道是在后面的咽腔,這樣不僅能使聲音獲得充分的面罩共鳴,而且避免了用嘴去控制聲音或做聲音的共鳴,可以使口腔前面的唇、齒、舌、牙和下巴等部位處于松弛自然的狀態(tài),從而能靈活自如地去應(yīng)對(duì)吐字。后來(lái)當(dāng)我用這種觀(guān)點(diǎn)去聆聽(tīng)一些著名歌唱家演唱時(shí),發(fā)現(xiàn)他們似乎也都是這樣唱的。早在十多年前我把這種體會(huì)和感覺(jué)告訴了一位從意大利學(xué)習(xí)歸來(lái)的人,她說(shuō)在意大利的確有一種“聲音在后字在前”的說(shuō)法。這種說(shuō)法印證了我在實(shí)踐中的感受和體會(huì),因此使我更加堅(jiān)信這一觀(guān)點(diǎn)。
二是要處理好母音和輔音的前后關(guān)系,或者說(shuō)要解決好母音和輔音各自的形成部位。我們知道,無(wú)論是外語(yǔ)還是漢語(yǔ),每個(gè)單詞或漢字都是由輔音(聲母)和母音(韻母)這兩個(gè)元素組成。歌唱時(shí)這兩個(gè)元素在不同的部位形成,母音的形成部位主要是在口腔的里面,即要在打開(kāi)喉嚨的同時(shí)把口腔的里面打開(kāi),使口腔的里面保持一定的空間,歌唱時(shí)應(yīng)該把母音安放在這里。而輔音主要是靠唇、齒、舌、牙的阻氣動(dòng)作在口腔的前面形成。比如漢語(yǔ)拼音中的聲母,除了g(哥)、k(科)、h(喝)是在口腔的里面,依靠舌根和軟腭阻氣形成,其它聲母基本上都是在口腔的前面形成。如b?穴玻?雪、p(坡)、m(摸)、f(佛)、d(得)、t(特)、n(訥)、l(勒)、j(基)、q(欺)、x(希)、zh(知)、ch(蚩)、sh(詩(shī))、r(日)、z(資)、c(雌)、s(思),在意大利語(yǔ)和其它外語(yǔ)中也有些相類(lèi)似的輔音。把母音和輔音形成的部位相對(duì)分開(kāi)后,既可以使聲音通暢圓潤(rùn),便于獲得面罩共鳴,又能做到吐字準(zhǔn)確清楚、靈活自如。進(jìn)一步講,把母音安放在口腔的里面,可以使口腔前部的唇、齒、舌、牙和下巴等部位得到解放,處于松弛狀態(tài),便于靈活地吐字。
處理好以上兩種關(guān)系,便可以做到歌唱時(shí)聲音和吐字相不干擾,可以像說(shuō)話(huà)那樣靈活自如地去吐字。對(duì)此,可能有人會(huì)擔(dān)心“聲音在后字在前”和“母音在后輔音在前”會(huì)導(dǎo)致聲音靠后,暗淡無(wú)光。實(shí)際上,要求把聲音的通道和母音形成的部位安放在后面,與打開(kāi)喉嚨歌唱的要求是一致的。打開(kāi)喉嚨歌唱有利于把聲音送到上面的面罩部位,聲音非但不會(huì)暗淡,反而會(huì)更集中、更明亮。
二
在解決歌唱吐字的問(wèn)題上,除了在教學(xué)上要把吐字問(wèn)題與發(fā)聲方法聯(lián)系起來(lái)之外,有些錯(cuò)誤的理論也會(huì)影響吐字清楚自如。比如過(guò)去有一種理論認(rèn)為三個(gè)聲區(qū)要用三個(gè)共鳴腔,即“低聲區(qū)是靠胸腔共鳴,中聲區(qū)是靠口腔共鳴,高聲區(qū)是靠頭腔共鳴”。有些歌者在這種理論的影響下,唱歌時(shí)常常是用舌根把喉結(jié)壓下去做所謂的胸腔共鳴,用嘴去做口腔共鳴,這樣不僅難于獲得面罩共鳴,而且吐字會(huì)很做作或含混不清。遺憾的是這種理論至今還在影響著許多歌者,豈不知高中低三個(gè)聲區(qū)都要運(yùn)用面罩共鳴。而只有把后面的咽腔作為聲音的通道,與此同時(shí)把母音安放在口腔的里面,使唇、齒、舌、牙和下巴都處于松弛自然的狀態(tài),才能獲得充分的面罩共鳴,才能做到吐字清楚、準(zhǔn)確、自如。
