亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關聯(lián)理論對于英語翻譯教學法的啟示

        2011-07-12 20:16:55郝雯婧
        群文天地 2011年12期
        關鍵詞:聽話者關聯(lián)話語

        ■郝雯婧

        本文結合教學實例,就關聯(lián)理論對英語翻譯教學法的啟示進行了一些探討。首先簡要介紹關聯(lián)理論中的一些基本概念,如語境、推理和最佳關聯(lián)等。然后闡述英語教學中翻譯法的應用。認為從關聯(lián)理論的角度來探討英語翻譯教學法能夠有助于更好地開展教學,提高學習效率。

        一、引言

        1986年,語言學家Sperber和Wlison合著的《關聯(lián)性:交際與認知》(Relevance:Communication and Cognition)一書問世,標志著關聯(lián)理論的誕生。書中介紹了創(chuàng)建該理論的目的是“確認根植于人類心靈深處的能夠解釋人們彼此如何交際的一種內(nèi)在機制”。自此,關聯(lián)理論作為認知語用學理論的新成員,在語言界和心理學界引起了巨大的反響。

        關聯(lián)理論認為,語言交際是一個認知過程,要正確理解自然語言就要通過語境來尋找關聯(lián),要靠推理。在英語傳統(tǒng)課堂教學中,翻譯法仍然處于重要位置。翻譯是為了將母語和二語意義構建對等關系,其前提正是正確地認知和理解自然語言。本文根據(jù)相關科研結論,聯(lián)系實際教學經(jīng)驗,探討關聯(lián)理論的框架對英語翻譯教學法的啟示。

        二、關聯(lián)理論概述

        Sperber和Wlison所提出的關聯(lián)理論是建立對Grice會話理論的基礎上,提出語言交際須依靠推理思維來進行這一語用學新觀念,并且建立了頗具解釋力的關聯(lián)原則,希望以此說明自然話語理解中的各種語用現(xiàn)象。語言交際是一個認知過程,因而關聯(lián)理論中也涉及到一些基本概念,下面進行簡明地介紹。

        (一)語境

        語境是語用學的核心課題之一。傳統(tǒng)語境學認為在話語理解過程中,語境是事先確定好的常量。而關聯(lián)理論卻認為語境是一個變量,是聽話人在話語理解過程中的心理構建,是“理解某個話語所產(chǎn)生的各個前提的集合”。因此,在話語理解過程中,任何對思維形態(tài)可以造成影響的事物,都可以涵蓋在語境的范圍中,無論是交際雙方直接的外部聯(lián)系,還是科學假說、宗教信仰等,都對理解起到一定的作用。

        在關聯(lián)理論中,語境還涉及到“相關度”。它認為語境是有條理的,是可獲得的,即特定的語境信息是能夠在特定場合得到的。例如:“80后”和“80后”在一起談及童年的記憶時,曾經(jīng)的動畫片如“變形金剛”之類的相關信息就很容易提??;但如果是“80后”對著“90后”甚至是“00后”的人談童年,可能就很難立即找到共識。由此可見,人的大腦里面所儲存的信息的可獲得性與提取這一信息的場合存在著一種相關性。

        (二)推理

        推理是關聯(lián)理論中較抽象的部分,它被認為是認知自然語言的理論。語言中任何話語都能夠產(chǎn)生不同的解釋,從而產(chǎn)生多種理解。因此,要做到正確理解,就必須根據(jù)話語和關聯(lián)的語境進行各種推理,以尋找信息之間的相互關聯(lián),這也是人與人之間之所以能夠進行交際溝通的基礎所在。例如:

        A:When will Professore Smith be back in office?This paper needs his signature.

        B:He is now doing the report to the dean of English Department.

        這個例子中,B并沒有直接回答A的問題“史密斯教授到哪里去了?”但是B的回答是建立在與A的共識上:他們都認識英語系系主任。如果系主任辦事雷厲風行,那么A就不難推斷出史密斯教授很快就會回來;但要是系主任比較啰嗦拖沓,A也就知道了史密斯教授一時半會回來不了。

        這說明,同一句話會由于話語的語境不同而表現(xiàn)出截然不同的意義。因此話語的意義不僅要依賴它本身的語義內(nèi)容,還在很大程度上受到它的語境信息的影響。關聯(lián)理論認為,語言交際的順利進行主要是取決于交流的雙方,即聽話者能否正確理解出說話者的語境意圖,也就是理解說話者想要表達的意義。如果聽話者錯誤地理解了說話者的語境信息,交際就無法進行下去。

