韓 梅
?
刺上”與“化下”
——論韓國(guó)古典小說(shuō)對(duì)載道論的二元化闡發(fā)
韓 梅
載道論是儒家文藝論的核心,涵蓋了儒學(xué)者對(duì)文學(xué)價(jià)值的多種闡釋,對(duì)中國(guó)古典文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響。韓國(guó)古代文人通過(guò)長(zhǎng)期與中國(guó)的密切交流,也逐漸接受這種文學(xué)思想并貫徹于小說(shuō)創(chuàng)作之中。由于使用了不同的文字載體和寫(xiě)作規(guī)范,韓國(guó)古典小說(shuō)形成了漢文小說(shuō)和韓文小說(shuō)兩大類,兩者對(duì)載道論的闡發(fā)明顯地呈現(xiàn)出二元化的特點(diǎn)。大體而言,漢文小說(shuō)故事性不強(qiáng),旨在通過(guò)作品表達(dá)作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)、政治問(wèn)題的批判,相比之下,韓文小說(shuō)注重通過(guò)曲折、圓滿的故事宣揚(yáng)儒家的綱常倫理。究其原因,這是因?yàn)闈h文小說(shuō)和韓文小說(shuō)針對(duì)的讀者群體不同,作者的寫(xiě)作目的也不盡相同,一為“刺上”,一為“化下”。
文以載道; 漢文小說(shuō); 韓文小說(shuō); “刺上”; “化下”
一
儒家詩(shī)學(xué)思想的核心理念就是載道論,它在早期表現(xiàn)為《尚書(shū)·堯典》中的“詩(shī)言志”、《毛詩(shī)序》中的“經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗”、“上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上”,后來(lái)經(jīng)過(guò)學(xué)者們的融會(huì)貫通,逐漸發(fā)展為“文以貫道”、“文以明道”、“文以載道”,等等。盡管這些說(shuō)法對(duì)于“道”和“文”的關(guān)系設(shè)定略有不同,但都主張文學(xué)不應(yīng)脫離“道”,即儒家道德倫理、政治理念、哲學(xué)思想。作為儒家文藝論的重要命題,載道論對(duì)中國(guó)古典文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,而通過(guò)長(zhǎng)期與中國(guó)的密切交流和對(duì)儒家典籍、中國(guó)古典文學(xué)的研習(xí),古代韓國(guó)文人也逐漸接受并將其內(nèi)化為自己的主要文學(xué)思想,并積極應(yīng)用于古典小說(shuō)的創(chuàng)作之中。
二
三
韓國(guó)漢文小說(shuō)的源頭是新羅時(shí)期篇幅短小的傳奇和高麗時(shí)期的史傳,韓國(guó)第一部小說(shuō)《金鰲新話》就是一部漢文短篇小說(shuō)集。截止到20世紀(jì)初,韓國(guó)文人持續(xù)創(chuàng)作出不少漢文小說(shuō),根據(jù)其結(jié)構(gòu)特點(diǎn),可以分為夢(mèng)游錄小說(shuō)、擬人小說(shuō)、傳記小說(shuō)等幾大類型。
如果說(shuō)夢(mèng)游錄小說(shuō)是借助夢(mèng)中的見(jiàn)聞間接地進(jìn)行社會(huì)批判,而擬人小說(shuō)則是借助擬人的手法生動(dòng)形象地闡明作者的見(jiàn)解。林悌的《花史》繼承并發(fā)揚(yáng)了新羅時(shí)期寓言名篇《花王戒》以花擬人對(duì)國(guó)王進(jìn)行諷諫的傳統(tǒng),將春夏秋冬四季百花的盛開(kāi)與凋零比作幾個(gè)王朝的興衰更替,并借助史評(píng)的形式總結(jié)了各個(gè)王朝的治亂得失,旨在告誡君主近賢臣,遠(yuǎn)奸佞,實(shí)行仁政。作品中還特別指出紅、白、黃三黨爭(zhēng)權(quán)奪利的弊端,實(shí)際上是批判當(dāng)時(shí)朝鮮王朝內(nèi)部愈演愈烈的黨派之爭(zhēng)。
獨(dú)五倫全兄弟事,為子而克孝,為臣而克忠,夫與婦有體,兄與弟甚順,又能與朋友心而有恩,讀之,令人凜然惻怛,豈非本然之性?……其言出于正,使觀是書(shū)者有感激起敬之心,而不至于閑中戲談之具,則其于扶植名教不為無(wú)助。故又以諺字翻譯,雖不識(shí)字,如婦人輩,寓目而無(wú)不洞曉然。*李沆:《五倫全傳序文》,見(jiàn)韓國(guó)精神文化研究院編:《古文書(shū)集成(義城金氏篇)》,首爾:韓國(guó)精神文化研究院,1990年,第804頁(yè)。
