王美雨
(1.臨沂大學文學院,山東臨沂276012;2.山東大學文學與新聞傳播學院,山東濟南250100)
《韓昌黎文集》新詞考究
王美雨1,2
(1.臨沂大學文學院,山東臨沂276012;2.山東大學文學與新聞傳播學院,山東濟南250100)
唐代是封建社會經(jīng)濟繁榮的一個朝代,它的這種發(fā)展在語言特別在詞匯方面得到了充分的反映,大量的新詞新語紛紛產(chǎn)生。韓愈作為唐代古文運動的領(lǐng)袖與重要實施者,他的文章在語言方面有很大的革新,文中出現(xiàn)的一些新詞也反映了詞匯系統(tǒng)在唐代時的特點,同時折射了詞匯系統(tǒng)的發(fā)展趨勢。
《韓昌黎文集》;新詞;散文
在對歷代文獻中的新詞進行研究時,學者一般注重研究口語性較強的作品中的新詞,而忽略對其他體裁的作品中新詞的研究。實際上,任何體裁的作品中都會出現(xiàn)新詞,只是數(shù)量的多少問題,如唐代古文運動家的散文作品中同樣含有一定數(shù)量的新詞。王力先生說:“研究散文的目的,就漢語史來說,是研究某一時代的語法和詞匯?!盵1]所以,我們不能認為散文中出現(xiàn)的新詞少就不去研究它。作為語言三要素之一的詞匯,更加直接反映社會的變化,陳原曾這樣說過:“社會生活的任何變化,哪怕是最微小的變化,都會或多或少地在語言——主要在詞匯中有所反映,因為語言是社會生活所賴以進行交際活動的最重要的手段。”[2]
本文以《韓昌黎文集》中的新詞為研究對象。韓愈是唐代古文運動的領(lǐng)袖,也是一個語言巨匠。雖然他自稱“始者非三代兩漢之書不敢觀,非圣人之志不敢存”(《答李翊書》),但是在寫作實踐中,他并不是機械地模仿前人語言,而是創(chuàng)造性地使用前人創(chuàng)造的詞語——“師其意,不師其辭”(《答劉正夫書》)。另外,他還善于吸收、提煉當代口語中的新詞,如“阿爹阿八使汝奶以清酒時果庶羞之奠,祭于第四小娘子拏子之靈”(《祭女拏女文》)一句中的“阿爹”就是吸收了當時口語中的新詞。另外,“唐代社會的各個方面發(fā)生了很大的變革,經(jīng)濟文化有了很大的發(fā)展,新事物新概念大量涌現(xiàn),需要大量新詞來表達”[3]496。因此,就算是仿古性較強的散文也會不可避免地吸收社會上出現(xiàn)的新詞,這些新詞也反映了當時詞匯發(fā)展的特點。
應(yīng)該說新詞的界定一直比較困難,“所謂新詞新義,嚴格來說,是不存在的。一切新詞都有它的歷史繼承性;所謂新詞,實際上無非是舊詞的轉(zhuǎn)化、組合,或者是從其他語言的借詞,等等”[4]。雖然王力先生的這個論述有些絕對,但也說明了新詞的界定比較困難。不過,從另一方面來看,“自然語言所以能成為人類交流思想的手段,一個重要的原因就是有彈性。要是自然語言也像數(shù)學語言那樣硬梆梆的,一點彈性也沒有,它就不可能作為人類的交際手段而存在”[5]。所以新詞與舊詞之間也就不是“生”與“死”的絕對對立,因此通過科學的方法,還是能確定一些詞是某個時代的新詞的。
從另一方面來講,可以研究上古文獻中的新詞、新義或新語,同樣就能研究中古時期的古文運動家的散文中的新詞、新義或新語。竊以為它們之間的差別只是由于上古時期文獻比較少,因此上古文獻的新的元素比較好確定;而中古之前有浩如煙海的作品,要想確定作品中的新的元素比較難,但這不等于不能做,關(guān)鍵在于研究方法的恰當與否。
