葉 嬌,原毅軍
(大連理工大學(xué) 經(jīng)濟(jì)學(xué)院,遼寧 大連 116024)
目前,跨國技術(shù)聯(lián)盟成為企業(yè)吸收知識(shí)的重要形式??鐕居捎谡莆罩冗M(jìn)的技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn),其國際化經(jīng)營對(duì)東道國的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、技術(shù)進(jìn)步和經(jīng)濟(jì)國際化產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。許多中國企業(yè)希望通過與跨國公司組建技術(shù)聯(lián)盟達(dá)到引進(jìn)國外先進(jìn)技術(shù)知識(shí)的目的。但是以“市場(chǎng)換技術(shù)”的聯(lián)盟策略并沒有達(dá)到目的[1],跨國公司并沒有把先進(jìn)技術(shù)轉(zhuǎn)移給中方合作者。
跨國技術(shù)聯(lián)盟內(nèi)部知識(shí)轉(zhuǎn)移的過程可類比為信息溝通的過程,是知識(shí)在一個(gè)特定的情境下從來源方向接收方的知識(shí)傳輸過程。知識(shí)轉(zhuǎn)移的基本要素包括:發(fā)送者、轉(zhuǎn)移渠道、知識(shí)、接收者和情境[2]。跨國技術(shù)聯(lián)盟內(nèi)部的知識(shí)轉(zhuǎn)移是一個(gè)復(fù)雜的過程,影響知識(shí)轉(zhuǎn)移效果的因素很多。Liu綜述了1980—2004年有關(guān)知識(shí)轉(zhuǎn)移的135篇文章后,總結(jié)出阻礙知識(shí)轉(zhuǎn)移的因素有:國家特征 (文化差異、文化距離)、環(huán)境特征 (環(huán)境距離、環(huán)境不確定性)、技術(shù)特征 (技術(shù)積累程度、技術(shù)復(fù)雜化程度、技術(shù)年齡)、知識(shí)特征(隱性化、因果模糊性)、組織特征 (知識(shí)保護(hù)程度、經(jīng)驗(yàn))、知識(shí)轉(zhuǎn)移方 (缺少動(dòng)力、知識(shí)源的不信賴感)、知識(shí)接收方 (缺少動(dòng)力、吸收能力差)、其他權(quán)變變量 (單調(diào)的組織背景、缺少信任)等[3]。陳菲瓊在討論中國企業(yè)與跨國公司知識(shí)聯(lián)盟的知識(shí)轉(zhuǎn)移層次時(shí)提出,對(duì)于大多數(shù)在國際間的合資項(xiàng)目上遇到的問題都可追溯到民族間的或組織間的文化因素上,合作者之間的距離和文化差異是學(xué)識(shí)交流的主要障礙[4]。
在前面學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,有必要研究跨國技術(shù)聯(lián)盟內(nèi)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效與文化差異的關(guān)系。多數(shù)有關(guān)民族文化差異影響跨國公司知識(shí)轉(zhuǎn)移的研究,都提出了概念模型和假設(shè)的研究,但缺乏實(shí)證研究[5-6-7]。在文化差異實(shí)證研究方面,李自杰和張雪峰在中外合資企業(yè)調(diào)研數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了實(shí)證,研究表明國家文化差異對(duì)企業(yè)績效有正相關(guān)關(guān)系,組織文化差異與企業(yè)績效負(fù)相關(guān)[8]。徐笑君對(duì)德資跨國公司和美資跨國公司進(jìn)行調(diào)研,獲得微觀數(shù)據(jù);然后利用Hofstede國家文化模型進(jìn)行分析,實(shí)證研究文化差異對(duì)德資或美資跨國公司總部知識(shí)轉(zhuǎn)移的影響[9-10]。徐笑君研究表明,知識(shí)轉(zhuǎn)移能力 (發(fā)送方的轉(zhuǎn)移能力和接收方的轉(zhuǎn)移能力)、轉(zhuǎn)移意愿和轉(zhuǎn)移渠道是影響轉(zhuǎn)移效果的主要因素[11]。