《五倫全備傳》是一部宣揚(yáng)儒家倫理道德的道學(xué)劇,講述了恪守三綱五倫的五倫全、五倫備一家歷盡坎坷終享榮華富貴的故事。李沆認(rèn)為,作品中的人物堅(jiān)守儒家的綱常倫理,足以感化人心,扶植名教,自己之所以動(dòng)手將其改寫(xiě)為韓文小說(shuō),目的是讓“婦人輩”等不懂漢文的人也能讀得懂,受到它的教化,這也從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明作者對(duì)韓文小說(shuō)功能的基本定位就是教化民眾。
18、19世紀(jì)涌現(xiàn)出大量韓文小說(shuō),按照題材大致可以分為英雄小說(shuō)、愛(ài)情小說(shuō)、家庭小說(shuō)等幾大類。英雄小說(shuō)除個(gè)別作品之外,大都講述歷盡磨難的主人公憑借自己的文韜武略保家衛(wèi)國(guó)、建功立業(yè)的英雄事跡,宣揚(yáng)忠君愛(ài)國(guó)思想,代表作品有《趙雄傳》、《蘇大成傳》、《劉忠烈傳》等。愛(ài)情小說(shuō)以描寫(xiě)青年男女的愛(ài)情故事為主要內(nèi)容,最為著名的作品《春香傳》講述了貴族子弟李夢(mèng)龍和妓女春香的愛(ài)情故事。女主人公春香為了守節(jié),誓死反抗官員的強(qiáng)暴,終于等到心上人前來(lái)營(yíng)救,二人終成眷屬,春香受到國(guó)王的表彰,被封為貞烈夫人。作品最突出的主題就是宣揚(yáng)女性的貞烈。其他愛(ài)情小說(shuō)《淑香傳》、《淑英娘子傳》等也都通過(guò)曲折的愛(ài)情故事,大力倡導(dǎo)女性的貞節(jié)和順從。
實(shí)際上,不少韓文小說(shuō)將各種類型小說(shuō)的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)融合在了一起,如鴻篇巨制的《玩月會(huì)盟宴》堪稱韓文小說(shuō)之集大成者,篇幅長(zhǎng)達(dá)180卷,將愛(ài)情小說(shuō)、英雄小說(shuō)、家庭小說(shuō)的各種流行要素熔為一爐,講述了一家祖孫四代家庭和睦、忠君愛(ài)國(guó)的故事。不過(guò),盡管它情節(jié)曲折,結(jié)構(gòu)繁復(fù),歸根到底都是在頌揚(yáng)忠烈孝悌等正統(tǒng)的倫理道德。
四
韓國(guó)小說(shuō)出現(xiàn)于15世紀(jì)后半期,其“架空鑿虛”的性質(zhì)讓很多文人難以接受,因此,基于載道論的“語(yǔ)關(guān)世教”成為小說(shuō)生存發(fā)展的一根救命稻草。在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,韓國(guó)文人都對(duì)小說(shuō)表現(xiàn)出矛盾的態(tài)度,一方面批判小說(shuō)的內(nèi)容虛妄不實(shí),一方面又不得不肯定并利用社會(huì)功能進(jìn)行小說(shuō)創(chuàng)作。隨著時(shí)代的發(fā)展,韓國(guó)文人逐漸認(rèn)識(shí)到了小說(shuō)闡發(fā)義理、批判社會(huì)、教化人心、有補(bǔ)世教的載道作用,將虛構(gòu)看作小說(shuō)載道的有效手段,全面接受了小說(shuō)這一文學(xué)體裁。由此我們可以看出,韓國(guó)小說(shuō)一直是在載道論的支撐下生存、發(fā)展起來(lái)的。
如果將漢文小說(shuō)與韓文小說(shuō)作一比較,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),兩大類作品雖然都擔(dān)負(fù)著載道的重任,但是它們的側(cè)重點(diǎn)有所不同。盡管常常采用夢(mèng)游或擬人等間接的表現(xiàn)手法,但絕大多數(shù)漢文小說(shuō)都對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)出強(qiáng)烈的批判精神,如金時(shí)習(xí)力主民本主義,批判對(duì)百姓的壓迫和對(duì)王位的篡奪,林悌反對(duì)武力殺戮和黨派斗爭(zhēng),要求君王實(shí)行仁政,鄭泰齊用反面例子告誡君主和士人應(yīng)該誠(chéng)敬修身,許筠指出封建用人制度的種種弊端,樸趾源揭露理學(xué)的虛偽和不人道,等等。可以說(shuō),這些小說(shuō)的作者既是作家,也是思想家,他們敏銳地覺(jué)察到當(dāng)時(shí)社會(huì)的種種弊端,借助小說(shuō)揭露這些問(wèn)題,表達(dá)自己的觀點(diǎn)。因此,針砭時(shí)弊、批判現(xiàn)實(shí)成為漢文小說(shuō)的主要特點(diǎn)。
