程芳芳
(商丘師范學(xué)院,河南 商丘 476000)
意識形態(tài)的敘事探析
程芳芳
(商丘師范學(xué)院,河南 商丘 476000)
意識形態(tài)是整個社會科學(xué)領(lǐng)域中最難以把握的概念,因為它探究的是我們最基本的觀念的基礎(chǔ)和正確性。對意識形態(tài)的各種研究,主要是從政治批判和社會學(xué)角度來分析研究。論文是在以往意識形態(tài)研究的基礎(chǔ)上,從敘事學(xué)的角度來研究意識形態(tài)。
意識形態(tài);敘事
將意識形態(tài)看成是一種敘事,是后現(xiàn)代主義對宏大敘事的解構(gòu)。在這里,筆者主要從兩個方面來分析意識形態(tài)為什么是一種敘事。
人們形象把敘事稱作講故事。人們對敘事的探討可以追溯到古希臘的柏拉圖和亞里士多德。柏拉圖(Plato)在《理想國》中把“純敘事”界說為:“就是詩人‘以自己的名義講話,而不試圖要我們相信是另一個在講話時’所敘述的一切”。后來,亞里士多德(Aristotle)在《詩學(xué)》中又進一步把純敘事和直接表現(xiàn)視為模仿的兩種不同的方式。亞氏認為,人們“最初的知識就是從摹仿得來”。詩亦如此,摹仿是其兩個起源之一。仿有“簡純語言”與“韻律”兩種基本形式。“簡純語言”形式呈現(xiàn)的作品即敘事。
時至今日,人們對敘事的探討愈益豐富、深刻,涌現(xiàn)眾多各不相同的界說。根據(jù)論者的主旨,可將這些界說概括為如下六類:
1.故事說。持此說的學(xué)者強調(diào)敘事的故事層面,認為“敘事即故事”,“就是在一段時間之中發(fā)生的故事”,或者將之界定為“敘事即故事,是以人物的行為和經(jīng)驗為基礎(chǔ),并由敘述者來講述的故事”。
2.敘述說。持此說的學(xué)者著重從敘述層面出發(fā),強調(diào)敘事即敘述。他們認為“按照一般的解釋,敘事就是對一個或一個以上真實或虛構(gòu)事件的敘述”。
3.意義說。持此說的學(xué)者從價值追求出發(fā),強調(diào)故事背后的意義假設(shè),認為信息能否被敘述的關(guān)鍵在于“意義”。因此,他們或認為敘事“是把生活故事與人的現(xiàn)象整合成可深入理解的意義結(jié)構(gòu)”,或認為敘事就是“當(dāng)事人用自己的語言講述的充滿著意義的生活故事”,亦或是“人們用來賦予他們的經(jīng)驗以意義的框架”,再或“敘事就是作者通過講故事的方式把人生經(jīng)驗的本質(zhì)和意義傳示給他人”。
4.信息說。從信息傳遞出發(fā),認為“敘事的本質(zhì)是信息的傳遞,是交流過程的一個單方面的發(fā)射過程”。也有論者從人文科學(xué)的共性即“所有的人文科學(xué)都是交往的科學(xué)”出發(fā),認為敘事的實質(zhì)即“形成敘事信息的過程”。
5.象征說。持此說的論者主要是詹姆遜(F-Jameson),他認為敘事是“一種社會象征行為”,即對社會現(xiàn)實矛盾的想象性投射,“為不可解決的社會矛盾發(fā)明想象的或形式的‘解決方法’”。
6.層次說。持此說的學(xué)者強調(diào)從分層的角度看待敘事。因?qū)哟蔚木唧w劃分不同,又有二層次說與三層次說兩種亞說。
二層次說以波肯霍恩(Polkinghome)和康內(nèi)利與柯蘭迪寧(F.Michael Connelly&D.Jean.Clandinin)等為代表。波肯霍恩將敘事分為廣義和狹義兩個層次,并指出:從廣義上來說,所有話語都是敘事,也即任何只要用句子組織起來,陳述完整內(nèi)容的文本都可以被看作是敘事,而從狹義上來說,“敘事僅指特殊類型的話語、故事,并不包括所有話語”。話雖如此,但他更多的是從狹義的層面來理解敘事。雖然康內(nèi)利與柯蘭迪寧同波肯霍恩一樣,也堅持從廣狹兩個層次來理解敘事,但更為注重從廣義的層面進行。