本文以文淵閣《四庫全書》電子版和《漢語大詞典》等工具書為基礎(chǔ),并參考《四部叢刊》電子版、《漢語大字典》以及其他文獻和索引,通過搜尋,只要是比韓愈的著作早的作品或者和他同代的作品中沒有的詞語,就暫將其定為新詞。但這個標準還不十分嚴密,因為《四庫全書》收錄的書以及其他辭書所收的詞和詞義難免會有失漏,引例也有未能溯源的情況。所以我們不可能對每個詞的首見年份都考證得一清二楚,事實上這也是不可能的。失當之處,只好等待方家或后來的研究者糾正。
下面就韓愈散文中的新詞進行分析,首先來看他散文中出現(xiàn)的新雙音詞。
并列式雙音詞指由兩個意義相同、相近、相關(guān)或相反的詞素并列聯(lián)合而成,在意義上前后兩個語素地位平等。
從結(jié)構(gòu)方面來說,在由兩個實詞詞素組合成的詞的結(jié)構(gòu)中同時含有詞法結(jié)構(gòu)關(guān)系和詞義結(jié)構(gòu)關(guān)系。如“削四鄰之交賄,省嬉嬉之大燕,校講民事,施罷不竢日,用能以十月成政,氓征就寬,軍給以饒”《(榮陽鄭公神道碑文》)一句中的“氓征”一詞,根據(jù)文意,是指“對民眾的征斂”。從詞法結(jié)構(gòu)上說“,氓”是主語“,征”是謂語;從詞義結(jié)構(gòu)關(guān)系看“,氓”是受事者“,征”是動作。如果從詞法結(jié)構(gòu)方面來劃分這個詞,那么它就是主謂結(jié)構(gòu);從詞義結(jié)構(gòu)關(guān)系方面來劃分這個詞,則難給其一個合適的名稱。正如王寧先生所說“:漢語雙音節(jié)的構(gòu)詞法,僅從形式上去研究很難得出準確的結(jié)論。僅就使用意義而言,兩個語素屬于什么結(jié)構(gòu)也很難判定,必須追溯到原初構(gòu)詞的理據(jù)。而就原初構(gòu)詞的意圖或緣由而言,不少雙音詞與典故有關(guān),遠非有限的幾種模式所能涵蓋?!盵6]也就是說,從形式和意義方面來劃分詞的結(jié)構(gòu)很困難,因此,本文從詞的詞法結(jié)構(gòu)方面來劃分其結(jié)構(gòu)。
下列雙音詞即是在《韓昌黎文集》中出現(xiàn)的并列式新雙音詞:
屏翰、閎休、蹄踵、資序、瘴毒、衡鈞、土壃、休澤、耆碩、窮空、忻悚、瑕尤、公姑、聯(lián)鎖、輩行、才畯、砉欻、銘述、遨放、連枉、迷溺、鄙夷、觀顧、視保、贈錫、貫達、貶竄、攘斥、缺折、知曉、悔望、斷治、剔抉、推頌、孰化、媚承、和附、劃劙、商論、遁敗、觕排、考引、軟媚、感奮、睨眴、扳聯(lián)、教勉、剽賊、夸謾、交洽、寧順、寧便、推挽、順賴、征逐、允許、轢蹙、訾謷、嚘嚶、沮遏、譏排、陊剝、登崇、諳委、省顧、信奉、贊賀、顯映、噭嘑、挈持、怨猜、送納、送訣、奏功、奮張、停蓄、貴珍、孤怯、優(yōu)長、靜秀、貧虛、豐端、穩(wěn)當、肥潤、切刻、肥衍、佻薄、奧美、兇驕、順易、魁閎、觕弊、觕樸、郁、樸茂、杇穢、踔厲、廉悍、魁碩、夷愉、悍驕。
并列式雙音詞一般由兩個同義詞素或反義詞素構(gòu)成??梢钥闯?韓愈散文中的并列式新雙音詞全是由同義詞素構(gòu)成的,這應(yīng)該是韓愈散文中新詞的一個特點。但是,“世界上沒有絕對相同的事物,看待千變?nèi)f化的詞義更不能絕對化,所謂相同意義聯(lián)合,主要是指構(gòu)成復音詞兩個語素的基本意義(基本義素的總和)是相同的,至于附屬意義(附屬義素的總和),諸如應(yīng)用范圍、意義輕重、行為情態(tài)、事物表象、感情色彩、方俗習慣等方面則存在細微的差別”[7]。同樣,韓愈散文中的并列式雙音詞中的兩個同義詞素之間也存在著細微的差別。如“悍驕”一詞中,“悍”與“驕”兩個詞素在意義上就有著細微的差別?!墩f文》:“悍,勇也”,即“悍”的本義是勇猛?!膀?馬高六尺為驕”,即“驕”的本義指六尺高的馬,后來引申為“傲慢,驕矜”一義。也就是說,“悍驕”這個詞的兩個構(gòu)詞詞素“悍”與“驕”在詞義的輕重及事物表象等方面是存在著一些差別的,但是這不妨礙它們構(gòu)成并列式雙音詞。