本文將從知識(shí)接收方的角度,分析跨國技術(shù)聯(lián)盟中知識(shí)接收方的學(xué)習(xí)動(dòng)力、吸收能力,以及跨國技術(shù)聯(lián)盟中的知識(shí)轉(zhuǎn)移渠道豐富性對(duì)聯(lián)盟內(nèi)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的影響;根據(jù)理論分析提出假設(shè),并用數(shù)學(xué)方法進(jìn)行推理證明。
1.知識(shí)接收方的學(xué)習(xí)動(dòng)力
接收者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)決定著其搜尋和獲取外部知識(shí)的努力程度。Minbaeva等認(rèn)為,學(xué)習(xí)意圖與參與知識(shí)轉(zhuǎn)移的動(dòng)機(jī)聯(lián)系在一起。在知識(shí)轉(zhuǎn)移過程中,那些具有較強(qiáng)學(xué)習(xí)意圖的組織或個(gè)體,知識(shí)轉(zhuǎn)移的效果會(huì)更好[12]。Simonin認(rèn)為,戰(zhàn)略聯(lián)盟合作伙伴之間若沒有知識(shí)轉(zhuǎn)移的動(dòng)機(jī),它們就會(huì)把自己的知識(shí)保護(hù)起來,這種防御行為會(huì)阻礙知識(shí)轉(zhuǎn)移[13]。Liu也提到,知識(shí)轉(zhuǎn)移方缺少轉(zhuǎn)移意愿阻礙了知識(shí)轉(zhuǎn)移[3]。
在跨國技術(shù)聯(lián)盟中,雙方的知識(shí)轉(zhuǎn)移動(dòng)機(jī)一般不對(duì)稱,知識(shí)高勢(shì)企業(yè)會(huì)設(shè)法保留或隱藏關(guān)鍵技術(shù),知識(shí)低勢(shì)企業(yè)會(huì)通過多種途徑來獲取或?qū)W習(xí)聯(lián)盟知識(shí)。此時(shí),由于跨文化因素,技術(shù)知識(shí)低勢(shì)企業(yè)在接觸、獲取、領(lǐng)悟新知識(shí)方面會(huì)面臨更多困難,因此也會(huì)產(chǎn)生更大的學(xué)習(xí)動(dòng)力以得到聯(lián)盟知識(shí)。
根據(jù)已有研究,于是我們得出命題1:跨國聯(lián)盟中企業(yè)文化差異越大,聯(lián)盟企業(yè)學(xué)習(xí)動(dòng)力就越強(qiáng)。
2.技術(shù)接收方的吸收能力
吸收能力是指知識(shí)接收者用已有的知識(shí)發(fā)現(xiàn)新知識(shí)的價(jià)值,消化它,并利用它來創(chuàng)造新知識(shí)的能力。Liu的研究表明,知識(shí)接收方吸收能力不足和缺乏吸收意愿是阻礙知識(shí)轉(zhuǎn)移的主要因素之一[3]。Minbaeva等學(xué)者經(jīng)過研究,得出子公司的吸收能力越強(qiáng),跨國公司知識(shí)內(nèi)部轉(zhuǎn)移水平越高。知識(shí)的吸收能力與接收者原有的知識(shí)儲(chǔ)備、發(fā)送者和接收者之間的知識(shí)距離有關(guān)[12]。
Lane在對(duì)跨國公司母子公司之間知識(shí)轉(zhuǎn)移的影響因素進(jìn)行研究后指出,子公司的知識(shí)吸收能力受到以下四項(xiàng)因素的制約:母子公司間的信任程度;母子公司間的文化相似程度;子公司先期積累的從母公司學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn);母公司所轉(zhuǎn)移的技術(shù)與子公司產(chǎn)業(yè)的相關(guān)性。同時(shí)還指出,母子公司間良好的相互信任和文化適應(yīng)性是知識(shí)順利轉(zhuǎn)移的必要條件;滿足相互信任和文化適應(yīng)必要條件,知識(shí)提供者才會(huì)主動(dòng)積極地幫助知識(shí)接收者克服學(xué)習(xí)障礙,幫助其學(xué)習(xí)到其所要傳授的知識(shí)。子公司若已具備先前來自母公司的知識(shí)轉(zhuǎn)移經(jīng)驗(yàn),則有助于提高子公司的學(xué)習(xí)意愿與學(xué)習(xí)信心[14]。相關(guān)研究表明,無論是個(gè)人還是組織的吸收能力都受到知識(shí)轉(zhuǎn)移雙方關(guān)系的影響。根據(jù)Lane的觀點(diǎn),跨國聯(lián)盟中如果雙方文化差異越大,知識(shí)的吸收能力是越弱的,對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效有消極影響。
