亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論現(xiàn)代外來語對漢語語法的影響

        2011-08-15 00:50:16衣玉敏
        重慶與世界 2011年5期
        關(guān)鍵詞:詞綴英語

        衣玉敏

        (金陵科技學(xué)院人文學(xué)院,南京 210038)

        論現(xiàn)代外來語對漢語語法的影響

        衣玉敏

        (金陵科技學(xué)院人文學(xué)院,南京 210038)

        現(xiàn)代外來語進(jìn)入漢語后,對漢語的語音、詞匯和語法都產(chǎn)生了重要的影響。從外來單音成分的語素化、漢語詞語的詞綴化和漢語句法結(jié)構(gòu)的改變?nèi)齻€方面,分析英語和日語中的外來語對漢語語法的影響。

        外來語;語素化;詞綴化;漢語語法

        改革開放以來,隨著我國和國際社會交往的擴(kuò)展,語言之間的接觸也日益頻繁。在現(xiàn)代漢語和外語接觸過程中產(chǎn)生的外來語,尤其是英語和日語中的外來語,對現(xiàn)代漢語語法的影響是潛移默化的,而且它們一旦進(jìn)入漢語,又會受到漢語的影響和國人語言使用習(xí)慣的影響。這種雙向的影響主要表現(xiàn)在外來單音成分的語素化、漢語詞語的詞綴化以及對漢語句法結(jié)構(gòu)的影響三個方面。

        一、外來單音成分的語素化

        語素是最小的音義結(jié)合體,是最小的語法單位和穩(wěn)定的語言成分,所有的語言運用都是在它的基礎(chǔ)上來組合、衍生、運行的?,F(xiàn)代漢語語素中單音節(jié)居多,外來語往往會經(jīng)歷一個復(fù)雜的過程,完成由詞語到單音語素的演變進(jìn)程。

        蘇新春收集研究了16部新詞語詞典的30327條詞語[1],從中篩選出了876條外來語,提取出了所用漢字557個,其中記音漢字186個。在此基礎(chǔ)上,分析了記音漢字演化為音義兼表的語素字和復(fù)音外來語凝固為單音語素的過程,認(rèn)為外來單音語素的形成經(jīng)歷了這樣的演化過程:

        復(fù)音外來語→單音節(jié)式簡化→獨立運用;重復(fù)構(gòu)詞→單音語素的完成

        蘇新春還提出了兩條鑒定標(biāo)準(zhǔn):一是獨立運用,二是重復(fù)構(gòu)詞。就是說,只有經(jīng)歷了上述過程的單音語素能夠滿足獨立運用和重復(fù)構(gòu)詞這兩條標(biāo)準(zhǔn),才認(rèn)定它已經(jīng)是漢語的語素了,而不再把它看成是詞語的簡化形式了。從單音節(jié)式簡化到單音語素是質(zhì)的飛躍。

        其實,周洪波早就提出過外來語譯音成分的語素化問題[2],只是他沒有明確的提出語素化的演化過程和鑒定標(biāo)準(zhǔn)。在蘇新春提取的186個記音漢字中,分為三種情況:一是單純的記音漢字,如“斯、爾、克、尼、拉、卡、士、激、羅”等等;二是處于語素化過程中的記音漢字,如“迪、?!钡茸?三是已經(jīng)語素化了的漢字,典型的語素化了的漢字有“的、吧、啤、奧、秀、巴”:

        (1)“的士”,譯自英語的taxi,從“的士”到“打的、叫的、攔的、面的、摩的”、再到“轎的、板的、的哥、的姐”,還有“幾個人一部的”的靈活句法運用,說明“的”的語素化性質(zhì)基本形成。

        (2)“奧林匹克”,譯自英語的Olympic,縮略為“奧”,在30327條“新詞語集”中,帶“奧”字的共有25條,有22條表示的是“奧林匹克”之意,如“奧班、奧技賽、奧賽、奧申委、奧申意識、奧委會、奧運會、奧運戰(zhàn)略、殘奧、冬奧會、國奧隊”等等。隨著2008年中國成功舉辦奧運會以及2014年南京青奧會的申辦成功,語素化了的“奧”字已經(jīng)給大家留下了深刻的印象。

        (3)“吧”,譯自英語的bar,指西餐館或西式旅館中賣酒的地方,在語素化以后,它不僅構(gòu)詞能力增強(qiáng),還擴(kuò)大了語素的意義,成為“一種以營利為目的提供某種服務(wù)的小型公共場所”的意義。如“吧娘、吧女、吧臺、餐吧、茶吧、迪吧、電腦酒吧、街吧、酒吧、泡吧、書吧、陶吧、玩吧、玩吧人、網(wǎng)吧、西吧、氧吧、侏儒酒吧”,還有現(xiàn)在各地出現(xiàn)的“話吧”和“喝吧”(賣飲料的小店)。