三層次說以熱奈特(G.Genette)為代表。他認為敘事有三重含義:第一層含義“指的是承擔(dān)敘述一個或一系列事件的敘述陳述,口頭或書面的話語”;第二層含義“指的是真實或虛構(gòu)的、作為話語對象的接連發(fā)生的事件,以及事件之間連貫、反襯、重復(fù)等等不同的關(guān)系?!?dāng)⑹路治觥馕吨查_把行動和情境告知我們的語言或其他媒介,對這些從本身考慮的行動和情境的總體進行研究”;第三層含義“指的仍然是一個事件,但不是人們講述的事件,而是某個講述某事(從敘述行為本身考慮)的事件”。
綜合以上研究者對敘事的不同方面的研究,筆者認為敘事可以從以下三個方面來理解:第一,敘事就是講故事,即將發(fā)生在特定時間、特定場景中的特定事件通過形象而非純思辨的語言加以描述和記錄,并且適當(dāng)?shù)仃U發(fā)敘述人的思想和觀念的一種表現(xiàn)形式。第二,更深入來講,敘事從一種文體變成人們討論問題的一種方式,形成一種新的描述事物的話語形式。第三,敘事成了人們在認識和觀察事件的一個獨特的視角。很多領(lǐng)域,如歷史、科學(xué)等都可以從敘事的角度來研究。
意識形態(tài)的敘事學(xué)特征主要是從意識形態(tài)的話語構(gòu)造和話語表達上來說的。意識形態(tài)是一整套的政治話語觀念體系,也有意識形態(tài)實體的物質(zhì)支撐,但是意識形態(tài)的傳播和灌輸還需要一定的技巧,這技巧就是敘事。意識形態(tài)的話語的構(gòu)造和表達都離不開敘事學(xué)。這可以從以下幾個方面來分析:
第一,正如馬克斯·韋伯觀察到的,統(tǒng)治階級總是把統(tǒng)治關(guān)系描述為合法而加以建立和指斥,就是說,被描述為正義的和值得支持的。對合法性的要求可能的根據(jù),韋伯區(qū)分了三種類型:理性依據(jù)(靠頒行規(guī)章的合法性)、傳統(tǒng)根據(jù)(靠自古以來傳統(tǒng)的神圣性)以及感召力根據(jù)(靠行使權(quán)威人物的卓越性)。基于這些根據(jù)的要求,可以靠某些象征建構(gòu)典型謀略在象征形式中表達出來。一種典型謀略我們可以稱之為合理化,統(tǒng)治階級構(gòu)建一系列理由來設(shè)法捍衛(wèi)或辯解一套社會關(guān)系或社會體制,從而說服人們值得去支持。另一種典型的謀略是普遍化。根據(jù)這項謀略,服務(wù)于某些人利益的體制安排被描述為服務(wù)于全體人的利益,而且這些安排被視為原則上對任何有能力、有意愿從中獲勝的人開放。還有一種典型的謀略是敘事化。對合法性的一些要求也可以通過敘事化的謀略來表達,這些要求包羅在描述過去并把現(xiàn)在視為永恒寶貴傳統(tǒng)一部分的敘事之中。有時,傳統(tǒng)確實被制造出來以產(chǎn)生一種社群歸屬感和一種超越?jīng)_突、分歧、分裂經(jīng)驗的歷史歸屬感。這些敘事是由官方編年史家和個人在日常生活中述說的,其作用在于為統(tǒng)治階級的掌權(quán)者行使權(quán)力作辯護,在于使無權(quán)的其他人順從。講話、紀實歷史、小說、電影被制作成敘事材料,用以描繪社會關(guān)系并揭示行動結(jié)果,使之確立和支撐權(quán)力關(guān)系。在日常生活中比比皆是的許多世俗敘事和笑話中,我們不斷地參與描述種種世態(tài),通過損人利己的嘻笑來加強事物的外觀順序。通過講述故事和接收(聽取、閱讀、觀看)他們講述的敘事,我們可能被納入一個被意識形態(tài)無意識的同化的過程,從而在某些環(huán)境下服務(wù)于建立并支撐統(tǒng)治關(guān)系。