于是我們得出命題2:跨國技術(shù)聯(lián)盟企業(yè)文化差異越大,聯(lián)盟企業(yè)知識(shí)吸收能力就越弱,聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移績效越差。
3.知識(shí)轉(zhuǎn)移雙方文化差距
聯(lián)盟組織知識(shí)轉(zhuǎn)移績效受限于知識(shí)接收者對(duì)被轉(zhuǎn)移知識(shí)缺乏相關(guān)的知識(shí)與技能經(jīng)驗(yàn)。Grant的研究展示一個(gè)很有趣的現(xiàn)象:知識(shí)整合的目的在于將不同個(gè)體所具有的獨(dú)特知識(shí)緊密結(jié)合,以創(chuàng)造新的知識(shí)或是獲得利潤。擁有完全不相關(guān)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的兩個(gè)個(gè)體,知識(shí)整合無法達(dá)到最佳的狀態(tài);但是如果是兩個(gè)完全相同個(gè)體進(jìn)行知識(shí)整合,那將得不到任何好處[15]。因此在進(jìn)行知識(shí)轉(zhuǎn)移時(shí),雙方的知識(shí)基礎(chǔ)不宜差距過大,否則將會(huì)影響學(xué)習(xí)的成效。合作伙伴間的知識(shí)缺口差距懸殊,學(xué)習(xí)幾乎不可能發(fā)生。
當(dāng)知識(shí)提供者與知識(shí)接收者之間存在著高度的知識(shí)落差時(shí),知識(shí)提供者將無法在知識(shí)轉(zhuǎn)移過程中了解知識(shí)接收者的需求與學(xué)習(xí)障礙,更無法了解其學(xué)習(xí)的心路歷程,造成知識(shí)提供者雖然有很豐富的知識(shí)內(nèi)容和強(qiáng)烈的知識(shí)分享意愿,卻仍然導(dǎo)致知識(shí)轉(zhuǎn)移績效不佳得結(jié)局[16]。Hansen的研究表明,產(chǎn)生組織學(xué)習(xí)的一個(gè)重要條件,是知識(shí)提供者與接收者雙方的知識(shí)距離或知識(shí)落差不能太大。這是因?yàn)殡p方的知識(shí)距離過大會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)步驟明顯增多,以致知識(shí)轉(zhuǎn)移的難度加大。因此,知識(shí)提供者與接收者在知識(shí)背景和知識(shí)距離等方面的適度匹配對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的提升起著關(guān)鍵的作用[17]。
知識(shí)轉(zhuǎn)移雙方的情境差異是知識(shí)轉(zhuǎn)移過程中的最大困難。在跨國技術(shù)聯(lián)盟中,聯(lián)盟雙方的文化差異和技術(shù)認(rèn)知距離有著密切的關(guān)系,文化差異越大,雙方的技術(shù)認(rèn)知距離越大。存在一定文化差異的聯(lián)盟雙方,會(huì)因?yàn)殡p方對(duì)技術(shù)認(rèn)知的差異性而產(chǎn)生新穎感,促進(jìn)雙方的互動(dòng)交流,促進(jìn)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效;但是當(dāng)文化差異過大,雙方對(duì)技術(shù)的認(rèn)知達(dá)不到交叉的可能,這將會(huì)對(duì)聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移效果產(chǎn)生不利的影響。根據(jù)已有研究,本文提出假設(shè)1:文化差異與跨國聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移績效之間關(guān)系呈倒U字型的函數(shù)。
