亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對外漢語教學中寫作的實用性教學研究

        2011-08-15 00:44:13徐娟娟
        鎮(zhèn)江高專學報 2011年4期
        關(guān)鍵詞:詞匯教材語言

        徐娟娟

        (南京大學 文學院,江蘇 南京 210093)

        0 引言

        “第二語言教學的研究者和教師普遍認為,在‘聽、說、讀、寫’四種語言技能中,寫作比其他三種技能更難掌握”[1]2。“寫作是語言能力的綜合表現(xiàn)”[2]73,而對于第二語言學習者來說,則是他們第二語言技能的綜合運用。對這一第二語言學習中最難掌握的技能應(yīng)如何進行教學,仍存在較多爭議,包括是否需要單獨設(shè)置寫作課,對外漢語寫作課是否需要教材,HSK(初中等)是否應(yīng)增加寫作測試以及寫作測試應(yīng)采用何種形式等問題。因此在對外漢語教學中,不論對學習者還是教師,寫作都是難度較大的一環(huán)。

        寫作教學是一個復(fù)雜的系統(tǒng),我們很難找到一種普適的標準,基于這個看法,部分教師和研究者認為寫作教學不必使用教材[1]236。國家漢辦《高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修)》也提出初、中級的對外漢語教學不必專門設(shè)置寫作課。還有研究者指出,一些漢語寫作教學及測驗內(nèi)容對部分學習者來說并沒有很大的實用價值[3]88。寫作雖很難統(tǒng)一講授,但并不意味著寫作教學就可以自由安排,教師應(yīng)根據(jù)不同語言水平、不同學習需求的學生的具體情況,以學生為教學的中心并針對現(xiàn)有寫作教學中存在的各種問題,在教學方法、教學安排以及教材編寫等方面做出適應(yīng)不同學生群體的設(shè)計。

        1 目前對外漢語寫作教學中存在的問題

        本文立足于實用性角度認為對外漢語寫作教學存在以下問題。

        1.1 對對外漢語寫作教學的認識

        目前,對對外漢語寫作教學的認識,存在很多誤區(qū)。其中最主要的問題在于沒有將對外漢語寫作教學與漢語作為母語的寫作教學明確地區(qū)別開來。雖然大部分教師認識到這兩者的區(qū)別,但并沒有意識到這種區(qū)別的重要性,因此沒有或者說很難將對這種區(qū)別的認識運用到實際的教學中。具體表現(xiàn)為:

        1)對成人進行寫作教學時,因?qū)W生已具備成人思維,具有用母語寫作的能力,認為學生只要掌握一定的詞匯、語法知識,借助其第一語言寫作能力,就能較順利地實現(xiàn)第二語言寫作,不注重語篇訓練,將寫作的講評深變成了語法課。

        2)將第二語言寫作課簡單等同于對以漢語為母語的學生開設(shè)的寫作課,忽視了學生在語言能力上的不足。這種問題主要體現(xiàn)在課程安排及部分寫作教材的編寫等方面,使語言教學本應(yīng)達到的目標和實際教學中對學生提出的要求之間形成較大差距。教學中沒有讓學生學到他們最需要的東西,同時對其的過高要求又影響了他們學習語言的信心和興趣。

        1.2 課程設(shè)置、教學安排

        寫作教學是對外漢語教學中的一個難點,教師在進行教學安排時會遇到如下問題:

        1)教材的選擇與學生實際需要不符?,F(xiàn)有可供多種需求進行選擇的教材十分有限,加之對寫作教學的認識存在偏差,選擇了與學生實際需要不符的教材。

        2)寫作課的設(shè)計與其他語言技能課的關(guān)聯(lián)程度不高。在語文教學中,寫作通常是一門獨立的課程,是建立在學生已擁有熟練語言能力的基礎(chǔ)上的。在對外漢語教學中,寫作課若不能與其他語言技能課的內(nèi)容緊密結(jié)合,會造成學生語言使用上的混亂,作業(yè)中會出現(xiàn)大量不可控的錯誤,讓教師難以把握。

        1.3 教材的編寫

        在對外漢語寫作教學中,教材使用不像其他語言技能課那么普遍,“其直接原因是目前還缺乏比較理想的對外漢語寫作教材”[1]236?,F(xiàn)有的一些寫作教材主要有以下問題。

        1.3.1 教材編寫缺乏針對性

        據(jù)統(tǒng)計,2000年以來全國各出版社只出版了4套漢語寫作教材,包括:2000年北京大學出版社的《漢語寫作教程》,2003年北京大學出版社的《留學生漢語寫作進階》,2003年北京語言大學出版社所出的本科系列教材中的《漢語寫作教程》,2003年外語教學與研究出版社的《經(jīng)貿(mào)漢語閱讀與寫作》,缺少成套由低級到高級的教材,教師在針對不同語言水平的學生進行選擇時存在困難。而像《經(jīng)貿(mào)漢語閱讀與寫作》這種專業(yè)漢語的寫作教程更是少之又少,無法滿足各種專業(yè)漢語教學的需要。