另外,還有一種不夠科學(xué)的說(shuō)法會(huì)影響吐字。我在教學(xué)中經(jīng)常聽(tīng)見(jiàn)有些學(xué)生說(shuō),他們的老師要求“聲音要靠前,要往前唱”。我認(rèn)為這樣籠統(tǒng)地講“聲音靠前”,是影響歌唱吐字清楚自如的又一個(gè)原因。
要求“靠前”并非完全錯(cuò)誤,但是一定要搞清楚是什么靠前,不能一概而論。通過(guò)前面的論述應(yīng)該得出這樣的結(jié)論,歌唱時(shí)只有把后面的咽腔(共鳴腔)打開(kāi),與此同時(shí)把口腔的里面打開(kāi)并把母音安放在里面,在良好的氣息支持下,聲音才能獲得充分的面罩共鳴。而只有獲得充分面罩共鳴的聲音聽(tīng)起來(lái)才是靠前的,即所謂“聲音靠前”應(yīng)該是聲音位置靠前,而聲音的通道和母音安放的部位不能靠前。如果不講聲音位置靠前,只是籠統(tǒng)地要求聲音靠前會(huì)產(chǎn)生一種誤導(dǎo)作用。事實(shí)上有許多歌者在“聲音靠前”理論的影響下,把聲音一味地往前推,使聲音偏離了后面的共鳴腔,聽(tīng)起來(lái)缺少面罩共鳴,聲音常常會(huì)顯得又白又散。在這種情況下有些歌者為了避免聲音太白,會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地用嘴去控制聲音,或用嘴去做聲音,以顯得自己有“方法”。比如唱歌時(shí)撅著嘴唇或嘬著嘴唇等,用固定的口型去吐字,這樣又會(huì)影響吐字的清晰、準(zhǔn)確、自如。
還有一點(diǎn)要特別注意,就是講“靠前”是指吐字的部位要靠前,而母音的部位不能靠前。我們知道,唱歌時(shí)聲音的legato(連貫)實(shí)際上是由每個(gè)字的母音連接起來(lái)的。為此要把口腔的里面打開(kāi)并把母音安放在這里,可使每個(gè)母音獲得最大的共鳴,同時(shí)又使口腔前面的唇、齒、舌、牙和下巴等部位得到解放,使其處于松弛狀態(tài),以便靈活地去應(yīng)對(duì)吐字。而籠統(tǒng)地要求聲音靠前,常常會(huì)把把母音也推到了在口腔的前面,這樣就相當(dāng)于把母音和輔音都放在了同一個(gè)部位。于是便會(huì)出現(xiàn)吐字時(shí)母音和輔音相互干擾,注意了吐字準(zhǔn)確母音就連接不起來(lái),注意了母音的連接就會(huì)影響吐字清楚自然的局面。
綜上所述,我認(rèn)為在聲樂(lè)教學(xué)上不能籠統(tǒng)地講“聲音靠前”,更不能一味地要求“聲音要往前唱”。所謂靠前是指著聲音的位置(面罩共鳴)靠前,是指輔音形成的部位(吐字)要靠前。如果把聲音的通道(共鳴腔)和母音安放的部位也放在前面,在我看來(lái)這種觀(guān)點(diǎn)與美聲唱法是背道而馳的。
三
除以上觀(guān)點(diǎn)外,在歌唱吐字的問(wèn)題上,我經(jīng)常聽(tīng)到有些歌者說(shuō)外國(guó)歌比中國(guó)歌的吐字容易,覺(jué)得中國(guó)歌不好唱。實(shí)際上,當(dāng)歌者解決好以上兩種關(guān)系,歌唱發(fā)聲方法得到解決以后,同樣可以解決中國(guó)歌的吐字問(wèn)題,同樣能把中國(guó)歌唱好。另外,我認(rèn)為籠統(tǒng)地說(shuō)外國(guó)歌比中國(guó)歌的吐字容易是不公平的。的確,意大利語(yǔ)的發(fā)音比較容易,但并非是所有外國(guó)歌的吐字都比中國(guó)歌的吐字容易。認(rèn)為中國(guó)語(yǔ)言吐字難不利于歌唱的人,其主要理由是認(rèn)為中國(guó)的語(yǔ)言(漢語(yǔ))很復(fù)雜,聲母太多,尤其是字尾有很多鼻韻母要?dú)w韻,會(huì)影響聲音的連貫;他們認(rèn)為外國(guó)歌的詞尾大都是元音,有利于母音的連接。