        (三)關聯(lián)原則

        關聯(lián)理論提出的是一條指導交際的總原則,它關系著交際是否能夠正確有效地進行。根據(jù)Sperber和Wilson的研究,要達到成功的交際,就必須在交際雙方間建立起最佳關聯(lián),即要滿足以下兩個條件:1)交際的話語必須足以讓聽話者理解到說話者想要表達的意思;2)說話者想要表達的意思必須有足夠的價值,使聽話者愿意為理解而付出努力,也就是要給聽話者提供足夠的“好處”或“積極的語境效果”。然而,交際中最佳關聯(lián)常體現(xiàn)在心理結構內(nèi)在制約因素之一的關聯(lián)原則中。根據(jù)關聯(lián)原則,交際雙方無論在何時進行交際行為,說話者都會理所當然地認為自己所要表達的意思和聽話者的認識理解之間具有最佳關聯(lián)。因此,尋找最佳關聯(lián)就是要引導聽話者不但要注意說話者想要表達的語境,并且還要尋找說話者希望聽話者所作的那種理解。

        三、大學英語翻譯教學法的啟示作用

        所謂的翻譯教學法,也稱為語法翻譯法,它是一種外語教學的傳統(tǒng)方法。其可以簡單定義為:用母語教授外語的方法,特點是在教學過程中母語與所學的外語并用,目的是使學生能夠掌握語言的基本技能。因此即使在各種新的教學法層出不窮的今天,在具體教學實踐中,許多教師仍采延用此方法。

        當前我國的英語教學是外語教學(TEFL),而不是二語教學(TESL)。根據(jù)中外專家、學者對第二語言與外語的界定,“由于受諸多因素的限制,中國的英語教學始終沒有演變成二語教學?!蔽覈斍按髮W英語教學缺少足夠的語言環(huán)境支持,即第二語言有官方語言的地位,與母語中文在法律、社會、教育和交際各方面擁有同樣重要的地位。學生們通常是在傳統(tǒng)的課堂環(huán)境下有意識地學習語言,缺乏自然真實的語言環(huán)境。這種情況下,外語教學必須立足于語言知識和語法的講解,母語的思維習慣和文化影響在教學過程中會發(fā)揮積極的作用。因此,我國的英語教學很難擺脫應試教學的限制,學生們學習英語的目的就是通過各種英語考試,而不是為了把它作為生活中的交際工具。這樣使得在課堂中,以教師講授語法知識和使用規(guī)則的傳統(tǒng)翻譯教學法仍然居于主導地位。

        由于采用此法的教師往往注重英語語言知識的系統(tǒng)講授,著重于講解分析句型、語法和詞匯,以及對文章的逐句串講和翻譯。教學模式單一,主要以教師向?qū)W生灌輸、學生被動接受為主,師生相互缺少交流,教師普遍是“唱獨角戲”和“滿堂灌”,一定程度上扼殺了學生們學習的主動性和創(chuàng)造性。

        而關聯(lián)理論的翻譯觀把翻譯看作一個認知推理的交際過程。在這一過程中,聽話者必須充分利用自己所知道的各種語境信息知識,從各個層次來推導話語的信息和說話者的意圖,對話語進行最佳關聯(lián)性的取舍,真正做到準確理解話語。因此,翻譯成功的決定性因素即是尋求譯文和原文的最佳關聯(lián)。例如:You are running into the brick wall.(21世紀大學實用英語第四冊)

        假設在交際中聽話者聽到這句話,若不考慮語境按照字面意思直接理解,就成了:你正在撞上磚墻的路上。這樣的翻譯缺少有效意義,讓人費解。但照顧了交際雙方的語境以后,聽話者就會自然明白說話者的意圖是表示:現(xiàn)在你的行為簡直是對牛彈琴、自討沒趣。

        根據(jù)關聯(lián)理論,語境是理解的第一要素。語境直接影響了交際雙方能否相互理解,即是否能夠構建關聯(lián)的關鍵。因此,使用翻譯教學法的時候,教師們需要首先注意課文的語境,即語言所隱藏在文字背后的含義,它常代表作者的真實意圖。所以要做到真正有效的講授,必須先對充足分析課文篇章,將文章的語境納入考量,才能深一步地進入對字、詞、句等的講解,否則只單單對課文進行逐句翻譯對照,學生們是不能真正地做到理解和掌握。而在講解課文的過程中,教師們更要注意自己所使用的語言,無論是母語還是英語,都不能給學生帶來理解上的偏差,特別是在涉及語言含義方面。因為推理是關聯(lián)理論的第二要素,交際過程的參與者都有自主推理能力,學生們也不例外。倘若教師在使用語言時不加以注意的話,一不小心就會使學生們造成不恰當?shù)耐评砗吐?lián)想,從而引起不必要的誤解。當然,要是能夠合理有意地調(diào)動學生們的推理能力,教學往往就能夠事半功倍,更快地幫助學生在理解課文方面獲得最佳關聯(lián),產(chǎn)生良好的教學效果。