4.知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制
知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的影響已有一些相關(guān)研究。不同的知識(shí)特性和知識(shí)構(gòu)成,決定了知識(shí)轉(zhuǎn)移需要采用不同的轉(zhuǎn)移機(jī)制。日本學(xué)者Nonaka和Takeuchi在比較日本與西方公司的研究中發(fā)現(xiàn):西方公司與日本公司在跨國交流中,西方公司強(qiáng)調(diào)顯性知識(shí),強(qiáng)調(diào)諸如手冊(cè)與數(shù)據(jù)庫等顯性化的知識(shí);而日本公司則強(qiáng)調(diào)隱性知識(shí),認(rèn)為知識(shí)是不可言喻的,需要親身體驗(yàn),需要在實(shí)際操作與觀察中學(xué)習(xí)[18]。也就是說,當(dāng)知識(shí)具有較高的內(nèi)隱性時(shí),無法以文件資料、數(shù)據(jù)圖表等形式轉(zhuǎn)移所有內(nèi)容,比較有效的轉(zhuǎn)移方式可能是人際交流、會(huì)議研討、雙方面對(duì)面交談、在職培訓(xùn)和師徒制等。即轉(zhuǎn)移不同特性的知識(shí),需要采取不同的轉(zhuǎn)移方式。
Gupta和Govindarajan等在對(duì)跨國公司知識(shí)流動(dòng)進(jìn)行研究之后得出結(jié)論,子公司的知識(shí)流入與其知識(shí)傳輸渠道的數(shù)量呈正相關(guān)關(guān)系[19]。對(duì)于知識(shí)傳輸渠道,日本學(xué)者Szulanski指出,知識(shí)傳輸渠道是指發(fā)送者和接收者之間進(jìn)行知識(shí)轉(zhuǎn)移的媒介與途徑,是構(gòu)成知識(shí)轉(zhuǎn)移的基本要素[2]。關(guān)濤在其博士論文中對(duì)知識(shí)傳輸渠道進(jìn)行了分類。根據(jù)被傳播知識(shí)的特征,知識(shí)的傳輸渠道可劃分為正式整合機(jī)制和社會(huì)化機(jī)制兩類。其中正式整合機(jī)制是指在正規(guī)的體系、政策和標(biāo)準(zhǔn)之上建立的協(xié)調(diào)模式,這種機(jī)制通常有利于顯性知識(shí)的共享和轉(zhuǎn)移,而對(duì)隱性知識(shí)的轉(zhuǎn)移顯得作用不大。另外一種是社會(huì)化機(jī)制,這種機(jī)制所進(jìn)行的聯(lián)系是一種個(gè)人之間的、非正式的溝通與交流。許多研究表明,企業(yè)內(nèi)部絕大多數(shù)的信息交換和決策制定,是通過非正式渠道或非正式關(guān)系進(jìn)行的;也有越來越多的跨國公司開始將個(gè)人間的非正式聯(lián)系作為信息溝通的首選方式[20]。
從前述相關(guān)研究來看,團(tuán)隊(duì)內(nèi)部知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制的選擇,需要考慮到被轉(zhuǎn)移知識(shí)特性、知識(shí)轉(zhuǎn)移雙方以及一些情境變量。同時(shí)許多學(xué)者的研究特別強(qiáng)調(diào),知識(shí)特性與轉(zhuǎn)移機(jī)制的配合對(duì)于知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的提升具有積極意義。因此,在雙方文化差異較大的情景下,知識(shí) (尤其是隱性知識(shí))轉(zhuǎn)移更需要知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制的靈活多樣,如增加轉(zhuǎn)移媒介、豐富轉(zhuǎn)移渠道和改善轉(zhuǎn)移方式等。于是我們提出了假設(shè)2:文化差異越大,知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制越需要改進(jìn)、豐富和完善,給知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的提高帶來更大的挑戰(zhàn)。
1.基本模型
