吳龍貴
天災(zāi)面前,人類應(yīng)是命運共同體
吳龍貴
盡管人類已經(jīng)發(fā)展到文明程度較高的階段,但在神秘的大自然面前,我們?nèi)匀粫r時感到自身的脆弱甚至渺小。大地震下的滿目瘡痍,流離失所的災(zāi)區(qū)民眾,以及那驚魂未定的眼神……此情此景,此傷此痛,我們感同身受。
這場罕見的大地震雖然發(fā)生在日本,但卻是全世界人民都關(guān)注的事件,幫助日本早日走出這場危機,也是國際社會共同面對的責(zé)任。一方有難,八方支援,中國的這句俗語,不僅適用于我們自身,也適用于別國民眾。
我們對日本大地震的關(guān)切和援助,還因為在天災(zāi)面前,人類理應(yīng)形成一個命運共同體,只有團結(jié)一致齊心協(xié)力,才有可能更好更快地走出災(zāi)難的陰影。全球化時代,地球已是一個“村”,在這種你中有我我中有你的格局中,沒有哪一個國家可以獨立于世界而存在。尤其是中國與日本,一衣帶水毗鄰而居,彼此利益相關(guān),文化經(jīng)濟交流頻繁,更應(yīng)有相互守望的情懷。
日本大地震固然是世界的不幸,但在某種程度上也有助于形成這樣一種共識,當人類的命運彼此緊密相連之時,我們才真正體味擔(dān)當?shù)目少F與迫切。■