偏正式雙音詞是指由修飾語加中心語組成,修飾語是放在中心語的前頭的詞,修飾語的功用是修飾或限制中心語。在《韓昌黎文集》中出現(xiàn)了以下偏正式新雙音詞:
遺孀、生恩、恩言、孽情、耋吏、板檻、伏屬、佐享、交跡、小畫、天戈、二氏、嗣人、天書、屯堡、運佐、運錢、客席、孽牙、齋廬、齋庖、遺紹、連倫、邦經(jīng)、見今、豪習、豨苓、豐頰、荒類、窮州、等好、穹林、穹龜、生語、鹽務(wù)、鹽司、斷港、民畝、文譜、文師、流逋、書硯、業(yè)次、官利、壸彝、坤倪、叔翁、兇屯、公牒、大篇、大說、僻郡、窮嫠、窮裔、窮期、節(jié)斧、煮器、歷翁、家烈、腳價、上班、賦金、侵加、遞減、趺居、遺外、斗進、影庇、刻苦、見任、媚笑、孤舉、欣感、優(yōu)恤、危墮、詼調(diào)、誑丐、諮報、諧熙、賢重、辱罵、假封、惡禱、歷問、轍環(huán)、卵育、衙會、廷選、廷訪、趾美、鄉(xiāng)榮、麻列、純明、畯明。
并列式和偏正式這兩種造詞法在詞匯發(fā)展史中一直占主流,但是它們在不同的歷史階段各有不同的特點,“春秋時期并列式造詞法是兩種最能產(chǎn)的語法造詞法之一,但地位略低于偏正式;到戰(zhàn)國時代,并列式雙音詞的增長速度比偏正式明顯加快;至東漢,并列式在語法造詞中占有絕對優(yōu)勢,沒有任何一種造詞法堪與匹敵”[6]?!俄n昌黎文集》共有227個新詞,并列式雙音詞占43.92%,偏正式雙音詞占36.86%,由此可見,并列式構(gòu)詞法稍微占有優(yōu)勢,但這是從共時角度而言的。從并列式在整個語法構(gòu)詞的發(fā)展歷程中即從歷時角度看,其所占比例在逐漸縮小,這一點可以從本文后面的列表中看出。
動賓式雙音詞指前一個詞素表示動作行為,后一個詞素表示動作行為所涉及的對象或者是動作行為目的的詞。
在《韓昌黎文集》中動賓式結(jié)構(gòu)的詞,在詞性上都是動詞,這可以說是此書中新詞的一個特點。這類詞有:
造訕、運事、解手、反眼、交口、交牒、垂憐、列屋、冒蔭、怒頰、登良、謹獄、倍經(jīng)、免輸、娛悲、妥靈、發(fā)愧、負逋、責戰(zhàn)、迓勞。
從詞匯發(fā)展整體來看,動賓式構(gòu)詞方式是僅次于“并列式”和“偏正式”兩大語法構(gòu)詞法的第三大構(gòu)詞方式。不過由于散文文體以及韓愈所寫散文內(nèi)容的限制,動賓式構(gòu)詞法在《韓昌黎文集》中所占的比例較小,僅占新詞總數(shù)的8.24%,但和補充式、主謂式等構(gòu)詞法在《韓昌黎文集》中所占的比例相比,仍然比較可觀。
補充式雙音詞兩個詞根之間的關(guān)系是后面的詞根補充說明前一個詞根,前一個詞根表示某種動作行為,后一個詞根表示動作行為支配的對象。