        1.3.2 教材的內(nèi)容和難度缺乏與其他語言技能課的聯(lián)系

        在編寫體例上,大多教材內(nèi)容都側(cè)重于各類不同文體,如北京大學出版社的《外國留學生漢語寫作指導》,“與中國學生的寫作課相差無幾”[4]123。缺乏與其他技能課配套的寫作教材直接影響到教師的課程安排。

        1.3.3 教材中練習設(shè)計的訓練重點不明確

        這是在前兩個問題的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。一方面,教材沒有難度分級,或是缺乏與其他課程在進度上的聯(lián)系,練習內(nèi)容沒有明顯的難度變化。另一方面,很多教材是“以文章體裁及表達功能為主線的”[5]66,除了每課有不同體裁的例文之外,其他練習例文在內(nèi)容上聯(lián)系不明顯;或是有一些針對性的練習卻沒有明確指出練習重點。這些問題增加了教師在使用教材時的困難,同時也讓教材的設(shè)計目的、特點和優(yōu)勢難以得到體現(xiàn)。

        1.4 教學內(nèi)容的實用性

        很多對外漢語寫作課的內(nèi)容安排并不切合交際需要。比如一些散文、議論文的訓練對很多漢語學習者來說,可能在課堂以外根本不會用到,而對于一些需要用漢語進行學歷教育論文寫作或其他一些專業(yè)寫作的漢語學習者,又缺少專業(yè)程度更高的寫作指導。缺乏針對性、實用性的教學內(nèi)容,導致學生學到的內(nèi)容用不上、需要的知識學不到。

        2 對外漢語寫作的實用性教學

        2.1 實用性教學方法

        應(yīng)根據(jù)不同學生的不同漢語水平、不同交際需求采取不同的教學方法。

        2.1.1 對不同漢語水平的學生采取不同的教學方法

        在漢語“聽、說、讀、寫”四種技能中,“聽”和“說”偏重口語,而“讀”和“寫”則是書面語的輸入和輸出訓練?!坝脮嫘问竭M行表達,是更為復(fù)雜的語言輸出形式”[1]2,因此相較于口語表達,寫作對學生的語言水平有更高、更嚴格的要求。

        “寫作是一種需要綜合運用各方面能力的活動,需要具備表達能力、思維能力以及語言能力”[1]3。然而對于很多成年學習者來說,他們在思維能力上雖然已達到較高水平,但語言能力還不足以支持他們表達出完整的想法。因此必須將區(qū)分第二語言寫作與母語寫作明確體現(xiàn)在教學目標上,即:對語言能力較低的漢語學習者來說,語言能力的培養(yǎng)應(yīng)是第一位的。教師不能一開始就對學生表達的豐富性、文學性等有過多要求。

        2.1.2 對不同交際需求的學生采取不同教學方法

        寫作是一種書面語體的語言輸出。較之口語,書面語更加復(fù)雜、更加嚴謹,因此更難掌握。而語言輸出又是在大量語言輸入的基礎(chǔ)上才能實現(xiàn)的,要求學生很快掌握所有書面表達是不可能的,在對學生進行書面表達訓練時,就應(yīng)該更有針對性,針對學生在語言交際中的實際需要進行教學。首先應(yīng)從各種途徑了解學生語言交際的具體需要,重點對他們常用的寫作體裁進行訓練和指導。其次對學生加強區(qū)別語體的認識。此外,應(yīng)在對不同專業(yè)語體深入研究的基礎(chǔ)上,注重專業(yè)漢語的教學。

        2.2 教學內(nèi)容的安排

        根據(jù)實用性教學要求,在教學內(nèi)容方面,也應(yīng)針對不同需求進行設(shè)計,區(qū)別教學的重點。

        2.2.1 針對學生不同漢語水平的教學內(nèi)容安排

        教學內(nèi)容必須與學生的語言水平相一致,才能避免學生在寫作練習中出現(xiàn)大量錯誤,影響教師的教學效率和學生的學習信心。首先,寫作教學的內(nèi)容必須與學生其他漢語技能課的內(nèi)容緊密聯(lián)系。寫作是語言能力的綜合運用,可以在寫作課上對其他語言技能課上學到的語言知識加強訓練,讓學生對如何運用所學的詞匯、語法知識有更具體、更深刻的認識。

