王 健 燕
(桂林理工大學外國語學院,廣西 桂林 541004)
?
基于美國當代英語語料庫的詞匯典型搭配教學
王 健 燕
(桂林理工大學外國語學院,廣西 桂林 541004)
詞匯教學是語言教學的基礎,而詞匯的真實意義和用法需要通過其典型搭配得以揭示。在語言課堂內(nèi),教師可以充分利用美國當代英語語料庫典型搭配檢索功能來開展詞匯教學活動,幫助指導學習者掌握詞匯的語境意義,從而在語言產(chǎn)出方面最大程度接近本族語者的語言使用標準。
美國當代英語語料庫;典型搭配;詞匯教學
詞匯是任何語言體系的核心基礎,能否準確恰當?shù)厥褂迷~匯是作為衡量英語學習者語言產(chǎn)出能力的重要尺度之一。有實證研究顯示:詞匯知識和詞匯能力是其它語言能力得以發(fā)展的前提,詞匯學習應處于語言學習的中心地位,作用最為關鍵[1]。針對詞匯教學,不少學者明確指出了搭配(collocation)的重要意義——如果學習者能夠掌握大量的詞匯搭配,那么在語言交際中就能將其作為預制模塊,而不需要每次都對詞語進行重新組合。
搭配(collocation)一詞最早由英國語言學家Firth在1969年確立,然而在此之前他就曾經(jīng)提到過“可以通過與之搭配的詞而知曉一個詞的意義”[2]。詞與詞之間有些搭配是比較典型的,比如financial burden而非economic burden,commit總和murder, suicide等詞連用,這一類典型搭配(typical collocations)是在長期的語言習慣基礎上逐步固定下來的,成為構成詞匯意義的一種重要方式和手段。換一句話說,典型的詞匯搭配可以從搭配的概率及共現(xiàn)頻率方面來確定,詞匯搭配的典型性取決于搭配的概率屬性。一般而言,詞匯搭配按組合自由度的高低可以分為自由搭配(free collocations)、半受限制的搭配(semi-restricted collocations)和受限制的搭配(restricted collocations,例如成語hit the sack)三種類型,而中間一類,即半受限制的搭配給學習者造成的困難最大,因為學習者可創(chuàng)造很多的組合,而這些組合往往受到母語的影響,學習者很可能自我創(chuàng)造出不恰當?shù)慕M合,從而造成交際障礙[3]。
國外學者普遍認為,語言知識的獲得和語言能力的提高是通過擴大學生的詞塊、提高詞匯搭配能力和有效地掌握最基本詞匯和語言結構而實現(xiàn)的。國內(nèi)研究者對于詞匯的典型搭配也提出過類似的見解:“選擇和使用典型的詞語搭配是區(qū)別本族語者自然流利的語言輸出和非本族語者標記語言的重要特征”[4]。而段士平的實證研究則揭示出學生在詞匯習得過程中,“詞匯組塊”策略運用偏低,搭配知識掌握不足,導致詞匯深度習得中出現(xiàn)“高原現(xiàn)象”,產(chǎn)出性詞匯滯后于接受性詞匯,學生產(chǎn)出能力低下[5]。因此,典型搭配教學應當作為詞匯教學的一部分,掌握詞匯的典型搭配,可以幫助學習者在語言交流中提取這些預置詞語組塊,使詞匯產(chǎn)出更趨于本族語者的言語表達標準,從而最大程度地實現(xiàn)語言的準確性和流利程度。
語料庫是按照一定的語言原則,運用隨機抽樣的方法,收集自然出現(xiàn)的連續(xù)的語言,運用文本或話語片段而建成的具有一定容量的大型電子文本庫。語料庫有三個基本特點:
(1)語料庫中存放的是在語言的實際使用中真實出現(xiàn)過的語言材料;
(2)語料庫是以電子計算機為載體承載語言知識的基礎資源;
(3)真實語料需要經(jīng)過加工(分析和處理),才能成為有用的資源。
語料庫語言學的發(fā)展為語言研究開辟了一個新的領域,詞匯搭配及其在語言產(chǎn)生、語言理解和語言學習中的重要作用無疑處于該領域的中心地位。計算機對于語料庫中所收集到的大量真實情況下使用的語言,能夠快捷準確地檢索詞義以及詞的用法分布,這一點對學習者的詞匯習得有著重要啟示。可以說,“語料庫不僅能為語言學習提供豐富的學習材料、學習方法,而且能傳達先進的學習技術和學習理念”[6]。目前許多包括英語以及其他語言在內(nèi)的大型通用、專門用途語料庫已在互聯(lián)網(wǎng)上作為免費資源公開發(fā)布,對外語教學與科研領域的發(fā)展起到積極促進作用,其中,美國當代英語語料庫COCA(Corpus of Contemporary American English)就是一個很好的例證。