補充式這種語法構(gòu)詞方法比較特殊,有“動詞補足語”以及“使成式仂語”之稱,這兩個稱呼代表對補充式雙音詞的兩種觀點,即補充式雙音詞是“詞”還是“短語”兩種不同的觀點。在這個問題上,程湘清認為“這類組合意義上表示動作、行為、變化的結(jié)果這一共同的概念,結(jié)構(gòu)上兩個語素共有一個賓語,不帶賓語的結(jié)合也比較緊密,因此我們把這類組合視為補充式復合詞”[8]。大多數(shù)學者現(xiàn)在都采用程湘清的這種觀點,因此本文也采用這種觀點。《韓昌黎文集》有以下補充式新雙音詞:
適丁、抹殺、刮絕。至于主謂式雙音詞,從詞法結(jié)構(gòu)方面來說,只有“氓征”一詞,并且在上文中已經(jīng)從詞法結(jié)構(gòu)和詞義結(jié)構(gòu)方面詳細地分析過,因此本文在這里不再單列主謂式雙音詞。
(一)重疊式合成詞
重疊式合成詞又分為AA式和AABB式。
1.AA式
由兩個相同的音節(jié)構(gòu)成的雙音詞,從內(nèi)部結(jié)構(gòu)來說可以分為兩類:一類是AA連綴成義不能分割的,即單獨講A沒有意義,并且這個詞的意義和其字面義沒有聯(lián)系。這類AA式就是通常所說的疊音詞:
屏屏、斬斬、綣綣、焯焯、肆肆、持持、蔑蔑。
這類AA式的單字疊用,不是原義的重復,而是有了自己新的意義,因此它就從單純的語音重疊中脫離出來,成為疊音復音詞。
一類是AA可以分割,A可以單獨講,但意義與AA相同,沒有變化。這類AA式稱作重疊式合成詞:
瑳瑳、礉礉、繼繼、恐恐。
這類AA式的意義只是本義的簡單重復,有湊足音節(jié)之用,因此只能把其當做是A的重疊式,不是疊音詞。
2.AABB式
因為AABB式比較特殊,它不同于一般的四字格結(jié)構(gòu),有人將其看做成語,但根據(jù)AABB式的內(nèi)部結(jié)構(gòu),它又不同于成語,所以本文將AABB式從成語中單列出來進行分析。蔣紹愚先生認為AABB式始見于唐代,而程湘清先生在《〈論衡〉復音詞研究》一文中則認為:“《論衡》的AABB式是雙音詞重迭,盡管造詞數(shù)量不多,但已作為一種常見的造詞方式在漢代出現(xiàn),這是漢語構(gòu)詞法的發(fā)展?!盵8]并舉《論衡》中的例子:
蚩尤之民,湎湎紛紛《(論衡·寒溫》)。
如謂天地為之,為之宜用乎?天地,安得萬萬千千手,并為萬萬千千物乎?《(論衡 ·自然》)
在判斷AABB式重疊詞時,祖生利認為AABB式有3種形式:
(1)AA與BB可以獨立使用,AABB系兩個重疊詞的并列組合……因而視為并列短語。
(2)AABB系雙音詞AB的重疊形式,AA與BB不能獨立運用,這類重疊形式,自然是復音詞。
(3)AA與BB至少有一個能夠獨立使用,但又存在著AB雙音詞的形式。這類重疊式,也視為復音詞[9](此處復音詞指多音詞)。
按照祖生利的觀點,程湘清先生所舉的幾個例子,符合第二和第三個條件,所以都是多音詞,那么蔣紹愚先生認為AABB式始見于唐代的觀點就有待商榷。其實,AABB式的多音詞只是在唐代比較多而已,韓愈散文中也有一部分AABB式多音詞:
綿綿延延、遑遑勉勉、繼繼承承、愉愉翼翼、坦坦施施、怪怪奇奇、赫赫巍巍、伈伈、蜿蜿虵虵、忻忻衎衎、紛紛籍籍。
(二)附加式
這類詞由一個表示具體詞匯意義的詞根和一個表示某種附加意義的詞綴構(gòu)成。
在韓愈散文中,只有兩個附加式新復音詞:
阿爹、嶄然。