        其次,對不同漢語水平學生的訓練要有不同側(cè)重。對漢語水平較低的學生,主要還是進行句子、語段的練習,且在最開始就要強調(diào)語法使用的準確性。因為在學生的書面語言輸入尚且有限的情況下,就要他們進行復(fù)雜的語言表達是不切實際的,要對他們的語言輸出進行較為嚴格的控制,即“在訓練的過程中,限制語言表達的范圍,以求把握語言運用的準確性,循序漸進地培養(yǎng)學生寫作能力”[1]22,對某個語言點進行集中訓練,減少寫作初期的語法錯誤。而對漢語使用已達較高水平的學生,除了繼續(xù)強調(diào)語法的準確性之外,還需要進行更多語篇創(chuàng)作的訓練,如文章結(jié)構(gòu)的安排和語段間的邏輯關(guān)聯(lián),在語法準確的基礎(chǔ)上進行修辭方面的指導等,這些內(nèi)容的難度都應(yīng)在教師的掌握下逐步提升。

        2.2.2 針對學生不同交際需求的教學內(nèi)容安排

        一是與學生的實際使用情況相結(jié)合,側(cè)重訓練不同的文體。對以文體為綱的寫作教學來說,一方面需要對行文格式進行訓練,另一方面更要讓學生有語體區(qū)分意識。要加強不同語體例文及詞匯、句式的比較,并在此基礎(chǔ)上給學生更多習作的機會,再由教師針對語用等問題對作業(yè)進行細致的講評。

        二是根據(jù)不同的專業(yè)需求對各類專業(yè)詞匯進行輸入、輸出訓練。專業(yè)寫作除語體之外,還有一個重要問題是詞匯,專業(yè)詞匯的缺乏是學生進行專業(yè)寫作困難的主要障礙之一。因此專業(yè)漢語教學也應(yīng)以語體和詞匯為中心,讓學生接觸到足夠的專業(yè)詞語及使用實例。還可進行專門的詞匯教學,對近義詞、同義詞的使用進行區(qū)分和訓練,這種針對性較強的教學更能提高教學效率,具有更大的實用價值。

        3 對外漢語寫作教材的編排

        3.1 關(guān)于寫作教材編寫的總體設(shè)想

        首先在教材分類方面。寫作教材需要克服的教學中的主要矛盾是學習者的思維水平與其第二語言使用水平之間的差距。教材等級和類別的區(qū)分應(yīng)更細致,可分一般性教材和專業(yè)性教材。一方面要以學生的語言水平為區(qū)分,編寫適合不同漢語水平學生的教材;一方面要針對不同專業(yè)需求編寫專業(yè)漢語寫作教材。

        其次,要明確寫作教材的教學目標。寫作屬書面語體,較口語更加復(fù)雜、嚴謹,因此需進行專門指導。而語體教學應(yīng)以詞匯教學為中心,“詞匯是語言的建筑材料,詞匯量不夠,學了語音、語法也無濟要事?!保?]22寫作課的詞匯教學要在大量閱讀、大量詞匯輸入的基礎(chǔ)上,以詞匯運用為目標。此外,對外漢語寫作教材主要是以語言訓練為目的,教材的編排要與語法的教授進程相一致,同時與各類應(yīng)用作文的難度相結(jié)合。

        第三,教材的編寫最好能做到學生用書與教師用書相分離。很多教材為了讓學生有較多的思考空間,內(nèi)容往往較為簡單,很多訓練目的和重點沒有明確顯示出來,不能體現(xiàn)該教材的優(yōu)勢和特點。如果能分別編寫教師用書和學生用書,不但能讓教材的重點更加突出,也能提高教學效率。

        3.2 一般寫作教材的設(shè)計

        一般寫作教材需要針對不同漢語水平的學生設(shè)計相應(yīng)的教材,最好能有與其他各個等級漢語課程相配套的教材。不同等級的寫作教材其內(nèi)容、側(cè)重點都應(yīng)符合該語言水平學生的特點和需要。

        1)初級寫作教材特別需要與其他課程配合進行練習。上文也提到,初、中級寫作教學應(yīng)側(cè)重語言能力訓練,控制語言輸出,因此初級教材的重點應(yīng)是對學生在其他語言技能課上所學知識的強化訓練。此外也可設(shè)計一些簡單的語段練習,比如模仿性寫作、給定語境的連詞寫句子和小段落等。

        2)中級寫作教材與初級教材相比,控制的范圍可相對放寬。一方面仍需注重對所學語言知識的運用訓練,另一方面可逐步從語段練習開始訓練學生的自由表達能力,并且增加簡單應(yīng)用文的教學,此外還可設(shè)計一些簡單的看圖寫作。在教材中要有與例文內(nèi)容相應(yīng)的練習,對例文中句型、詞匯的講解,還可列出與文中詞匯相關(guān)的其他詞語,以豐富學生可用的詞匯資源。