美國當代英語語料庫是美國Brigham Young University的Mark Davies教授開發(fā)的美國最新當代英語語料庫,是唯一一個大規(guī)模的美國英語平衡語料庫。COCA具備了一個成功語料庫的三項最基本條件:規(guī)模(size)、速度(speed)和詞性標注(annotation)[7]。目前COCA網(wǎng)絡語料庫收集到的真實文本數(shù)據(jù)涵蓋4億詞匯、時間跨自1990年;自2008年語料庫發(fā)布以來,使用人群包括語言學家、教師、翻譯以及其他相關科研人員。語料庫數(shù)據(jù)平均分布在口語、小說、暢銷雜志、報紙和學術期刊等五大類型領域,并且仍在不斷更新中。美國當代英語語料庫的網(wǎng)絡界面可以就關鍵詞和短語的模糊或準確詞形、詞根、詞性、任意組合等進行自定義搜索;最關鍵的一點在于,它能允許使用者搜索在關鍵詞(或詞組)10個詞范圍內(nèi)的詞語搭配情況,并且搜索結果將按照搭配的共現(xiàn)頻率高低依次排列(排列越靠前則搭配越典型),以方便檢索者對該詞(或詞組)的典型搭配有一個清晰直觀的了解。
在實際課堂教學中,為了能讓學習者理解新學詞匯的使用語境和使用規(guī)則,教師可以充分利用英語語料庫的搭配檢索功能羅列相關詞匯的一些高頻搭配,幫助學習者有針對性地記憶單詞并掌握其真實語境下的典型用法。在接下來的論述中,筆者將以美國當代英語語料庫為檢索工具,結合大學英語教材《新世紀 大學英語綜合教程》第2冊中的一些單詞為代表。Unit 3中,genuine,veteran,bleak,manual;Unit 4中,ample,uneasy;Unit 6 中,humble,expertise;Unit 7中,unparalleled,assess。解釋說明該語料庫的檢索方法以及檢索結果如何在詞匯教學活動中使用。
在進入COCA網(wǎng)站(http://www.americancorpus.org/)之后,頁面左側可見定義檢索欄(如圖1),首先在“DISPLAY”選項中選擇“LIST”,意味著檢索出來的搭配詞將以直觀的列表形式、按實際語言交際中的共現(xiàn)頻率高低順序依次排列,排序在前的便是被檢索詞的典型搭配。隨后在“WORD(S)”框中可以輸入要查詢的關鍵詞(如:genuine),在“COLLOCATES”對話框中選擇以genuine為中心其左4個詞和右4個詞范圍內(nèi)的搭配情況——如果不限定搭配詞的詞性,則系統(tǒng)直接以星號(*)泛指所有詞進行檢索,或者可以按需要在“POS LIST”中選擇具體條件來限定所考查搭配詞的詞性(例如代碼:[nn*]、[v*]、[j*]、[r*]等;具體可參閱該語料庫網(wǎng)絡使用教程)。在此教學活動中一般無需詳細對比詞匯使用場合的不同,因此可以在“SECTIONS” 下均選擇“IGNORE”;如果勾中“SECTIONS”右邊的“SHOW”選項,則檢索結果將以數(shù)字說明每一搭配分別在COCA口語、小說、雜志、報紙和學術期刊五個子語料庫中的各自分布情況。完成上述自定義設置之后,點擊“SERACH”,系統(tǒng)便可開始自動檢索。
因篇幅所限,直接從上述詞匯的檢索結果中挑選出一些具備詞義代表性的典型搭配,顯示在表1中。
圖1 COCA頁面檢索欄
genuine~concern;~interest;~articleuneasy~feeling;~relationship;~silence;~peaceveteran(theWorld)War(II/I)~;Vietnam~;~teachers;~playershumble~beginnings;~origions;(inone's)~opinion;~piebleak~future;~picture;~outlook;~prospectsexpertisetechnical~;(one's)area(of)~;knowledge(and)~manual~labor;~transmission;~re-count;owner's~unparalleled~opportunity;~(inthe)history;~powerample~evidence;~opportunity;~room;~spaceassess~(the)impact;~damage;~effects;~(the)situation
因為檢索的詞段限定在4詞范圍以內(nèi),所以檢索到的搭配詞不一定緊挨著被檢索詞。在上表中,括號內(nèi)的文字是在檢索結果基礎上再次點擊搭配詞,然后觀測語境例句(KWIC)后總結出來的真正完整搭配。教師在安排詞匯教學內(nèi)容時可以使用不同形式幫助學生認識和了解這些典型搭配、真正掌握所學單詞的語境意義。
根據(jù)表1中這些典型搭配的檢索結果,教師可按照學習者特點和自身教學需要來設計課堂詞匯教學活動,筆者就此提供兩種可行方案以供參考:
形式一:
Please choose the appropriate words to finish the following collocations.
(請選擇恰當?shù)脑~完成下列常用短語搭配形式)
1. _________ interest; _________ concern; _________ article
2. the World War II ________; Vietnam ________; ________ teachers; _______ players
3. _________ future; _________ picture; _________ outlook; ________ prospects
4. _________ labor; _________ transmission; _________ recount; owner's ________
在活動之前,教師要向?qū)W生說明該活動的目的是為了幫助學習者了解目標詞的慣用法和高頻搭配,并引導學習者思考這些典型用語的語境意義。比如在第2題中,前兩個搭配是veteran的基本意義,而后兩例則是veteran的引申含義;第3題中的bleak future也是取其隱喻之意。通過這類練習,學習者對目標詞的使用和意義范圍能有更清晰的認識,從而促進其詞匯語用能力。
形式二:
Please conclude the typical collocations of the word "humble" based on your observation and try to find out their meanings.
(觀察下列各例,請總結humble一詞的典型搭配情況)
Michael had his humble beginnings here in a basement. He and his four older brothers…
I can not say. # Of the humble beginnings from which my father built his fame…
From its humble beginnings in a small office near Washington Square Park in New York's…
The fact that he rose from humble origins, a log cabin to the White House…
an uncommonly beautiful woman, an actress of humble origins who managed to ensnare…
whether you came from humble origins and nobody ever heard of you…
afford-which meant, in her humble opinion, far too many of the educated idiots…
built almost entirely-and ill-advisedly, in my humble opinion, not that anybody has asked…
I got my butt kicked for the first time. I ate a piece of humble pie. He's eager to bounce…
many direct words for the United States to eat a bit of humble pie. But they have to be…
這一任務的完成要求學習者具備一定的語言敏感性。通過對一系列句子的觀察,學習者要能找到目標詞與他詞的共現(xiàn)規(guī)律,在此基礎上總結出該詞的典型搭配形式,然后根據(jù)上下文進一步嘗試推斷這些固定短語的語境意義。這一活動的優(yōu)點在于它有可能幫助學生發(fā)現(xiàn)一些教材中沒有提到而被忽視的語言現(xiàn)象——其中包括一些不能按字面意思推斷、約定俗成的習語。比如上述第9和第10例中所提到的humble pie,可以用來喻指“屈辱,丟臉”,而且多見to eat one's humble pie的表達形式。
在此需要特別指出的是,教師在設計第二種形式的搭配練習時,應當注意到COCA檢索結果的語境例句并不一定都是完整而有邏輯的句子,這是因為受到頁面顯示詞數(shù)的限制所致。因此,教師在活動開始之前需向?qū)W生解釋清楚,或者預先挑選、修改部分例句以方便學生對詞匯搭配現(xiàn)象觀察總結。如有條件,教師甚至可以指導學生在多媒體教室或語言實驗室里親自對網(wǎng)絡語料庫進行即時檢索和語料分析。