        由此可知,在教學過程中教師不能僅僅局限于對語言本身各要素進行逐一的翻譯和講解,更要注重篇章的分析,幫助學生對原文語境進行理解,明白作者意圖。老師在課堂教學發(fā)揮主導作用的同時,要充分發(fā)揮學生的積極性,改變“滿堂灌”的教學方式,注重培養(yǎng)學生獨立思考的能力,指導學生依靠百科知識、語言文化修養(yǎng),以及原文提供的邏輯信息與詞匯信息、原文的文化背景信息去理解全文,從而取得原文理解的最佳關聯(lián)。

        四、結語

        綜上所述,關聯(lián)理論即是認知理論,是語言的實際認知能力的體現(xiàn)。而英語教學過程則是在教師的引導下,學生對語言進行理解認知,進而在母語和英語之間構建意義對等的關系。因此關聯(lián)理論的框架對英語教學方法的探討有著十分重要的作用。

        在呼吁教育改革的今天,盡管教學的手段與方法日新月異,但在嘗試了各種新穎的教學法之后,才發(fā)現(xiàn)實踐中傳統(tǒng)的翻譯教學法在某些階段或某些課程的講授中,特別再培養(yǎng)和訓練學生們的讀譯能力方面有著不可取代的作用。只是過去的教師一說起翻譯教學法就會采取“滿堂灌”的填鴨教學方式,這是不可取的。教師應該主動變換模式,將語境和推理引入教學之中,積極調(diào)動學生們的參與性,賦予翻譯教學法新的內(nèi)涵和操作方式。

        [1]魯子問,康淑敏.英語教學方法與策略[M].上海:華東師范大學出版社,2008.

        [2]劉潤清,戴曼純.中國高校外語教學改革現(xiàn)狀與發(fā)展策略研究.北京:外語教學與研究出版社,2004.

        [3]束定芳.外語教學改革問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

        [4]翟象俊等主編.21世紀大學實用英語綜合教程 (第四冊)[M].上海:復旦大學出版社,2006.

        猜你喜歡
        聽話者關聯(lián)話語
        現(xiàn)代美術批評及其話語表達
        河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
        “一帶一路”遞進,關聯(lián)民生更緊
        當代陜西(2019年15期)2019-09-02 01:52:00
        對日語終助詞「ね」、「よ」功能的比較和簡析
        大眾文藝(2019年15期)2019-07-12 09:56:25
        有些話
        雜文選刊(2019年4期)2019-04-15 03:07:42
        奇趣搭配
        智趣
        讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
        讓學生“聽話”
        卷宗(2014年5期)2014-07-15 07:47:08
        話語新聞
        浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
        話語新聞
        浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
        “那什么”的話語功能
        當代修辭學(2014年1期)2014-01-21 02:30:20
        丰满人妻无套中出中文字幕| 日本a片大尺度高潮无码| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看 | 日本丰满妇人成熟免费中文字幕| 亚洲夫妻性生活视频网站| 韩国黄色三级一区二区| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 亚洲字幕av一区二区三区四区| 国产乱子伦在线观看| 精品一二区| 国产一区二区三区再现| 激情亚洲一区国产精品| 亚洲av综合a色av中文| 丰满五十六十老熟女hd| 无码无在线观看| 宅男视频一区二区三区在线观看| 国产狂喷水潮免费网站www| 国产办公室沙发系列高清| 精品久久久久久无码不卡 | 丰满人妻一区二区三区视频53| 国产美女在线精品免费观看网址| 国产精品视频一区二区三区,| 亚洲国产一区二区,毛片| 免费的日本一区二区三区视频| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列| 中文在线а√天堂官网| 视频网站在线观看不卡| 国产精品熟女少妇不卡| 婷婷色香五月综合缴缴情| 亚洲中文字幕无码一区| 高潮社区51视频在线观看| 国产蜜桃传媒在线观看| 亚洲成av人在线观看网址| 亚洲乱码日产精品bd| 日韩少妇无码一区二区免费视频| 亚洲人成伊人成综合久久| 女人张开腿让男人桶爽| 国产自偷自偷免费一区| 免费视频成人 国产精品网站| 亚洲肥婆一区二区三区| 亚洲成av人在线观看网址|