        3)高級寫作教材的編寫應(yīng)得到更多重視。與初、中級寫作教材相比,高級教材的種類更加有限,部分學習者需要用漢語進行更為復(fù)雜的寫作,這部分學生所使用的教材難度應(yīng)適當提高,教材應(yīng)更多地側(cè)重語篇創(chuàng)作訓練。首先作文體裁應(yīng)更加豐富,增加記敘文、散文以及議論文的比重。其次,例文可選擇篇幅較長、行文更加書面化的文章,對例文語法、詞匯的注解應(yīng)更加詳細、深入,并增列更多的相關(guān)詞語及近義詞比較訓練。第三,增加與中國文化相關(guān)的寫作題目,讓學生能結(jié)合漢語文化進行更深入的寫作。

        3.3 專業(yè)漢語寫作教材的編寫

        目前專業(yè)漢語寫作教材十分有限,但隨著漢語教學的發(fā)展,各個行業(yè)對漢語的需求以及來華留學生的不斷增加,對專業(yè)漢語寫作教材的需求也越來越多,要重視專業(yè)漢語寫作教材的編寫。

        專業(yè)漢語教學是一塊需要更深入研究的領(lǐng)域,但其教學重點應(yīng)是語體和詞匯。因此專業(yè)漢語寫作教材應(yīng)主要由專業(yè)寫作范文、語體教學與練習、詞匯教學與練習這幾個部分組成,專業(yè)教材的編寫應(yīng)建立在對某種專業(yè)寫作的語體、詞匯體系深入、系統(tǒng)研究的基礎(chǔ)之上。

        4 結(jié)語

        語言運用應(yīng)是對外漢語教學的最終目的。因此,對外漢語教學應(yīng)以學習者的需求和能力為中心,而對外漢語教學的研究應(yīng)以語言運用為目標進行提高教學效率的研究。

        本文通過對目前對外漢語寫作教學中存在問題的分析,提出實用性教學方法,并從實用性角度對寫作教材的編寫提出了一些設(shè)想。對寫作教材的研究現(xiàn)已引起了一定的重視,但要針對各種交際需求編寫出適用的寫作教材,仍有很多工作有待深入研究。

        [1]羅青松.對外漢語寫作教學研究[M].北京:中國社會科學出版社,2002.

        [2]張凱.語言測驗理論與實踐[M].北京:北京語言文化大學出版社,2002.

        [3]于叢楊.寫作能力測試與隨意性命題作文[J].世界漢語教學,1998(2):85-89.

        [4]胡曉慧.試析留學生漢語寫作中的口語體傾向[J].華僑大學學報:哲學社會科學版,2008(3):119-124.

        [5]陳晟.構(gòu)建科學合理的對外漢語寫作教材編寫新模式[J].福建論壇:人文社會科學版,2008(S3):65-66.

        [6]李如龍,楊吉春.對外漢語教學應(yīng)以詞匯教學為中心[J].濟南大學華文學院學報,2004(4):21-29.

        猜你喜歡
        詞匯教材語言
        教材精讀
        教材精讀
        教材精讀
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        教材精讀
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        讓語言描寫搖曳多姿
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        精品国产一品二品三品| 精品国精品无码自拍自在线| 精品国产一区二区三区19| 在线观看视频日本一区二区三区| 亚洲成人精品久久久国产精品| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 成年女人在线观看毛片| 亚洲天堂av高清在线| 77777_亚洲午夜久久多人| 国产乱子乱人伦电影在线观看| 国产无码十八禁| 国产一区二区不卡av| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 久久久久亚洲av无码专区体验| 日韩无码尤物视频| 亚洲在线精品一区二区三区| 欧美亚洲日本国产综合在线美利坚 | 无码人妻专区免费视频 | 国产三级国产精品国产专区50| 亚洲加勒比久久88色综合| 狠狠色狠狠色综合久久第一次 | 国产一区二区三区在线观看完整版| 成人网站免费看黄a站视频| 人妻在线中文字幕| 国产在线播放免费人成视频播放| 亚洲色一区二区三区四区| 国产精品久久久| 成年男人裸j照无遮挡无码| 国产一区二区黑丝美胸| 日本做受120秒免费视频| 91精选视频在线观看| 亚洲一区二区三区综合网| 日本少妇又色又爽又高潮| 精品人妻人人做人人爽夜夜爽| 不卡无毒免费毛片视频观看| av在线入口一区二区| 日本精品无码一区二区三区久久久| 精品欧美在线| 熟女不卡精品久久av| 亚洲av国产av综合av卡 |