上述僅是建議在課堂環(huán)境內(nèi)利用美國英語語料庫進行詞匯典型搭配教學時可采用的兩種簡便易行的操作模式。教師在實際教學實踐過程中可以根據(jù)所教對象、教學課時和課程內(nèi)容等要素,合理安排詞匯搭配教學活動;充分發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力,靈活使用英語語料庫資源來揭示詞匯的使用規(guī)則和語境意義,幫助語言學習者更好的了解和使用語言。
語料庫應用于教學的研究在我國的興起源自20世紀70年代末80年代初,一直以來,英語語料庫為英語教學的各個方面提供了大量真實可信的語言資源。英語在我國是作為外語的一門學科,目前教學現(xiàn)狀存在著師生比例不理想、教學資源不充足、語言環(huán)境欠缺等不足。反映真實語言使用的英語語料庫能縮短語言課堂與實際交際直接的差距,幫助使用者發(fā)現(xiàn)容易被忽略的語言規(guī)律、了解各種語域變體的特點、準確理解詞語在各種場合的運用。
對于學習者來說,英語語料庫能從詞匯典型搭配方面幫助他們了解詞匯的語境意義,提高詞匯產(chǎn)出能力,進而在詞匯基礎上促進其各方面綜合語言能力的提升。而對于語言教師而言,英語作為母語的語料庫資源可以更好地輔助語言課堂活動的開展,并以真實可信的語言例證來幫助其指導學習者的語言產(chǎn)出更加接近本族語者的語言使用標準。
[1]黃若妤.語料庫指引的詞匯教學CIVI模式建構[J].外語電化教學,2008(12):52-57.
[2]Firth, J. R. Papers in Linguistics 1934-1951[M]. Oxford: Oxford University Press, 1957: 12.
[3]Nesselhauf, Nadja. The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching[J]. Applied Linguistics,2003,24/2: 223-242.
[4]段士平.詞匯學習策略對詞匯能力的影響——一項基于網(wǎng)絡環(huán)境的詞匯習得狀況的實證研究[J].西安外國語大學學報,2008(4):77-80.
[5]孫梅梅.語料庫在網(wǎng)絡學習資源庫建設中的應用[J].軟件導刊:教育技術,2010(2):84-86.
[6]Davies, Mark. The advantage of using relational databases for large corpora speed, advanced queries, and unlimited annotation[J]. International Journal of Corpus Linguistics, 2005 (10): 301.
Teaching Vocabulary Through Typical Collocations Based on Corpus of Contemporary American English
WANG Jian-yan
(English Dept. of Guilin University of Technology, Guilin 541004, China)
ocabulary teaching is the basis of language teaching, and the meaning and usage of a word can be revealed by its collocation with other words. Language teachers are advised to make full use of the Corpus of Contemporary American English to find out some typical collocations of a word so as to help students understand better its meaning in context and help them as well with their language use in communication with native speakers.
the Corpus of Contemporary American English (COCA); typical collocations; vocabulary teaching
2095-0365(2011)01-0097-05
2010-10-11
王健燕(1980-),女,講師,研究方向:英語教育教學。
G633;H319
A