        (4)“秀”,譯自英語的show,首先由臺灣人使用,后來進(jìn)入共同語中。它構(gòu)成的詞有“出口秀、媚秀、模仿秀、脫口秀、秀場、選秀、泳裝秀、作秀、現(xiàn)場秀、顛球秀、極限明星秀”。還有單用增多的趨勢,如“秀給你看、秀一下、這下該你秀了”。

        (5)“巴”,譯自英語的bus,構(gòu)成的詞有“大巴、小巴、中巴、雙層大巴、豪華大巴”等。

        (6)“啤酒”,譯自英語的beer,“啤”已經(jīng)語素化,可以構(gòu)成“干啤、散啤、青啤、鮮啤、扎啤、哈啤(哈爾濱啤酒)、啤標(biāo)(啤酒的商標(biāo))”等詞。

        另外,譯自英語coffee的“咖啡”的縮略形式“咖”,也有語素化的趨勢,比如它可以構(gòu)成“奶咖、清咖、黑咖”;譯自英語model的“模特”,也縮略為“?!?構(gòu)成“名模、男模、女模、散模、車?!钡仍~語。還有譯自英語shampoo的“香波”,也已經(jīng)有縮略為“波”的趨勢,因為最近又出現(xiàn)了“浴波”,顯然是把“波”作為了一個固定意義,從“香波”類推出來的。還有譯自英語shirt的“恤”,最早出現(xiàn)在“T恤”中,近來又有模仿“T恤”出現(xiàn)的“恤衫、富紳恤”和“豪士恤”,顯然“恤”也有了語素化的趨勢?!翱А⒛?、波、恤”等正在單音語素化的演變進(jìn)程中,還需要一段時間的觀察才能確定它們最終能否進(jìn)入漢語語素系統(tǒng)。

        此外,還有外來語中的字母語素化的問題。因為字母和漢字在形式上差別很大,字母語素化的進(jìn)程似乎要比記音漢字語素化的進(jìn)程困難得多。就目前使用中的字母詞來看,只有源自日語的“卡拉OK”有這種趨勢:“卡拉OK”是一個四音節(jié)的外來語,在“我們?nèi)タɡ璒K”中,它作為一個詞來使用,充當(dāng)了一個句子成分,在“我們?nèi)K”中,縮略成“OK”后仍是作為一個詞來使用;到“我們?nèi)歌”或“我們?nèi)コ狵”中,又縮略為一個音節(jié)“K”。由“卡拉OK”到“K”,完成了復(fù)音節(jié)外來語向單音節(jié)外來語的轉(zhuǎn)化,可以獨立使用,有了充當(dāng)句子成分的要求。蘇新春認(rèn)為這時還不能認(rèn)定“K”是一個單音語素[1]556,因為表示“卡拉OK”意義的“K”只出現(xiàn)在“唱K”中,即沒有一定的“復(fù)現(xiàn)率”,也就是沒有重復(fù)構(gòu)詞的能力,說它是語音的縮略形式較為恰當(dāng)。他認(rèn)為像“K”這樣的字母最終難以成為漢語語素。

        但是,我們認(rèn)為“K”不僅出現(xiàn)在“唱K”中,我們也經(jīng)常說“K歌、去K一下、去K一個晚上”。復(fù)旦大學(xué)的BBS上還出現(xiàn)了“我們都是K歌之王、信息學(xué)院研究生K歌之王大賽”之類的說法。既然“K”既符合獨立使用的條件,又有重復(fù)構(gòu)詞能力,就應(yīng)該承認(rèn)“K”已經(jīng)語素化了。誠然,單個字母不可能與某個具體意義建立起穩(wěn)定的對應(yīng)關(guān)系,但是現(xiàn)在“K”和“卡拉OK”已經(jīng)建立了穩(wěn)定的對應(yīng)關(guān)系,又符合上面的兩個條件,就應(yīng)該承認(rèn)“K”的語素地位。至于字母最終能否作為語素進(jìn)入漢語詞匯的最底層,現(xiàn)在看來也只是時間早晚的問題。

        另外,還有借用數(shù)學(xué)上的符號來表達(dá)很多次的“N”或者小寫的“n”,經(jīng)常組合成“N(n)次、第N(n)次、N(n)遍、N(n)天、N(n)個”等詞語,說明這個字母也已經(jīng)語素化了。