關(guān)于這種構(gòu)詞法,向熹先生認為“上古漢語里,這類合成詞數(shù)量不多,主要是名詞、形容詞或副詞。構(gòu)成附加式合成詞的詞綴有‘有’、‘然’、‘如’、‘若’、‘焉’、‘爾’等”[3]493。以翟燕的碩士論文《由〈洛陽伽藍記〉看魏晉南北朝時期的新詞新義》和郭爽的碩士論文《〈酉陽雜俎〉新詞新義研究》中所確定的新詞新義與《韓昌黎文集》中的新詞在結(jié)構(gòu)方面進行比較,得出表1。通過表1,我們可以看出,附加式新詞的數(shù)量至少在中古時代是比較可觀的,只是在韓愈散文中的數(shù)量較少而已。
表1 《洛陽伽藍記》《韓昌黎文集》《酉陽雜俎》新詞新義之比較
從表1可以看出,雖然《韓昌黎文集》由于文體的限制,出現(xiàn)的新詞比較少,但是從新詞的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)發(fā)展規(guī)律來看,它同樣是符合整個詞匯系統(tǒng)的發(fā)展規(guī)律的。以并列式新雙音詞為例,它在《洛陽伽藍記》中占新詞總數(shù)的41.43%,在《韓昌黎文集》中則占新詞總數(shù)的43.92%,而在《酉陽雜俎》中占新詞總數(shù)的16.84%,可見,并列式構(gòu)詞法在整個詞匯的發(fā)展過程中由能產(chǎn)逐漸變?yōu)榉€(wěn)定狀態(tài)。
而偏正式作為另一大構(gòu)詞方式卻越來越活躍,偏正式新雙音詞在《洛陽伽藍記》中占新詞總數(shù)的36.72%,在《韓昌黎文集》中占新詞總數(shù)的36.86%,而在《酉陽雜俎》中卻占到了新詞總數(shù)的53.06%,由此,偏正式構(gòu)詞法逐漸取代并列式構(gòu)詞法,成為漢語詞匯中最能產(chǎn)的構(gòu)詞形式。另外,動賓式構(gòu)詞法也在緩慢地呈上升趨勢,由《洛陽伽藍記》中的11.30%上升到《酉陽雜俎》中的18.37%。上面這幾種構(gòu)詞方式的發(fā)展,證明漢語構(gòu)詞法朝著多樣化的方向發(fā)展。
《韓昌黎文集》中還出現(xiàn)了11個AABB式復合詞,占整個新詞總數(shù)的4.49%。AABB式復合詞雖然在以前的文獻中曾經(jīng)出現(xiàn)過,但是并不活躍,至少在宋代以前不活躍,在《洛陽伽藍記》和《酉陽雜俎》中一個也沒有出現(xiàn);但是在《韓昌黎文集》中出現(xiàn)了,這可以說是《韓昌黎文集》中散文語言的一大特色,也是韓愈進行語言革新的結(jié)果。
本文對《韓昌黎文集》的新詞新語進行研究,正是為了能對漢語詞匯系統(tǒng)的研究貢獻一點力量。
[1]王力.漢語史稿:第 9卷[M].濟南:山東教育出版社,1987:453.
[2]陳原.社會語言學[M].上海:學林出版社,1983:216.
[3]向熹.簡明漢語史[M].北京:高等教育出版社,1993.
[4]王力.漢語史稿:下冊[M].北京:中華書局,1980:588.
[5]朱德熙.語法答問[M].北京:商務(wù)印書館,1985:29.
[6]王寧.訓詁學與漢語雙音詞的結(jié)構(gòu)和意義[J].語言教學與研究,1997(4):11-22.
[7]程湘清.《論衡》復音詞研究[M]//漢語史專書復音詞研究.北京:商務(wù)印書館,2003:107.
[8]程湘清.《論衡》復音詞研究[M]//兩漢漢語研究.濟南:山東教育出版社,1985:254.
[9]祖生利.《景德傳燈錄》的三種復音詞研究[J].古漢語研究,1996(4):62-66.
I206
A
1671-9476(2011)01-0032-04
2010-11-20
王美雨(1978-),女,山東臨沂人,講師,博士研究生,研究方向為漢語詞匯學。