根據(jù)命題1和命題2,我們利用數(shù)學(xué)公式來描述上述分析。用P表示聯(lián)盟企業(yè)的學(xué)習(xí)動(dòng)力,即用向上的斜線表示:
用C表示跨國聯(lián)盟中知識(shí)獲取企業(yè)的吸收能力,即用向下的斜線表示:
其中,CD是跨國技術(shù)聯(lián)盟伙伴之間的文化距離 (文化差異)。
借鑒吳先華等[21]的研究,本文將式 (1)和式 (2)相乘,所得結(jié)果即為聯(lián)盟的知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的簡(jiǎn)化模型。
式 (3)用來作為分析的基本模型。
2.驗(yàn)證假設(shè)1
從式 (3)可以分析得,在納入“學(xué)習(xí)動(dòng)力”和“吸收能力”的基本模型中,知識(shí)轉(zhuǎn)移績效達(dá)到最大時(shí)的文化差異距離 (CD*):
最優(yōu)的知識(shí)轉(zhuǎn)移績效 (TP*):
從式 (4)可以看出,若要使最優(yōu)文化差異距離為正值,必須有 b1>a1b2/a2或a2>a1b2/b1;從式 (5)得TP*始終大于0。因此,假設(shè)1中認(rèn)為文化差異距離與聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移績效之間關(guān)系可以看作一個(gè)倒U型函數(shù),已經(jīng)得到驗(yàn)證。
考慮到b1(對(duì)a2的分析同理,但不在文中體現(xiàn))對(duì)最優(yōu)文化差異距離 (CD*)和最優(yōu)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效 (TP*)的影響,即
這說明隨著b1的增加,即企業(yè)吸收知識(shí)的初始能力增強(qiáng),最優(yōu)文化差異距離也隨之增強(qiáng),符合現(xiàn)實(shí)推導(dǎo)。
且當(dāng) CD為正值 (即 b1>a1b2/a2)時(shí),式(7)成立。
可見隨著b1的增加,最優(yōu)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效也隨之增加。
綜上,在跨國組建的技術(shù)聯(lián)盟企業(yè)中,國家文化或組織文化的差異在一定范圍內(nèi) (0<CD<CD*,a2b1>a1b2)是促進(jìn)知識(shí)轉(zhuǎn)移的;或者說正是由于文化差異的存在,聯(lián)盟才會(huì)組建起來。
許多研究跨國組織間知識(shí)轉(zhuǎn)移的文獻(xiàn)都認(rèn)為,文化差異是影響知識(shí)轉(zhuǎn)移的障礙因素。本文從新的視角探索文化差異對(duì)于知識(shí)轉(zhuǎn)移的影響,發(fā)現(xiàn)文化差異是可以作為資源或動(dòng)力來推進(jìn)聯(lián)盟組建和聯(lián)盟組織內(nèi)知識(shí)轉(zhuǎn)移的。
3.驗(yàn)證假設(shè)2
我們就跨國技術(shù)聯(lián)盟中知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移的作用來討論。知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制功能越強(qiáng)大,如轉(zhuǎn)移渠道豐富、轉(zhuǎn)移媒介眾多、轉(zhuǎn)移方式完善和轉(zhuǎn)移形式多樣等,聯(lián)盟組織的學(xué)習(xí)動(dòng)力和吸收能力就會(huì)因?yàn)橥庠诃h(huán)境的優(yōu)化而增強(qiáng)。基本的模型式 (3)中沒有轉(zhuǎn)移機(jī)制的變量,這里我們分兩種情況進(jìn)行討論。
情形1:聯(lián)盟內(nèi)知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制 (M)的完善,增加了聯(lián)盟企業(yè)學(xué)習(xí)動(dòng)力變量的斜率a2,設(shè)有如下表達(dá)式:
將該公式帶入式 (3)得到:
將式 (9)對(duì)M求導(dǎo),得到下式:
說明知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制對(duì)聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的邊際影響與文化差異距離有關(guān)。
制對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移邊際的正向影響逐步減弱。
情形2:聯(lián)盟內(nèi)知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制 (M)的完善,增加了聯(lián)盟企業(yè)學(xué)習(xí)動(dòng)力變量的截距a1,設(shè)有如下表達(dá)式:
將該公式帶入式 (3),并對(duì)M求導(dǎo),得到下式:(1)當(dāng)CD>,聯(lián)盟的知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制對(duì)知識(shí)轉(zhuǎn)移績效有負(fù)向的影響;
同樣,我們可以分析知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制對(duì)知識(shí)接收方接受能力的影響。隨著文化差距的擴(kuò)大,轉(zhuǎn)移機(jī)制 (M)趨于完善,可以提高知識(shí)吸收能力,其對(duì)吸收能力函數(shù)斜率b2或者截距b1的影響限于篇幅不再贅述。
通過兩種情形的分析,驗(yàn)證了假設(shè)2,證明在適當(dāng)范圍內(nèi)跨國技術(shù)聯(lián)盟企業(yè)的文化距離越大,聯(lián)盟組織的知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制發(fā)揮的作用越大;也還可以說,文化差異在一定情況下推進(jìn)了知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制功能的高效發(fā)揮。從這一角度看,也說明文化差異可以促進(jìn)技術(shù)聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移。
有別于大多關(guān)于文化差異的研究,把文化差異看作是跨國聯(lián)盟組織知識(shí)轉(zhuǎn)移的障礙因素,本文考慮到動(dòng)態(tài)中由于跨文化的背景長期存在,聯(lián)盟組織會(huì)經(jīng)過調(diào)整知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制來促進(jìn)知識(shí)轉(zhuǎn)移。因此,本文認(rèn)為文化差異在跨國技術(shù)聯(lián)盟知識(shí)轉(zhuǎn)移可以當(dāng)作是一種資源或動(dòng)力,刺激知識(shí)轉(zhuǎn)移機(jī)制的完善,增加知識(shí)接收方的學(xué)習(xí)動(dòng)力,以及提高知識(shí)接收方的吸收能力,最終達(dá)到聯(lián)盟知識(shí)有效轉(zhuǎn)移的結(jié)果。
對(duì)于文化差異的研究,多數(shù)學(xué)者采用企業(yè)調(diào)研數(shù)據(jù)來進(jìn)行實(shí)證研究,工作量相對(duì)較大。本文把文化差異抽象、提煉,把文化差異對(duì)跨國技術(shù)聯(lián)盟的知識(shí)轉(zhuǎn)移績效的復(fù)雜影響用簡(jiǎn)明數(shù)學(xué)公式來表達(dá),是一種新的思路。
當(dāng)然,本文不可避免存在不足,局限在于研究的實(shí)證性。如文化差異和知識(shí)轉(zhuǎn)移績效,難以找到可對(duì)應(yīng)的衡量指標(biāo),或者是適合的量表,類似的實(shí)證研究較難進(jìn)行。如何在缺乏數(shù)據(jù)的條件下建立文化差異對(duì)跨國組織知識(shí)轉(zhuǎn)移績效影響的模型,并進(jìn)行仿真模擬,是筆者下一步的研究方向。
[1]彭紀(jì)生,孫文祥.跨國公司對(duì)華技術(shù)轉(zhuǎn)移的理論思考——基于本土企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新能力提升的分析框架[J].中國軟科學(xué),2005,(4):112-119.