        二、漢語詞語的詞綴化

        我們都知道漢語屬于孤立語,形態(tài)變化不如屈折語那么豐富,這并不是說漢語就沒有詞綴。

        事實上,不僅現(xiàn)代漢語有形態(tài)標(biāo)志,古代漢語也是有的。事實證明,古代漢語不僅有形態(tài)標(biāo)志,而且有敘述形態(tài)標(biāo)志的理論。劉熙早在公元2世紀(jì)就提出了“子”表示“小稱”的語法意義,這在世界語言史上也是很可貴的見解。宋代的洪邁肯定“老”為助語,只有語法意義,沒有詞匯意義,這實際上表現(xiàn)了他對前綴的看法。清代翟灝對詞頭和詞尾的研究也付出了巨大的努力。

        很多學(xué)者認(rèn)為現(xiàn)代漢語的多種構(gòu)詞方式中,詞綴法受英語影響最大[3]。在贊同這種種觀點的同時,劉英凱進(jìn)一步指出,現(xiàn)代漢語的詞綴化傾向是英語的詞綴化傾向所致[4]。例如:漢語前綴“非、反、不、超”分別源于英語前綴non-/ir-/in-/un-/de-、un-/anti-/counter-/re-/ab-、il-/un-/ dis-/im-/dis-/ir-、supra-等。

        漢語的詞綴多數(shù)都是由實詞虛化變來的,近幾十年來吸收外來語的表達(dá)方式,詞頭增加的比較多,而新增加的詞綴都是從詞變來的。詞變成詞綴的關(guān)鍵是詞義虛化,以至完全失去詞匯意義,表示新的語法意義,同時具備新的語法功能。吳東英認(rèn)為詞綴化是漢語本身發(fā)展的自然趨勢[5],詞綴法是在現(xiàn)代漢語里具有較強(qiáng)生命力的構(gòu)詞類型。

        另外,日本人吸收印歐語言中的-ness、-hood、-fication、-ization、-tic、-al等結(jié)尾成分創(chuàng)造出了與之對應(yīng)的“-性、-度、-化、-的”等之類的結(jié)尾成分,漢語把這些結(jié)尾成分借用過來,或者利用這種構(gòu)詞法創(chuàng)造出新詞來,它們構(gòu)成了現(xiàn)代漢語詞匯的一部分,如:

        化:田園化、生活化、法制化、正規(guī)化

        性:開放性、準(zhǔn)確性、可塑性、伸縮性

        度:硬度、濃度、濕度、熱度

        的:偶然的、必然的、公開的、秘密的

        綜上所述,受到英語外來語和日語外來語的影響后,現(xiàn)代漢語在原有的基礎(chǔ)上又增加了一些新的詞綴化形式。

        三、外來語對漢語句法結(jié)構(gòu)的影響

        外來語也深刻地影響著漢語的句法結(jié)構(gòu),只是這種影響沒有那么直接和明顯[6]。通過以下例子,我們可以看到外來語對漢語句法結(jié)構(gòu)的影響:

        (1)日語的“……中”,表示某個動作或某件事情正在進(jìn)行的持續(xù)狀態(tài),常用于“營業(yè)中(正在營業(yè))、御飯中(正在吃飯)、勉強(qiáng)中(正在學(xué)習(xí))、放送中(正在播放)”。而漢語中用“正在……著”或“……之中”來表示這個意義,顯然用“……中”表達(dá)更簡潔?,F(xiàn)在看到很多店鋪的門口在營業(yè)時間會掛上“營業(yè)中”的牌子,在休息時間會掛上“休息中”的牌子,公司會議室內(nèi)開會時門口掛上“會議中”的牌子,我們已經(jīng)不覺得新鮮了,這不能不說是受到了日語語法的影響。

        (2)日語和漢語都有偏正結(jié)構(gòu)的短語,在定中結(jié)構(gòu)的偏正短語中,漢語通常用“的”,帶有古漢語味道的則用“之”,而日語用“の”?,F(xiàn)代漢語中也出現(xiàn)了用“の”結(jié)合偏正短語的用法,如“美麗の島”、“幽靜の山莊”、“鮮の每日C”系列果汁等說法,這是日語語法詞的滲透。

        (3)大學(xué)校園里BBS上的語言最能表現(xiàn)出時下的流行語。先看下面幾段話:

        ……聽說75分才算及格,偶剛考了門74分,郁悶ing……

        ……有一次和我們看了一次錄像,然后連續(xù)看了一周,他說他高中三年從來沒看過,心酸ing。

        ——引自復(fù)旦BBS(2004-03-16),研究生生活版

        站慶是不是很好玩啊……向往ing

        ……無限想撞墻ing……

        哈皮ing(一則帖子的題目,即happying)