第二,統(tǒng)治關(guān)系可以通過掩飾、否認或含糊其詞,或者對現(xiàn)有關(guān)系或進程轉(zhuǎn)移注意力或加以掩蓋的方式來建立和支撐。作為虛飾化的意識形態(tài),可能靠各種不同的謀略表達出來。這就是用到了敘事學(xué)中的謀略。這種謀略之一就是轉(zhuǎn)移,轉(zhuǎn)移這個詞習(xí)慣上指用一物或一人來談另一物或另一人,從而把這個詞的正面或反面含義轉(zhuǎn)到另一物或另一人。例如路易·波拿巴,他就是使用這種轉(zhuǎn)移的謀略。正如馬克思準確地觀察到的,他設(shè)法復(fù)活一種對帝國英雄尊敬的傳統(tǒng)并把自己作為偉大拿破侖的合法繼承者。正是“這種古老的偽裝和借用的語言”掩蓋了世界歷史的新面貌,使農(nóng)民關(guān)注過去而不是關(guān)注未來,并防止他們——按馬克思的說法——了解他們真正的生活狀況。促進社會關(guān)系虛飾化的另一種謀略是美化,即把行動、體制或社會關(guān)系描述或重新描述,使之具有正面的評價。關(guān)于這種說法有許多著名的例子:暴力鎮(zhèn)壓抗議被描述為“恢復(fù)秩序”;監(jiān)獄或集中營被描述為“新生中心”;以種族分隔為基礎(chǔ)的體制化不平等被描述為“分別發(fā)展”;剝奪公民權(quán)的外國勞工被描述為“客籍工人”。我們使用的許多字眼中有許多空當(dāng),有不確定的含糊其詞,因此就可以通過細微的甚至難以察覺的意義轉(zhuǎn)換來進行美化。
作為虛飾化的意識形態(tài),可以通過另一種謀略或一組謀略來表達。這種謀略是轉(zhuǎn)義。所謂轉(zhuǎn)義,指的是以文字修辭手法來使用語言或象征形式。對轉(zhuǎn)義的研究一般限于文學(xué)領(lǐng)域,但是以文字修辭手法來使用語言則遠比這種專業(yè)學(xué)科廣泛。轉(zhuǎn)義最常見形式中包括提喻、轉(zhuǎn)喻和隱喻,這三種形式都可以用來虛飾統(tǒng)治關(guān)系。提喻包括局部與全體的語義合成,用表示局部的詞來指全體,或者用全體的詞來指局部。這種技巧可以虛飾社會關(guān)系,混淆或顛倒集體及其局部之間的關(guān)系、特定集團及更廣的社會與政治形態(tài)之間的關(guān)系。例如,把“英國人”、“韓國人”和“德國人”這樣的一般詞語用來指一個民族國家的特定政府或統(tǒng)治集團。轉(zhuǎn)喻包括用表示一種事物屬性或附屬特征的詞來指該事物本身,雖然該詞和所指內(nèi)容并無必然聯(lián)系。通過使用轉(zhuǎn)喻,所指內(nèi)容可以暗指而不明說,或者可以聯(lián)系其他事物來給所指事物以正、反的評價。廣告中常常采用這種做法,這種做法往往能巧妙地、偷偷摸摸地把意思說出來而無需挑明廣告中所指或暗含的目的。隱喻指的是使用對一件事物并非真正適用的詞語。在句子里,隱喻性的表達把來自不同語義領(lǐng)域的詞結(jié)合到一起而起到一種彈性作用,如果成功,這種彈性就產(chǎn)生新的持久的意思。隱喻虛飾社會關(guān)系,可以說它們或者包羅其中的個人或集團具有其并不真正有的特性,從而強調(diào)某些特點和犧牲其他特點使之帶有正面或負面的意思。例如,英國前首相瑪格麗特·撒切爾夫人常被描述為“鐵娘子”,這個隱喻賦予她超人的決斷力和堅定性。還有她在1988年一次接受報業(yè)協(xié)會采訪并由英國《衛(wèi)報》所報導(dǎo)的:她回顧她當(dāng)政頭八年以及對英國在西方工業(yè)國中地位變化的看法時說,“當(dāng)我開始任職時,他們常常用英國病來談?wù)撐覀儭,F(xiàn)在他們談?wù)撐覀儠r說‘看哪,英國得到藥方了’?!痹谶@個例子中,關(guān)于藥方和病的隱喻,加上“我們”和“他們”的語言,使這一評論具有了生動性和感召力;它把社會與經(jīng)濟發(fā)展進程覆蓋在疾病和健康的想象之中,而忽略或掩飾了根本的、影響這種進程的真正狀況。當(dāng)然,并不是所有語言的轉(zhuǎn)義修辭都是或主要是意識形態(tài)的。語言的轉(zhuǎn)義修辭是日常論述中一個相當(dāng)常見的特點,是社會歷史領(lǐng)域中調(diào)動意義的有效形式,而在某些背景下,從中調(diào)動的意義可以涉及權(quán)力而用以創(chuàng)立、支撐和再現(xiàn)統(tǒng)治關(guān)系,達到意識形態(tài)敘事的目的。