[2]Szulanski,G.Exploring Internal Stickiness:Impediments to the Transfer of Best Practice within the Firm[J].Strategic Management Journal,1996,17(s):27-43.
[3]Liu,T.L.Knowledge Transfer:Past Research and Future Directions[J].The Business Review,2007,7(2):204-221.
[4]陳菲瓊.我國企業(yè)與跨國公司知識(shí)聯(lián)盟的知識(shí)轉(zhuǎn)移層次研究[J]. 科研管理,2001,(2):66-73.
[5]Bhagat,R., Kedia,B., Hareston,P. Cultural Variations in Cross-Border Transfer of Organizational Knowledge:An Integrative Framework [J].The A-cademy of Management Review,2002,27(2):204-221.
[6]Holden, N.Knowledge Management:Raising the Spectre ofthe Cross - Culture Dimension [J].Knowledge and Process Management,2001,8(3):155-163.
[7]Kedia,B.,Bhagat,R.Cultural Constraints on Transfer ofTechnology Across Nations: Implications for Research in International and Comparative Management[J].Academy of Management Review,1988,13(4):559-571.
[8]李自杰,張雪峰.國家文化差異、組織文化差異與企業(yè)績效——基于中外合資企業(yè)的實(shí)證研究[J].財(cái)貿(mào)經(jīng)濟(jì),2010,(9):93-98.
[9]徐笑君.文化差異對(duì)總部指示轉(zhuǎn)移的調(diào)節(jié)效應(yīng)研究:基于德資跨國公司的調(diào)查[J].研究與發(fā)展管理,2009,(12):1-8.
[10]徐笑君.文化差異對(duì)美資跨國公司總部知識(shí)轉(zhuǎn)移影響研究[J]. 科研管理,2010,(7):49-58.
[11]徐笑君.跨國公司總部向在華子公司轉(zhuǎn)移知識(shí)的影響因素模型構(gòu)建[J].管理學(xué)報(bào),2010,(6):896-902.
[12]Minbaeva,D, Pedersen,T.,Bjǒrkman,I.MNC Knowledge Transfer,Subsidiary Absorptive Capacity,and HRM[J].Journal of International Business Studies,2003,34(6):586-600.
[13]Simonin,B.L.Ambiguity and the Process of Knowledge Transfer in Strategic Alliances [J].Strategic Management Journal,1999,20(7):595-623.
[14]Lane,P.J.,Salk,J.E.,Lyles,M.A.Absorptive Capacity,Learning,and Performance in International Joint Ventures[J].Strategic Management Journal,2001,22(12):1139-1161.
[15]Grant,R.M.Toward a Knowledge-Based Theory of the Firm[J].Strategic Management Journal,1996,17(4):109-122.
[16]Swap,W.,Leonard,D.,Shield,M.,Abrams,L.Using Mentoring and Storytelling to Transfer Knowledge in the Workplace[J].Journal of Management Information System,2001,18(1):95-114.
[17]Hansen,M.T.Knowledge Networks:Explaining Effective Knowledge Sharing in Multiunit Companies[J].Organization Science,2002,13(3):232-248.
[18]Nonaka,I.,Takeuchi,H.The Knowledge Creating Company:How Japanese Companies Create the Dynamics of Innovation[M].Oxford:Oxford University Press,1995.
[19]Gupta,A.K.,Govindarajan,V.Knowledge Flows within Multinational Corporations[J].Strategic Management Journal,2000,21(4):473-496.
[20]關(guān)濤.跨國公司內(nèi)部知識(shí)轉(zhuǎn)移過程與影響因素的實(shí)證研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2005.
[21]吳先華,郭際,胡漢輝.技術(shù)聯(lián)盟企業(yè)的認(rèn)知距離、吸收能力與創(chuàng)新績效的關(guān)系研究[J].科學(xué)學(xué)與科學(xué)技術(shù)管理,2008,(3):53-58.