與漢文小說(shuō)相比,韓文小說(shuō)具有較強(qiáng)的理想化色彩,故事發(fā)生的背景大都設(shè)為明朝或者宋朝,缺乏對(duì)韓國(guó)當(dāng)代社會(huì)的具體描寫(xiě),主人公基本上都是遵守儒家倫理道德的典范,男性是文武兼?zhèn)涞闹页夹⒆樱允琴t淑的節(jié)婦烈女,情節(jié)安排也充滿非現(xiàn)實(shí)因素,每逢危難總會(huì)轉(zhuǎn)危為安,結(jié)局也一律是大團(tuán)圓??偠灾?,韓文小說(shuō)“都可以稱為倫理小說(shuō),因?yàn)樗鼈兌几吲e勸善懲惡的大旗,強(qiáng)調(diào)儒家的倫理綱?!?。*趙東一:《韓國(guó)古小說(shuō)的理解》,首爾:博而精出版社,2008年,第137頁(yè)。
造成這種差別的根本原因是漢文小說(shuō)和韓文小說(shuō)的作者群體及讀者群體有著很大的區(qū)別,從而決定了創(chuàng)作目的上的差異。盡管15世紀(jì)中期韓字已經(jīng)創(chuàng)制,但是直到20世紀(jì)初,漢字一直是韓國(guó)的官方文字,無(wú)論是公文還是文人寫(xiě)作都使用漢字,韓文只是上層女性和下層男性使用的文字。因此,只有文人士大夫才能成為漢文小說(shuō)的作者和讀者,而在這些人中,漢文小說(shuō)的作者們通常都是出于種種原因無(wú)法施展社會(huì)抱負(fù)的文人,高度的社會(huì)責(zé)任感促使他們關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí),發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中的種種矛盾,自己卻無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì),無(wú)法改變現(xiàn)實(shí),只好借助小說(shuō)揭露問(wèn)題、闡明觀點(diǎn),以期獲得為政者的重視。韓文小說(shuō)的讀者基本上是上層女性及下層男性,創(chuàng)作目的是為了教化閨房中的女性及下層民眾,促使韓文小說(shuō)逐漸形成了淺顯易懂、寓教于樂(lè)的特點(diǎn)。
綜上所述,韓國(guó)古代漢文小說(shuō)和韓文小說(shuō)互為補(bǔ)充,針對(duì)不同的讀者群體從“刺上”和“化下”兩個(gè)角度對(duì)文以載道的文學(xué)思想進(jìn)行了闡發(fā)。當(dāng)然,為了讓承載批判或教育責(zé)任的作品具備一定的文學(xué)性,更為有效地發(fā)揮其社會(huì)功能,漢文小說(shuō)借助夢(mèng)游的形式和擬人的手法營(yíng)造出全新的時(shí)空,增加作品的新鮮感,韓文小說(shuō)則通過(guò)塑造典型人物、編織曲折的情節(jié)來(lái)吸引、感化讀者,利用大團(tuán)圓的結(jié)局滿足民眾的補(bǔ)償心理。這些努力在一定程度上獲得了成功,從而使奉行載道論的這些作品成為韓國(guó)文學(xué)史上的寶貴財(cái)富。
[責(zé)任編輯:劉光磊]
“Criticize”and“Moralize”O(jiān)nthedualisticelaborationofclassical
Koreannovelson“l(fā)iteraturecarryingTao”
HAN Mei
(School of Foreign Languages and Literature, Shandong University, Jinan 250100, P.R.China )
literture carrying Tao; classical korean novels in Chinese Characters; classical korean novels in korean characters; “critcize”; “moralize”
2010-12-24
山東大學(xué)人文社科青年成長(zhǎng)基金項(xiàng)目“中國(guó)文化對(duì)韓國(guó)文學(xué)的影響”(10000054187044)的階段性成果。
韓梅,山東大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院韓國(guó)語(yǔ)系教授,韓國(guó)文學(xué)博士(濟(jì)南 250100)。
山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年6期