第三,統(tǒng)治階級建構(gòu)一種統(tǒng)一的形式,把人們都包羅在集體認同性之內(nèi)而不問其差異和分歧,從而建立和支撐統(tǒng)治關(guān)系。這種典型的謀略是標準化,即用一套標準的框架,把它宣傳互相交流的共有基礎(chǔ)。例如,國家統(tǒng)治者所遵循的謀略是試圖從形形色色、語言不同的集團背景中發(fā)展一種國語。建立一種國語可以有助于在一個民族國家疆界內(nèi)各集團之間產(chǎn)生一種集體認同感,同時在各種語言和方言之間產(chǎn)生一種合法的等級制。統(tǒng)一化可以借此達成的另一種典型的謀略是所謂的統(tǒng)一象征化。這種謀略包括構(gòu)建統(tǒng)一的象征、集體認同感和歸屬感,使之在一個集團或許多集團中擴散。建構(gòu)的國家統(tǒng)一象征,諸如國旗、國歌、國徽或者各種銘刻標志都是明顯的例子。在實踐中,統(tǒng)一象征化可以與敘事進程交織起來,因為統(tǒng)一的象征可以是描述共同歷史起源和表明集體命運的敘事的組成部分。這不但對諸如現(xiàn)代民族國家等大規(guī)模社會組織,而且對較小的社會組織和社會集團,都是常見的,這些組織和集團部分地通過建立和不斷重新確認一種集體認同感的象征統(tǒng)一化進程來團結(jié)一致。通過使人們克服不同和分歧而結(jié)合到一起,統(tǒng)一象征化在特定情況下就可以服務(wù)于建立和支撐統(tǒng)治關(guān)系,達到意識形態(tài)敘事的目的。
第四,作為具體化的意識形態(tài),也可以靠各種文法與句法的方法來表達,諸如名詞化和被動化。這都應(yīng)歸功于敘事學(xué)。當(dāng)句子或句子的一部分、行動和行動的參與者的描述都改成了名詞時,名詞化就出現(xiàn)了,就像我們說“嚴禁亂扔垃圾”,而不說“環(huán)保總局局長已經(jīng)決定嚴禁亂扔垃圾”。當(dāng)動詞改為被動形式時,被動化就出現(xiàn)了,就像我們說“嫌疑犯正在被調(diào)查”,而不是說“警官正在調(diào)查嫌疑犯”。名詞化與被動化使聽者或讀者集中注意某些主題而犧牲其他主題。這種名詞化和被動化刪除了行動者和代理者,把過程敘述為沒有產(chǎn)生它們主體的事物。同時也通過消除字句的結(jié)構(gòu)或改成進行式從而不提具體的時空背景。這些和其他文法或句法的方法一樣可以在特定情況下把社會歷史現(xiàn)象具體化而服務(wù)于建立和支撐統(tǒng)治關(guān)系,從而達到統(tǒng)治階級意識形態(tài)敘事的目的。
[1][古希臘]亞里士多德.詩學(xué)[M].羅念生,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[2][美]伯格.通俗文化、媒介和日常生活中的敘事[M].姚媛,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2002.
[3]熊川武.反思性教學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1999.
[4]董小英.敘述學(xué)[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2001.
[5][美]弗雷德里克·詹姆遜.政治無意識:作為社會象征行為的敘事[M].王逢振,陳永國,譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,1999.
I106
A
1673-0046(2011)03-0179-03