實(shí)際上并非如此,難道法語(yǔ)中的鼻腔元音比中國(guó)漢語(yǔ)的鼻韻母少嗎?德語(yǔ)中的輔音比中國(guó)漢語(yǔ)的聲母少嗎?法語(yǔ)中的鼻腔元音歌唱時(shí)要持續(xù),德語(yǔ)中以輔音結(jié)尾的單詞更多。用以上的觀(guān)點(diǎn)來(lái)衡量,這兩種語(yǔ)言的發(fā)音非但不比中國(guó)漢語(yǔ)容易,反而更難。然而這兩個(gè)國(guó)家不僅為世人留下了許多世界著名的歌劇和藝術(shù)歌曲,而且涌現(xiàn)了很多著名的歌唱家。因此我認(rèn)為一概而論,說(shuō)外國(guó)歌比中國(guó)歌的吐字容易是站不住腳的。二十多年前曾經(jīng)四次來(lái)我國(guó)講學(xué)的意大利著名歌劇藝術(shù)大師、聲樂(lè)專(zhuān)家吉諾·貝基先生,當(dāng)他聽(tīng)過(guò)有的歌唱家唱中國(guó)歌之后,曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“中國(guó)的語(yǔ)言有利于歌唱”,他認(rèn)為最難唱的語(yǔ)言是德語(yǔ),而不是中文。
?。玻埃埃材辏保痹鲁酰矣行荫雎?tīng)了“第二屆國(guó)際(金嗓子杯)聲樂(lè)比賽”的頒獎(jiǎng)音樂(lè)會(huì)。在音樂(lè)會(huì)上有一位羅馬尼亞女高音演唱了《同一首歌》,還有一位愛(ài)爾蘭男高音演唱了《那就是我》。這兩位選手演唱的中國(guó)歌曲令全場(chǎng)的觀(guān)眾如醉如癡!他們不僅在聲音運(yùn)用、音樂(lè)表現(xiàn)和作品風(fēng)格的把握上都很出色,而且中國(guó)歌的吐字發(fā)音之準(zhǔn)確清晰,令人叫絕!此后我寫(xiě)過(guò)一篇題為“中國(guó)人唱中國(guó)歌要向‘老外’學(xué)嗎”的觀(guān)后感,發(fā)表在《音樂(lè)周報(bào)》上。目的就是想說(shuō):連外國(guó)人都能把中國(guó)歌唱得那么好,我們有什么理由唱不好自己的母語(yǔ)歌曲呢?事實(shí)上我國(guó)許多優(yōu)秀的歌唱家,不僅是外國(guó)歌唱得好,中國(guó)歌也同樣唱得很好,吐字準(zhǔn)確自如并富有美感的歌唱家不計(jì)其數(shù)。實(shí)際上,歌唱發(fā)聲方法正確、技術(shù)全面的人,不存在吐字困難的問(wèn)題,而且用任何語(yǔ)言演唱都能做到運(yùn)用自如。凡是歌唱時(shí)吐字存在問(wèn)題的人,說(shuō)到底還是歌唱發(fā)聲方法有問(wèn)題。
四
搞清楚以上問(wèn)題后,再來(lái)談?wù)劯璩耐伦峙c說(shuō)話(huà)之間到底是一種什么關(guān)系。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我曾經(jīng)在文章中多次引用過(guò)一些大師的話(huà)。如意大利男高音歌唱家提托·斯基帕講的一句話(huà):“說(shuō)話(huà)要像唱歌那樣動(dòng)聽(tīng),唱歌要像說(shuō)話(huà)那樣自然”;在郎毓秀先生翻譯的《卡魯索的發(fā)聲方法》一書(shū)中說(shuō):“講話(huà)的聲音是歌唱和歌聲的實(shí)質(zhì)性因素,其本質(zhì)是帶音樂(lè)節(jié)奏的說(shuō)話(huà);因此,沒(méi)有正確的講話(huà)發(fā)音,就沒(méi)有正確的歌唱存在?!?;意大利另一位著名男高音歌唱家卡洛·貝爾岡齊說(shuō)得更加明確:“怎么說(shuō)話(huà)就怎么唱”。以上三位意大利大師的話(huà),實(shí)際上都是在強(qiáng)調(diào)要把歌唱與說(shuō)話(huà)統(tǒng)一起來(lái)。