■王文琦
近年來,網(wǎng)絡新詞已經(jīng)引起人們的重視,“給力”正是由網(wǎng)絡新詞成功進入新聞媒體的典范。本文對網(wǎng)絡新詞“給力”進行探討,主要從來源、意義和用法、語用情況及文化心理三個方面進行分析。
互聯(lián)網(wǎng)是現(xiàn)代電腦技術(shù)、通訊技術(shù)一體化的產(chǎn)物,代表了現(xiàn)代傳播科技的最高水平,是人類傳播史上的第四個里程碑,它從根本上改變了人類的傳播方式和傳播行為,并深刻地影響著人類生活的方方面面。語言是人類最重要的交際工具,而詞匯則是這一工具中最為靈敏的部分,社會生活中的任何變化都會在詞匯中得以體現(xiàn),互聯(lián)網(wǎng)不僅作為一種通信技術(shù)自身在給語言帶來新詞,同時它還為新詞的產(chǎn)生創(chuàng)造平臺,在這個基礎平臺上大量的新詞得以產(chǎn)生和傳播?!敖o力”便是大量新詞中的一個。
自從登上《人民日報》頭版頭條的那刻起,“給力”一詞就“一飛沖天”,近日,給力一路飛到美利堅,登上了《紐約時報》。2010年11月18日,《紐約時報》發(fā)表文章介紹“給力”。文章說,在中國網(wǎng)絡中象征著“酷”、“真棒”、“爽”的名詞“給力”,如今獲得了官方的認可。
“給力”源于方言的有四種不同的說法:一、北方土話;二、東北話;三、閩南話;四、海南話。但是誰都沒有提供可靠的“證據(jù)”。事實上查遍各種方言詞典也找不到“給力”的蹤跡。看來方言說只能“存疑”。
“給力”的網(wǎng)絡源頭也有兩個版本。
第一,2009年12月,幾個學文學的大學生創(chuàng)立了一個“給力網(wǎng)”,倡導“雷人文化,給力生活”,希望大眾能擁有激情、震撼和刺激的人生?!敖o力”與“不給力”是他們評判一篇文章精彩與否的標準。一個月后,給力網(wǎng)的注冊會員達2000多人,這兩個詞就在這個圈子里流傳和應用。2010年5月南非世界杯期間,網(wǎng)友們喜歡用“給力”“不給力”評論球賽,如“西班牙太給力了!”“德國不給力!”漸漸地這兩個詞就成了網(wǎng)絡流行語了。
第二,2010年“五一”假期前,中國傳媒大學播音與主持藝術(shù)專業(yè)06級四名同寢室男生決定用配音的方式紀念即將告別的學生時代。他們采用自己寢室里經(jīng)常說的富有感染力和幽默感的語詞,為日本搞笑動畫片—“日和”之《西游記:旅程的終點》進行中文配音。5分鐘的動畫一開始,唐僧師徒三人(豬八戒已仙去)歷經(jīng)磨難到達天竺,卻發(fā)現(xiàn)所謂天竺只有一面上書“天竺”二字的小旗子,孫悟空抱怨道:“這就是天竺嗎?不給力?。 痹搫赢嬕曨l貼到網(wǎng)上,點擊量居然突破一百萬,不經(jīng)意間“給力”“不給力”便成為網(wǎng)絡流行語了。
也許正是這兩個來源交相作用,提升了“給力”在網(wǎng)上的知名度和流行度。
據(jù)四人配音組成員說,“給力”這個詞,是他們在寢室里從大一一直說到大四的。類似的語詞還有一些,都是為了娛樂自己和周圍的人。由此似乎可以推斷,“給力”是一些大學生造出來的新詞。
利用同形替代法,在現(xiàn)代漢語里,有一批“動詞性語素+力”的詞,如“賣力、發(fā)力、使力、努力”等。最近還有一個“給力”的近義詞“助力”也十分流行。請比較兩個標題:
(1)好天氣“給力”飛行表演(《文匯報》2010年11月18日)
(2)科學發(fā)展助力產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型(《文匯報》2011年1月5日)
這兩個標題中的“給力”“助力”如果互換,全句意思基本不變。在現(xiàn)代漢語中,也有一些“給+名詞性語素”的詞,如“給臉”等。北方話中有一個“給勁”也可看作“給力”的近義詞。
例如:(3)腰,腿,全不給勁嚼!無論怎么提腰,腿抬不起來;干著急?。ɡ仙帷恶橊勏樽印罚?)江蘇給力“文化強省”。(《人民日報》2010年11月10日)按照層次分析法從小到大的角度去分析,“給力文化強省”顯然是一個多層次的句法結(jié)構(gòu),先是由動詞“給”和名詞“力”構(gòu)成動賓結(jié)構(gòu),然后再帶上賓語“文化強省”。因此,它和“登陸上海灘”“牽手2008年奧運會””等人們所熟知的句法結(jié)構(gòu)在內(nèi)部構(gòu)造方式上具有高度的一致性,都屬于動賓式動詞帶賓語結(jié)構(gòu)。
除了動詞用法外,“給力”更多情況下是用作形容詞,類似于“?!薄ⅰ昂軒拧?、“酷”,下力,前面可以受“很、太、十分”等程度副詞修飾。通過對具體語料的考察,我們發(fā)現(xiàn)形容詞性的“給力”在不同的語境中語義會不盡相同,其意義要比動詞性的“給力”稍微復雜一些,概括起來有以下幾個義項:
1.事物或政策制度等效果明顯、作用強大。如:
(5)當然吃一個紅辣椒問題不大,但你如果吃得太多到一定量的話,可能會有生命危險。這種化學物質(zhì)很是給力,人們用他們來作脫漆劑甚至警方用的胡椒噴霧。(http://health.people.com.cn/GB/12536691.html,2010年 8月25日)
(6)央行給力 貨幣政策名義寬松實轉(zhuǎn)緊縮(《重慶晨報》2010年11月12日)
(7)根除“霸王條款”,監(jiān)管需“給力”(《濟南時報》2010年11月12日)
例(5)是說紅辣椒中所包含的化學物質(zhì)辣椒素威力大,刺激性強,所以來“作脫漆劑甚至警方用的胡椒噴霧”;例(6)和例(7)中的“給力”則是指政策制度所具有的約束性。
2.幫助別人很熱心,相當于“盡力、投入”。如:
(8)沈潔所寄予厚望的社團好友們在關(guān)鍵時刻也十分“不給力”。大二那年,沈潔辦理出國交流手續(xù),讓她沒有想到的是,那些社團里有交流經(jīng)驗的同學居然也跟學校的行政人員一樣說話繞來繞去。(《中國青年報》2010年9月3日)
(9)今年,范冰冰在慈善公益方面也頗為給力。由她資助的“阿里的心”慈善項目正在進行……(http://ent.people.com.cn/GB/13151864.html四川在線2010年11月8日)
3.帶勁,令人振奮。如:
(10)俄羅斯“海豚音王子”維塔斯、中國著名歌唱家宋祖英,這兩位絕對大腕,加上《藍色多瑙河》的原唱維也納合唱團,這首批公布的演出嘉賓,真是太給力了?。ā懂敶顖蟆?010年9月10日)
在網(wǎng)上做一個調(diào)查分析,對于知道“給力”一詞的人和使用過“給力”一詞的人進行數(shù)據(jù)分析,調(diào)查人群來源。調(diào)查結(jié)果顯示,年輕人適應“給力”一詞的居多。新現(xiàn)象但是之后,人類總要用新詞或新的意義。即使是形容人類已有的情感,年輕人也喜歡用更新潮的詞匯來形容自己的感受。一些詞語一出現(xiàn)就能給人以耳目一新的感覺,于是就很容易流行,并在流行中賦予新的意義。年輕人容易接受新鮮事物,也喜歡解說并使用流行語。在創(chuàng)新意識不斷增強的背景下,人們在語言的選擇上也表現(xiàn)出力求變化和趨新求異的心理。人們運用詞語往往喜歡推陳出新,使用一些比較新穎的詞語。新詞語往往更為簡明準確,能夠表現(xiàn)出事物間的細微差異,既增強了語言的表現(xiàn)力,又擴大了選擇的余地,使表達更加豐富多彩。
網(wǎng)絡語言也是語言的一種,隨網(wǎng)絡技術(shù)的發(fā)展而產(chǎn)生的這一特殊交際空間———網(wǎng)絡上所使用的所謂“網(wǎng)絡語言”,如今已受到社會的廣泛關(guān)注。應該如何對待網(wǎng)絡語言呢?可以把網(wǎng)絡語言視為一種方言,即在網(wǎng)絡這一“地域”內(nèi)所使用的全民共同語的變異形式。但是這種方言出現(xiàn)在新聞媒體中畢竟有限。所以,網(wǎng)絡語言又是和方言完全不同的共同語的變異形式?,F(xiàn)代漢民族的七大方言區(qū)的方言是相對穩(wěn)定的,短期內(nèi)的變化不是很明顯,而網(wǎng)絡語言卻是日新月異,各種新的表達不斷涌現(xiàn)。
詞匯隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,對社會變化的反映速度也最快。詞匯也會隨舊事物的消亡而消亡。但是,網(wǎng)絡這一網(wǎng)絡語言的承載媒介,在可預期的將來只會發(fā)達而不會沒落,所以,這些給人們帶來“汗”感覺的“汗語言”在網(wǎng)民群體內(nèi)只會發(fā)展不會消亡。再者,一種語言代表一種主流生活、一種價值取向,是使用者的一種獨特的表現(xiàn)自我的手段,體現(xiàn)了使用者獨特的心理認知模式(無論這種模式是好是壞)。
網(wǎng)絡帶來了語言詞匯的豐富和多樣化,但也給社會帶來了擔憂。既然生命力是詞匯和語言得以保存延續(xù)的條件,那么擔憂就是多余的。中國自古就有邪不壓正之說,既然我們堅信共同語是有生命力的語言,那么對于網(wǎng)絡上產(chǎn)生的網(wǎng)絡交際工具要想入侵共同語,可想是如人撼山了。更有,從沒有人擔心漢語的方言會破壞普通話,我國不但沒有制止方言的發(fā)展相反卻鼓勵方言的發(fā)展,熒屏上也出現(xiàn)了多彩的方言劇。網(wǎng)絡語言相對于共同語也該如此。
網(wǎng)絡語言如同一股流行的潮流,自然也會經(jīng)歷優(yōu)勝劣汰的過程。人們所擔心的那些可能會沖擊共同語的網(wǎng)絡語言,也許會在一段時間之后進入塵封,因為要進入基本詞匯是要看這些詞匯本身有沒有強大的生命力的,時間會檢驗網(wǎng)絡語言的生命力。
[1]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學[M].濟南:山東人民出版社,2001.
[2]馬思周,姜光輝.東北方言詞典[M].長春:吉林文史出版社,1991.