        ——引自復(fù)旦BBS(2004-04-06),研究生生活版

        其中,“-ing”很明顯是從英語中直接借用過來的表示動作正在進(jìn)行的詞尾。

        4)“in”經(jīng)常出現(xiàn)在時尚雜志的字里行間,例如“打造最in的發(fā)型;編織出最in的時裝;春天到,纖體自然是最in話題”?!癷n”是“inthefashion”的縮略,要表達(dá)“最時尚”的意思,應(yīng)該用“最fashion”,但是,漢語卻選擇了“in”,在詞語搭配上,也突破了副詞不能修飾介詞的局限,于是就有了“最in”的用法。

        在這些用法中,“……中”已經(jīng)看不出外來語法的跡象了,而“の”、“ing”和“in”的用法,一看就知道是外來的,人們使用這些表達(dá)方法,多少也是因為有些新鮮感,能夠吸引讀者的眼球。但是它們想要真正進(jìn)入漢語語法系統(tǒng),似乎并不那么容易,至少還需要很長時間的檢驗。

        四、結(jié)束語

        從以上三個方面的分析,可以看出,現(xiàn)代英語和日語外來語對漢語語法的影響也是比較深入的,并且仍然在不斷的影響著漢語的方方面面,對此,我們不僅要以寬容的態(tài)度對待它們,還應(yīng)該有清醒的認(rèn)識,在保持我們的語言文字純潔性的同時,不斷使她豐富起來。

        [1]蘇新春.當(dāng)代漢語外來單音語素的形成與提取[J].中國語文,2003(6):549-558.

        [2]周洪波.外來詞譯音成分的語素化[J].語言文字應(yīng)用,1995(4):63-65.

        [3]謝耀基.現(xiàn)代漢語歐化語法概論[M].香港:光明圖書公司,1996.

        [4]劉英凱.漢語和英語的共有詞綴化趨勢:文化涵化的鏡像[C]//中國第三屆跨文化交際學(xué)國際研討會, 1999:11-12.

        [5]吳東英.再論英語借詞對現(xiàn)代漢語詞法的影響[J].當(dāng)代語言學(xué),2001(2):81-89.

        [6]郭鴻杰.從形態(tài)學(xué)的角度論漢語中的英語借詞對漢語構(gòu)詞法的影響[J].上海交通大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2002(4):104-108.

        (責(zé)任編輯張佑法)

        H109.4

        A

        1007-7111(2011)03-0072-03

        2011-02-16

        衣玉敏(1978—),女,博士,講師,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

        猜你喜歡
        詞綴英語
        從網(wǎng)絡(luò)語“X精”看“精”的類詞綴化
        詞尾與詞綴的區(qū)別研究
        淺談現(xiàn)代漢語類詞綴
        小說月刊(2017年16期)2017-12-01 05:14:50
        玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
        釋西夏語詞綴wji2
        西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
        讀英語
        試析否定詞綴在漢維語中的不同表現(xiàn)
        語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:56
        酷酷英語林
        類詞綴與詞綴的共性特點分析
        日本av第一区第二区| 国产人成精品综合欧美成人| 日日摸天天摸97狠狠婷婷| 亚洲女同同性一区二区| 国产亚洲精品美女久久久久| 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 国产中文制服丝袜另类| 亚洲av中文字字幕乱码| 亚洲最大中文字幕熟女| 中文字幕被公侵犯的漂亮人妻| 午夜性刺激免费视频| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 国产成人国产在线观看入口| 日本精品极品视频在线| 亚洲av香蕉一区二区三区av| 成人毛片av免费| 最近日韩激情中文字幕| 丰满人妻无奈张开双腿av| 国产内射视频在线免费观看| 2020年国产精品| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区 | 亚洲日本视频一区二区三区| 亚洲av网站在线观看一页| 亚洲av日韩av无码污污网站| 亚洲欧洲精品成人久久曰不卡| 青青草视频网站免费看| 色偷偷色噜噜狠狠网站30根| 波多野结衣一区二区三区高清 | 午夜一区二区三区在线观看| 老鸭窝视频在线观看| 丰满少妇高潮惨叫正在播放 | 无套无码孕妇啪啪| 成人无码免费一区二区三区| 国产高清白浆| 国产精品成人av大片| 国产高清av首播原创麻豆| 少妇无码av无码去区钱| 国产精女同一区二区三区久| 日本少妇春药特殊按摩3| 色丁香久久| 东京热日本道免费高清|