我從自己演唱和教學(xué)實(shí)踐中體會(huì)到,歌唱的吐字遠(yuǎn)沒(méi)有那么復(fù)雜,當(dāng)歌者掌握了正確的發(fā)聲方法后,會(huì)覺(jué)得歌唱的吐字和說(shuō)話(huà)沒(méi)有本質(zhì)上的不同。然而,在現(xiàn)實(shí)中我們卻常常會(huì)發(fā)現(xiàn)有些歌者唱歌時(shí)吐字不自然,甚至是吐字不清或似是而非,沒(méi)有把歌唱的吐字與說(shuō)話(huà)的吐字統(tǒng)一起來(lái)。再如,我曾經(jīng)聽(tīng)見(jiàn)有人說(shuō):“唱歌的吐字怎么能跟說(shuō)話(huà)一樣呢?如果那樣唱歌豈不成了流行歌了嗎?”顯而易見(jiàn),在持有這種觀(guān)點(diǎn)的人看來(lái),歌唱的吐字不能等同于說(shuō)話(huà)的吐字。
那么,如何來(lái)認(rèn)識(shí)這個(gè)問(wèn)題呢?
的確,歌唱的吐字不能與平時(shí)說(shuō)話(huà)完全等同。在一般情況下,平時(shí)說(shuō)話(huà)不需要把喉嚨完全打開(kāi);聲音不需要那么大的共鳴;也不用那么大的氣力;說(shuō)話(huà)時(shí)母音的部位比較靠前,沒(méi)必要把口腔的里面打開(kāi)并把母音安放在這里;更不用考慮聲音的通道要在后面等等,這些不同之處便構(gòu)成了唱歌與說(shuō)話(huà)的區(qū)別。這些不同之處正是學(xué)習(xí)美聲唱法的人,在技術(shù)上所要解決的一些問(wèn)題,一定要通過(guò)長(zhǎng)期訓(xùn)練努力去完善并達(dá)到以上這些要求??赡苡腥藭?huì)問(wèn),有這么多不同之處又怎么去理解要把唱歌與說(shuō)話(huà)統(tǒng)一起來(lái)呢?我在多年的實(shí)踐中體會(huì)到,所謂“怎么說(shuō)話(huà)就怎么唱”和“唱歌要像說(shuō)話(huà)那樣自然”,實(shí)際上是要求唱歌時(shí)在做到以上各項(xiàng)技術(shù)要求的同時(shí),要按照說(shuō)話(huà)的吐字發(fā)音規(guī)則去吐字,不能脫離或違背說(shuō)話(huà)的吐字發(fā)音規(guī)則去唱歌。事實(shí)上,當(dāng)歌者在技術(shù)上能做到把喉嚨和口腔的里面打開(kāi),把聲音的通道(共鳴腔)放在后面,與此同時(shí)把母音安放在口腔的內(nèi)部時(shí),完全可以按照說(shuō)話(huà)的吐字發(fā)音規(guī)則去吐字。這樣既能做到如同說(shuō)話(huà)那樣清楚、準(zhǔn)確、自然,又不留任何技術(shù)痕跡。當(dāng)歌者能達(dá)到這種程度時(shí),其吐字乃至歌唱發(fā)聲方法便進(jìn)入了“自由王國(guó)”。
實(shí)際上,當(dāng)歌者掌握了科學(xué)的發(fā)聲方法以后,無(wú)論是聲音還是吐字,可以做到二者相得益彰。就是說(shuō),只要歌唱發(fā)聲方法對(duì)了,吐字就不成問(wèn)題了;吐字準(zhǔn)確自然了,也有利于找到正確的歌唱發(fā)聲方法。因此,在解決吐字問(wèn)題時(shí)要從發(fā)聲方法上入手;解決發(fā)聲方法上存在的問(wèn)題時(shí),也可以從吐字的角度來(lái)要求,只要吐字清晰、準(zhǔn)確、自如,就已經(jīng)向正確的發(fā)聲方法邁進(jìn)了一步。二者之間是一種相互依存、相輔相成、互為因果的關(guān)系。
田玉斌 男中音歌唱家,中國(guó)合唱協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)
?。ㄘ?zé)任編輯 榮英濤)